diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
commit | 724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11 (patch) | |
tree | 8996ac57bf70972bf524e865e0845cd54aab6f6b /l10n-pt-BR/dom/chrome | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~deb12u1progress7u1. (diff) | |
download | firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.tar.xz firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/dom/chrome')
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties | 109 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties | 3 |
3 files changed, 123 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties index ba3786a756..4b9524b761 100644 --- a/l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Depurar script WaitForScriptButton=Continuar DontAskAgain=&Não perguntar de novo WindowCloseBlockedWarning=Scripts podem não fechar janelas que não tenham sido abertas por script. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Scripts só podem fechar janelas que foram abertas por um script. OnBeforeUnloadTitle=Tem certeza? OnBeforeUnloadMessage2=Esta página pede que você confirme se quer sair. Informações inseridas podem não ser salvas. OnBeforeUnloadStayButton=Permanecer na página @@ -304,16 +305,22 @@ NotificationsRequireUserGesture=A permissão para notificação só deve ser req NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Requisitar permissão de notificação fora de um manipulador de eventos de curta duração gerado pelo usuário está obsoleto e não será suportado no futuro. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=O atributo ‘content’ dos objetos Window foi descontinuado. Use ‘window.top’ no lugar. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=O SVG <%S> com ID “%S” tem uma referência circular. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Uma cadeia de referências muito longa em <%S> de SVG foi abandonada no elemento com ID “%S”. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll está obsoleto porque duplica a funcionalidade da Selection API. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. Em vez disso, use SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll está obsoleto porque duplica a funcionalidade da Selection API. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. Em vez disso, use SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=O atributo ‘%S’ do elemento <script> está vazio. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -330,6 +337,8 @@ ModuleSourceNotAllowed=Módulo fonte URI não é permitido neste documento: “% WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Scripts de conteúdo WebExtension só podem carregar módulos com URL moz-extension e não: “%S”. ModuleResolveFailureNoWarn=Erro ao resolver especificador de módulo “%S”. ModuleResolveFailureWarnRelative=Erro ao resolver especificador de módulo “%S”. Especificadores de módulo relativos devem começar com “./”, “../” ou “/”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". +IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=A opção ‘locale’ de IDBObjectStore.createIndex() está obsoleta. ImportMapInvalidTopLevelKey=Uma chave de nível superior inválida “%S” estava presente no mapa de importação. ImportMapEmptySpecifierKeys=Chaves do especificador não podem ser strings vazias. ImportMapAddressesNotStrings=Endereços precisam ser strings. @@ -470,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() está obsoleto e # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Recusada a expansão da lista de opções de <select> via atribuição de HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S). O tamanho máximo suportado é %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() está obsoleto. - InvalidFormControlUnfocusable=Um controle de formulário inválido não pode receber foco. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=O controle de formulário inválido com name=‘%S’ não pode receber foco. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties index 7206a27961..6e6548fcc7 100644 --- a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Ocorreu uma violação em uma diretiva report-only de CSP (Cont # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = As configurações da página observaram o carregamento de um recurso em %2$S (“%1$S”). Um relatório de CSP (Content Security Policy) está sendo enviado. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = As configurações da página bloquearam a aplicação de um estilo inline (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a aplicação de um estilo inline (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = As configurações da página bloquearam a execução de um script inline (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a execução de um script inline (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = As configurações da página bloquearam a execução de um manipulador de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a execução de um manipulador de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = As configurações da página bloquearam a execução de um 'eval' JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (não tem 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a execução de um 'eval' JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (não tem 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = As configurações da página bloquearam a execução de WebAssembly (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (não tem 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a execução de WebAssembly (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (não tem 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = As configurações da página bloquearam a aplicação de um estilo (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a aplicação de um estilo (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = As configurações da página bloquearam a execução de um script (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a execução de um script (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = As configurações da página bloquearam a execução de um worker script (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam a execução de um worker script (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = As configurações da página bloquearam o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (diretiva Report-Only) As configurações da página bloqueariam o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Tentou enviar relato para uma URI inválida: “%1$S” @@ -119,6 +218,16 @@ duplicateDirective = Detectadas diretivas %1$S duplicadas. Serão ignoradas toda # %1$S is the option that could not be understood couldntParseInvalidSandboxFlag = Não foi possível parsear flag de isolamento (sandbox) inválido '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues): +# %1$S is the number of passed tokens. +invalidNumberOfTrustedTypesForDirectiveValues = Recebido um número inválido de tokens para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S (esperado apenas 1) +# LOCALIZATION NOTE (invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue): +# %1$S is the passed token +invalidRequireTrustedTypesForDirectiveValue = Recebido um token inválido para a diretiva ‘require-trusted-types-for‘: %1$S (esperado ‘script‘) +# LOCALIZATION NOTE (invalidTrustedTypesExpression): +# %1$S is the passed token +invalidTrustedTypesExpression = Recebido um token inválido para a diretiva ‘trusted-types‘: %1$S + # LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix): # Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon. # %S is a console message that is being prefixed here. diff --git a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties index 9401286223..eac841278b 100644 --- a/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties +++ b/l10n-pt-BR/dom/chrome/security/security.properties @@ -46,6 +46,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=O carregamento de conteúdo misto # LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download MixedContentBlockedDownload = Bloqueado o download de conteúdo não seguro “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +BlockedInsecureDownload = Bloqueamos um download não seguro: “%S”. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Um iframe que tem tanto allow-scripts como allow-same-origin no atributo sandbox pode remover o isolamento. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" |