summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/dom/chrome/layout
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sc/dom/chrome/layout
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sc/dom/chrome/layout')
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties30
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties19
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties53
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties38
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties25
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties5
8 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae9a8568ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Azera
+Browse=Nàviga…
+FileUpload=Càrriga un'archìviu
+DirectoryUpload=Seletziona sa cartella de carrigare
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Càrriga
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+AllSupportedTypes=Totu is tipos cumpatìbiles
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Nissunu archìviu seletzionadu.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Nissunu archìviu seletzionadu.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Nissuna cartella seletzionada.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Ddoe sunt %S archìvios seletzionados.
+ColorPicker=Sèbera unu colore
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Detàllios
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..03bb215b18
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (immàgine %S, %S × %S pixel)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Immàgine %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(immàgine %S, %S × %S pixel)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Immàgine %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Ogetu %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Ogetu %S)
+
+InvalidImage=S’immàgine “%S” non podet èssere ammustrada ca cuntenet faddinas.
+UnsupportedImage=S’immàgine “%S” non podet èssere ammustrada ca rechedet caraterìsticas non cumpatìbiles.
+ScaledImage=Iscalada (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a987e2cd91
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Su fògiu de istile %1$S no est istadu carrigadu ca su tipu MIME suo, “%2$S” no est “text/css”.
+
+PEDeclDropped=Decraratzione iscartada.
+PEDeclSkipped=Brincadu a sa decraratzione imbeniente.
+PEUnknownProperty=Propiedade ‘%1$S’ disconnota.
+PEValueParsingError=Faddina in s'anàlisi de su valore pro ‘%1$S’.
+PEMQUnexpectedOperator=Operadore imprevistu in sa lista de is elementos multimediales.
+PEMQUnexpectedToken=Elementu ‘%1$S’ imprevistu in sa lista de is elementos multimediales.
+PEAtNSUnexpected=Elementu imprevistu in @namespace: ‘%1$S’.
+PEKeyframeBadName=Identificadore previstu pro su nòmine de sa règula @keyframes.
+PEUnknownNamespacePrefix=Prefissu ‘%1$S’ disconnotu comente ispàtziu de nòmines.
+PEUnknownFontDesc=Descritore ‘%1$S’ imprevistu in sa règula @font-face.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Is funtzionalidades multimediales cun min- o max- depent tènnere unu valore.
+PEMQExpectedFeatureValue=Valore non vàlidu agatadu pro sa funtzionalidade multimediale.
+
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..69b9214945
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Sa codìfica de caràtere de unu documentu a intro de una curnisa no est istada decrarada. Su documentu podet apàrrere diferente si est visualizadu a foras de sa curnisa.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Àliga a pustis de “</”.
+errCharRefLacksSemicolon=Su riferimentu de caràtere no acabbat cun puntu e vìrgula.
+errNoDigitsInNCR=Non ddoe at nissuna tzifra in su riferimentu de caràtere numèricu.
+errGtInSystemId=Agatadu “>” in un'identificadore de sistema.
+errGtInPublicId=Agatadu “>” in un'identificadore pùblicu.
+errNamelessDoctype=Doctype chena nòmine.
+errBogusComment=Cummentu non vàlidu.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Non ddoe at nissunu ispàtziu intre is atributos.
+errAttributeValueMissing=Ammancat su valore de s'atributu.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=S’est atzapadu “=” cando s'abetaiat su nòmine de un'atributu. Est probàbile chi siat pro more de sa mancàntzia de su nòmine de s'atributu.
+errBogusDoctype=Doctype non vàlidu.
+maybeErrAttributesOnEndTag=S'eticheta finale teniat atributos.
+errEofInComment=S’acabbu de s’archìviu est a intro de unu cummentu.
+errEofInDoctype=S’acabbu de s’archìviu est a intro de unu doctype.
+errEofAfterLt=S’acabbu de s’archìviu est a pustis de “<”.
+errNcrOutOfRange=Riferimentu a unu caràtere in foras de s’intervallu Unicode autorizadu.
+errNcrUnassigned=Su riferimentu de caràtere cuntenet unu còdighe assignadu comente indefinidu in manera permanente.
+errDuplicateAttribute=Atributu duplicadu.
+errEofInSystemId=S’acabbu de s’archìviu est a intro de s’identificadore de su sistema.
