diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
commit | 724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11 (patch) | |
tree | 8996ac57bf70972bf524e865e0845cd54aab6f6b /l10n-sc/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~deb12u1progress7u1. (diff) | |
download | firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.tar.xz firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sc/toolkit')
9 files changed, 71 insertions, 42 deletions
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties index 93627810e7..ac2595a39a 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties +++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -46,7 +46,8 @@ passwordChangeTitle = Cunfirma sa modìfica de sa crae updatePasswordMsg = Boles atualizare sa crae sarvada pro “%S”? updatePasswordMsgNoUser = Boles atualizare sa crae sarvada? userSelectText2 = Sèbera cale credentziale depet èssere atualizada: -loginsDescriptionAll2=S'ordinadore tuo tenet credentziales sarvadas pro is sitos imbenientes + +loginsDescriptionAll2=S’elaboradore tuo tenet credentziales sarvadas pro is sitos imbenientes # LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): # Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. @@ -73,3 +74,6 @@ insecureFieldWarningLearnMore = Àteras informatziones # LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): # This label is used in the footer of login autocomplete menus. viewSavedLogins.label= Ammustra is credentziales sarvadas + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. diff --git a/l10n-sc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9cf1bce0fc --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-title = Generadore de informes de faddina +crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } at tentu unu problema e est faddidu. +crashreporter-plea = Pro nos agiudare a analizare e a acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Informatziones: { $details } +crashreporter-no-run-message = Custa aplicatzione est istada aviada a pustis de una faddina pro informare de su problema a su frunidore de s’aplicatzione. Non diat èssere esecutada in manera direta. +crashreporter-button-details = Detàllios… +crashreporter-view-report-title = Cuntenutos de s'informe +crashreporter-comment-prompt = Agiunghe unu cummentu (is cummentos sunt pùblicos) +crashreporter-report-info = Custu informe cuntenet informatziones tècnicas in pitzus de s'istadu de s'aplicatzione cando fiat faddida. +crashreporter-submit-status = S'at a imbiare s'informe de sa faddina tuo prima de essire o de torrare a aviare. +crashreporter-submit-in-progress = Imbiende s'informe tuo… +crashreporter-submit-success = S'informe est istadu imbiadu. +crashreporter-submit-failure = Faddina in s'imbiu de s'informe tuo. +crashreporter-resubmit-status = Torrende a imbiare is informes faddidos… +crashreporter-button-quit = Essi de { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Torra a aviare { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Andat bene +crashreporter-button-close = Serra +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Identificadore de sa faddina: { $id } + +# Error strings + diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl index d41cbbf4f5..f34eafc065 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -43,3 +43,4 @@ # and kept in English. -firefoxview-brand-name = Visualizatzione de Firefox +-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl index 6e470ccf7f..9644f29ab8 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -22,21 +22,18 @@ download-ui-dont-quit-button = [mac] No essas *[other] No essas } - download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = { $downloadsCount -> [1] Si colas immoe a sa modalidade in foras de lìnia, 1 iscarrigamentu at a èssere annulladu. Seguru chi boles essire? *[other] Si colas immoe a sa modalidade in foras de lìnia, { $downloadsCount } iscarrigamentos ant a èssere annullados. Seguru chi boles essire? } download-ui-dont-go-offline-button = Abarra in lìnia - download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = { $downloadsCount -> [1] Si serras immoe totu is ventanas de navigatzione privada, 1 iscarrigamentu at a èssere annulladu. Seguru chi boles lassare sa navigatzione privada? *[other] Si serras immoe totu is ventanas de navigatzione privada, { $downloadsCount } iscarrigamentos ant a èssere annullados. Seguru chi boles lassare sa navigatzione privada? } download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Abarra in sa modalidade de navigatzione privada - download-ui-cancel-downloads-ok = { $downloadsCount -> [1] Annulla un'iscarrigamentu @@ -48,4 +45,4 @@ download-ui-cancel-downloads-ok = download-ui-file-executable-security-warning-title = Boles abèrrere s'archìviu esecutàbile? # Variables: # $executable (String): The executable file to be opened. -download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” est un'archìviu esecutàbile. Is archìvios esecutàbiles podent cuntènnere virus o àteru còdighe malu chi podet fàghere dannu a s'ordinadore tuo. Pone atentzione cando aberis custu archìviu. Seguru chi boles aviare “{ $executable }”? +download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” est un’archìviu esecutàbile. Is archìvios esecutàbiles podent cuntènnere virus o àteru còdighe malu chi podet fàghere dannu a s’elaboradore tuo. Pone atentzione cando aberis custu archìviu. Seguru chi boles aviare “{ $executable }”? diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 0f1a5a160b..c7636e2b76 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -14,3 +14,33 @@ autofill-options-link-osx = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formu # Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Isbòida su formulàriu cumpletadu in automàticu + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Cumpleta in automàticu fintzas { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Cumpleta in automàticu { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = indiritzu +autofill-category-name = nòmine +autofill-category-organization = organizatzione +autofill-category-tel = telèfonu +autofill-category-email = indiritzu de posta eletrònica diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl index 753c00d055..770cab95e5 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -16,7 +16,7 @@ webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bloca su cuntenutu in cale si s webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Leghe sa cronologia de navigatzione tua webext-perms-description-devtools = Abèrrere is ainas de isvilupu pro atzèdere a is datos tuos in is ischedas abertas webext-perms-description-downloads = Iscarrigare archìvios e lèghere e modificare sa cronologia de iscarrigamentos de su navigadore -webext-perms-description-downloads-open = Abèrrere archìvios iscarrigados in s'ordinadore +webext-perms-description-downloads-open = Abèrrere archìvios iscarrigados in s’elaboradore webext-perms-description-find = Lèghere su testu de totu is ischedas abertas webext-perms-description-geolocation = Atzèdere a sa positzione tua webext-perms-description-history = Atzèdere a sa cronologia de navigatzione diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl index 3bfc80918e..d250edfbcc 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -5,95 +5,66 @@ # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. cert-error-intro = { $hostname } est impreende unu tzertificadu de seguresa non vàlidu. - cert-error-mitm-intro = Is sitos web verìficant s'identidade issoro pro mèdiu de tzertificados, emìtidos dae is autoridades. - cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } est suportadu dae Mozilla, organizatzione chene profetu chi gestit unu depòsitu de autoridade de tzertificatzione de su totu abertu (CA). Su depòsitu CA agiudat a garantire chi is autoridades de tzertificatzione siant sighende pràticas seguras pro s'amparu de is utentes. - cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } impreat su magasinu de CA de Mozilla pro verificare chi una connessione siat segura, imbetzes de impreare tzertificados frunidos dae su sistema operativu de s'usuàriu. Duncas, si unu programma anti-virus o una rete de traballu est intertzetende una connessione cun unu tzertificadu de seguresa emìtidu dae unu CA chi non est in su magasinu CA de Mozilla, sa connessione est cunsiderada non segura. - cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Mancari sunt proende a si sostituire a su situ e non dias dèpere sighire. - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. cert-error-trust-unknown-issuer = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun is tzertificatziones. { -brand-short-name } non si fidat de { $hostname } ca s'emitente de su tzertificadu suo est disconnotu, ca su tzertificadu est firmadu dae isse etotu, o ca su serbidore no est imbiende is tzertificados intermèdios giustos. - cert-error-trust-cert-invalid = Su tzertificadu no est atendìbile ca dd'at emìtidu unu tzertificadu CA non vàlidu. - cert-error-trust-untrusted-issuer = Su tzertificadu no est atendìbile ca s'emitente de su tzertificadu no est fidadu. - cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Su tzertificadu no est atendìbile ca est istadu firmadu impreende un'algoritmu de firma chi est istadu disativadu, ca no est seguru. - cert-error-trust-expired-issuer = Su tzertificadu no est atendìbile ca s'emitente de su tzertificadu est iscadidu. - cert-error-trust-self-signed = Su tzertificadu no est atendìbile ca est firmadu dae isse etotu. - cert-error-trust-symantec = Is tzertificados emìtidos dae GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign non sunt prus cunsideradas seguras ca custas autoridades de tzertificatzione non ant rispetadu is pràticas de seguresa prevìdidas. - cert-error-untrusted-default = Su tzertificadu non benit dae una fonte fidada. - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. cert-error-domain-mismatch = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de su situ ca impreat unu tzertificadu non vàlidu pro { $hostname }. - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. # $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. cert-error-domain-mismatch-single = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de custu situ ca impreat unu tzertificadu chi no est vàlidu pro { $hostname }. Su tzertificadu est vàlidu isceti pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. # $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de custu situ ca impreat unu tzertificadu non vàlidu pro { $hostname }. Su tzertificadu est vàlidu isceti pro { $alt-name }. - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. # $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. cert-error-domain-mismatch-multiple = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de custu situ ca impreat unu tzertificadu chi no est vàlidu pro { $hostname }. Su tzertificadu est vàlidu isceti pro is nòmines in fatu: { $subject-alt-names } - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. # $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. cert-error-expired-now = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados, chi sunt vàlidos pro unu perìodu de tempus determinadu. Su tzertificadu pro { $hostname } est iscadidu su { $not-after-local-time }. - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. # $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. cert-error-not-yet-valid-now = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados, chi sunt vàlidos pro unu perìodu de tempus determinadu. Su tzertificadu pro { $hostname } no at a èssere vàlidu finas a su { $not-before-local-time }. - # Variables: # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. cert-error-code-prefix = Còdighe de faddina: { $error } - # Variables: # $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. cert-error-code-prefix-link = Còdighe de faddina: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. # $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. cert-error-ssl-connection-error = Ddoe est istada una faddina durante una connessione a { $hostname }. { $errorMessage } - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. cert-error-symantec-distrust-description = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados, chi sunt emìtidos dae autoridades de tzertificatzione. Medas navigadores non si fidant prus de is tzertificados emìtidos dae GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign. { $hostname } impreat unu tzertificadu de una de custas autoridades, duncas s'identidade de su situ non si podet cumproare. - cert-error-symantec-distrust-admin = Podes sinnalare custu problema a s'amministratzione de su situ. - cert-error-old-tls-version = Podet èssere chi custu situ no siat cumpatìbile cun su protocollu TLS 1.2, chi est sa versione mìnima cumpatìbile cun { -brand-short-name } - # Variables: # $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. cert-error-details-hsts-label = Seguresa istrinta de trasportu HTTP: { $hasHSTS } - # Variables: # $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. cert-error-details-key-pinning-label = Fissadura de craes pùblicas HTTP: { $hasHPKP } - cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de tzertificatziones: - open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Aberi situ in una ventana noa - # Variables: # $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. csp-xfo-blocked-long-desc = Pro amparare sa seguresa tua, { $hostname } no at a permìtere { -brand-short-name } de ammustrare sa pàgina si est inclùdida in un'àteru situ. Pro visualizare sa pàgina, depes abèrrere una ventana noa. @@ -105,7 +76,6 @@ deniedPortAccess-title = Indiritzu restrintu # "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. # You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. dnsNotFound-title = No renessimus a agatare custu situ. - fileNotFound-title = Archìviu no agatadu fileAccessDenied-title = Atzessu denegadu a s'archìviu generic-title = Oia. @@ -131,7 +101,7 @@ corruptedContentError-title = Faddina de cuntenutu corrotu sslv3Used-title = Impossìbile connètere de manera segura inadequateSecurityError-title = Sa connessione tua no est segura blockedByPolicy-title = Pàgina blocada -clockSkewError-title = Su rellògiu de s'ordinadore est isballiadu +clockSkewError-title = Su rellògiu de s’elaboradore est isballiadu networkProtocolError-title = Faddina de protocollu de rete nssBadCert-title = Avisu: arriscu potentziale de seguresa nssBadCert-sts-title = Connessione blocada: problema potentziale de seguresa diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl index 14c5dbd80a..c2112edbea 100644 --- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -4,17 +4,14 @@ password-not-set = .value = (non definida) - failed-pp-change = Impossìbile modificare sa crae printzipale. incorrect-pp = No as insertadu sa crae printzipale atuale curreta. Torra a nche proare. pp-change-ok = Crae printzipale modificada. - pp-change2empty-in-fips-mode = Immoe ses in modalidade FIPS. FIPS rechedet una crae printzipale chi non siat bòida. pw-change-success-title = Crae modificada pw-change-failed-title = Faddina in sa modìfica de sa crae pw-remove-button = .label = Boga - primary-password-dialog = .title = Crae printzipale set-password-old-password = Crae atuale: @@ -25,12 +22,11 @@ set-password-meter-loading = Carrighende primary-password-admin = S'amministratzione tua est rechedende chi definas una crae printzipale pro sarvare credentziales e craes. primary-password-description = Una crae printzipale est impreada pro amparare informatzione cunfidentziale, comente credentziales e craes, in custu dispositivu. Si creas una crae printzipale, dd'as a dèpere insertare in onni sessione cando { -brand-short-name } recùperet s'informatzione sarvada proteta cun crae. primary-password-warning = Assegura·ti chi ti regordas sa crae printzipale chi as definidu. Si t'iscaresses sa crae printzipale, no as a pòdere atzèdere a nissuna de is informatziones protetas in custu dispositivu. - remove-primary-password = .title = Cantzella sa crae printzipale remove-info = .value = Depes insertare sa crae printzipale tua pro sighire: remove-primary-password-warning1 = Sa crae printzipale est impreada pro protègere informatzione sensìbile comente credentziales e craes. -remove-primary-password-warning2 = Si cantzellas sa crae printzipale, s'informatzione tua no at a èssere proteta si s'ordinadore est cumpromìtidu. +remove-primary-password-warning2 = Si cantzellas sa crae printzipale, s’informatzione tua no at a èssere proteta si s’elaboradore est cumpromìtidu. remove-password-old-password = .value = Crae atuale: |