diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile')
-rw-r--r-- | l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..df4a161bc2 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Закрыть %S +restartMessageNoUnlocker2=%S уже запущен, но не отвечает. Чтобы использовать %S, вы должны сначала завершить запущенный процесс %S, перезапустить устройство или использовать другой профиль. +restartMessageUnlocker=%S уже запущен, но не отвечает. Чтобы открыть новое окно, должен быть завершён запущенный процесс %S. +restartMessageNoUnlockerMac=Копия %S уже открыта. В один момент времени может быть открыта только одна копия %S. +restartMessageUnlockerMac=Копия %S уже открыта. Запущенная копия %S будет закрыта, чтобы открыть эту. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Профиль: «%S» — Путь: «%S» + +pleaseSelectTitle=Выбор профиля +pleaseSelect=Выберите профиль для запуска %S, или создайте новый. + +renameProfileTitle=Переименование профиля +renameProfilePrompt=Переименовать профиль «%S» в: + +profileNameInvalidTitle=Недопустимое имя профиля +profileNameInvalid=Имя профиля «%S» недопустимо. + +chooseFolder=Выбрать папку профиля +profileNameEmpty=Имя профиля не может быть пустым. +invalidChar=Символ «%S» не может быть использован в имени профиля. Выберите другое имя. + +deleteTitle=Удаление профиля +deleteProfileConfirm=Удаление профиля приведёт к удалению профиля из списка доступных профилей и не может быть отменено.\nВы можете также удалить файлы профиля, включая ваши настройки, сертификаты и другие пользовательские данные. Выбор этой опции приведет к удалению папки «%S», которое не может быть отменено.\nВы хотите удалить файлы профиля? +deleteFiles=Удалить файлы +dontDeleteFiles=Не удалять файлы + +profileCreationFailed=Профиль не может быть создан. Возможно, запись в указанную папку запрещена. +profileCreationFailedTitle=Ошибка при создании профиля +profileExists=Профиль с таким именем уже существует. Введите другое имя. +profileFinishText=Нажмите кнопку «Готово» для завершения создания профиля. +profileFinishTextMac=Нажмите кнопку «Готово» для завершения создания профиля. +profileMissing=Не удалось загрузить ваш профиль «%S». Возможно, он отсутствует или недоступен. +profileMissingTitle=Отсутствует профиль +profileDeletionFailed=Не удалось удалить профиль, так как он в данный момент используется. +profileDeletionFailedTitle=Удаление не удалось + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Старые данные %S + +flushFailTitle=Изменения не сохранены +flushFailMessage=Неожиданная ошибка не позволила сохранить ваши изменения. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Перезапустить %S +flushFailExitButton=Выйти |