+errExpectedSystemId=Fiat abetadu un’identificadore de sistema però su doctype est acabbadu.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ammancat s'ispàtziu in antis de su nòmine de doctype.
+errNestedComment=Rilevadu “<!--” a intro de unu cummentu. Càusa probàbile: cummentu in anniamentu (non permìtidu).
+errNcrZero=Su riferimentu de su caràtere indicat zero.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Ammancat un’ispàtziu intre su doctype “SYSTEM” e is vìrgulas.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Ammancat un’ispàtziu intre su doctype pùblicu e is identificadores de sistema.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Ammancat un’ispàtziu intre su doctype “PUBLIC” e is vìrgulas.
+
+# Tree builder errors
+errStrayDoctype=Doctype in positzione isballiada.
+errNonSpaceInTrailer=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu in s'agabbu de sa pàgina.
+errNonSpaceAfterFrameset=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu a pustis de “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu in “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu a pustis de body.
+errFooBetweenHeadAndBody=S’est rilevadu s’elementu “%1$S” intre “head” e “body”.
+errGarbageInColgroup=Àliga in unu frammentu “colgroup”.
+errEndTagBr=Eticheta finale “br”.
+errUnclosedChildrenInRuby=Ddoe at un’elementu fìgiu in “ruby” chi no est istadu serradu.
+errEndTagViolatesNestingRules=Su marcadore de serrada pro “%1$S” vìolat is règulas de anniamentu.
+errEndWithUnclosedElements=Marcadore de serrada pro “%1$S” bidu, ma ddoe at elementos chena serrare.
+errListUnclosedStartTags=Elementu o elementos chena serrare.
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b677dc13de
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="rect"> non tenet su formadu “manca,superiore,dereta,inferiore”.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="circle"> non tenet su formadu “tzentru-x,tzentru-y,radius”.
+ImageMapCircleNegativeRadius=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="circle"> tenet unu ràdiu negativu.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="poly"> non tenet su formadu “x1,y1,x2,y2 …”.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Ammancat s'ùrtima coordinada “y” a s’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="poly"> (su formadu curretu est “x1,y1,x2,y2 …”).
+
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Impossìbile esecutare s’animatzione in su cumponidore ca s'àrea de su cuadru (%1$S) est tropu manna in relatzione cun su viewport (prus mannu de %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e359e7a7e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d de %2$d
+
+PrintToFile=Imprenta a un'archìviu
+print_error_dialog_title=Faddina de s'imprentadora
+printpreview_error_dialog_title=Faddina de sa previsualizatzione de imprenta
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Faddina durante s'impressione.
+
+PERR_ABORT=Sa tarea de impressione est istada interrùmpida o annullada.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Unas cantas funtzionalidades de imprenta no sunt a disponimentu immoe.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Unas cantas funtzionalidades de imprenta no sunt a disponimentu ancora.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=No ddoe at memòria lìbera bastante pro imprentare.
+PERR_UNEXPECTED=Faddina disabetada durante s'impressione.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=No ddoe at nissuna imprentadora a disponimentu.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No ddoe at nissuna imprentadora a disponimentu, impossìbile ammustrare sa previsualizatzione de imprenta.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=S'imprentadora seletzionada no si podet agatare.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Impossìbile abèrrere s'archìviu de essida pro nch'imprentare.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Faddina in s'impressione a s'incumintzu de sa tarea.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Faddina in s'impressione a s'acabbu de sa tarea.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Faddina in s'impressione a s'aviu de una pàgina noa.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Impossìbile imprentare custu documentu immoe, ca est carrighende ancora.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Impossìbile ammustrare sa previsualizatzione de custu documentu immoe, ca est carrighende ancora.
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de458dc95e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = memòria ispatzada
+2 = faddina de sintassi
+3 = nissunu elementu raighina agatadu
+4 = non tenet unu formadu curretu
+5 = elementu non serradu
+6 = caràtere partziale
+8 = atributu duplicadu
+11 = entidade non definida
+13 = entidade asìncrona
+15 = referèntzia a un'entidade binària
+18 = codìfica de caràteres disconnota
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1af1ac7a93
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=S'istrutzione pro su protzessu de <?%1$S?> non tenet prus efetu a fora de su pròlogu (bie sa faddina 360119).