summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sk/dom/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sk/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties111
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties71
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties21
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/appstrings.properties37
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/dom/dom.properties478
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties35
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties22
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/css.properties52
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties145
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties53
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/printing.properties57
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/mathml/mathml.properties15
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/security/csp.properties125
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/security/security.properties167
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-sk/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
22 files changed, 1538 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60bd8b2c69
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Roles
+menubar = panel s ponukou
+scrollbar = posuvník
+grip = mriežka
+alert = upozornenie
+menupopup = vyskakovacia ponuka
+document = dokument
+pane = panel
+dialog = dialógové okno
+separator = oddeľovač
+toolbar = panel nástrojov
+statusbar = stavový riadok
+table = tabuľka
+columnheader = nadpis stĺpca
+rowheader = nadpis riadka
+column = stĺpec
+row = riadok
+cell = bunka
+link = odkaz
+list = zoznam
+listitem = položka zoznamu
+outline = prehľad
+outlineitem = položka prehľadu
+pagetab = karta
+propertypage = stránka s vlastnosťami
+graphic = obrázok
+switch = prepínač
+pushbutton = tlačidlo
+checkbutton = označovacie políčko
+radiobutton = prepínač
+combobox = rozbaľovacie pole
+progressbar = indikátor priebehu
+slider = jazdec
+spinbutton = číselník
+diagram = diagram
+animation = animácia
+equation = rovnica
+buttonmenu = tlačidlo s ponukou
+whitespace = pevná medzera
+pagetablist = zoznam kariet
+canvas = kresliace plátno
+checkmenuitem = položka označovacieho políčka
+passwordtext = text hesla
+radiomenuitem = položka prepínača
+textcontainer = textové pole
+togglebutton = tlačidlo prepínača
+treetable = tabuľka stromu
+header = hlavička
+footer = päta
+paragraph = odsek
+entry = položka
+caption = titulok
+heading = nadpis
+section = sekcia
+form = formulár
+comboboxlist = rozbaľovací zoznam
+comboboxoption = položka rozbaľovacieho zoznamu
+imagemap = obrázková mapa
+listboxoption = položka zoznamu
+listbox = zoznam
+flatequation = monotónna rovnica
+gridcell = bunka mriežky
+note = poznámka
+figure = obrázok
+definitionlist = zoznam definícií
+term = výraz
+definition = definícia
+
+mathmltable = matematická tabuľka
+mathmlcell = bunka
+mathmlenclosed = enclosed
+mathmlfraction = zlomok
+mathmlfractionwithoutbar = zlomok bez čiary
+mathmlroot = root
+mathmlscripted = scripted
+mathmlsquareroot = odmocnina
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = textové pole
+
+base = base
+close-fence = closing fence
+denominator = menovateľ
+numerator = čitateľ
+open-fence = opening fence
+overscript = overscript
+presubscript = presubscript
+presuperscript = presuperscript
+root-index = root index
+subscript = subscript
+superscript = horný index
+underscript = dolný index
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = nadpis úrovne %S
+
+# Landmark announcements
+banner = banner
+complementary = doplnkový
+contentinfo = informácia o obsahu
+main = hlavné
+navigation = navigácia
+search = vyhľadávanie
+region = oblasť
+
+stateRequired = vyžadované
+
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c669f0c32
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Preskočiť
+press = Stlačiť
+check = Označiť
+uncheck = Zrušiť označenie
+select = Vybrať
+open = Otvoriť
+close = Zavrieť
+switch = Prepnúť
+click = Kliknúť
+collapse= Zbaliť
+expand = Rozbaliť
+activate= Aktivovať
+cycle = Cyklovať
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Kliknite na predka
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = Obsah HTML
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = karta
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = výraz
+definition = definícia
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = textové pole vyhľadávania
+# Role Description (exposed as AXTitle) for datepickers
+dateField = dátumové pole
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = aplikácia
+search = vyhľadávanie
+banner = banner
+navigation = navigácia
+complementary = doplnkový
+content = obsah
+main = hlavný
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = upozornenie
+alertDialog = dialógové okno upozornenia
+dialog = dialógové okno
+article = článok
+document = dokument
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = obrázok
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = hlavička
+log = denník
+marquee = pohybujúci sa text
+math = matematika
+note = poznámka
+region = región
+status = stav aplikácie
+timer = časovač
+tooltip = popisok
+separator = oddeľovač
+tabPanel = panel kariet
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = zvýraznenie
+# The roleDescription for the details element
+details = podrobnosti
+# The roleDescription for the summary element
+summary = súhrn
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13fddad98f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Preskočiť
+press = Stlačiť
+check = Označiť
+uncheck = Zrušiť označenie
+select = Vybrať
+open = Otvoriť
+close = Zavrieť
+switch = Prepnúť
+click = Kliknúť
+collapse= Zbaliť
+expand = Rozbaliť
+activate= Aktivovať
+cycle = Cyklovať
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Kliknite na predka
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13fddad98f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Preskočiť
+press = Stlačiť
+check = Označiť
+uncheck = Zrušiť označenie
+select = Vybrať
+open = Otvoriť
+close = Zavrieť
+switch = Prepnúť
+click = Kliknúť
+collapse= Zbaliť
+expand = Rozbaliť
+activate= Aktivovať
+cycle = Cyklovať
+# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow
+# them to click an element when the click will be handled by a container
+# (ancestor) element. This is not normally reported to users.
+click ancestor = Kliknite na predka
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-sk/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7e0cd41f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Prosím, skontrolujte, či je URL adresa správna a skúste to znova.
+fileNotFound=Súbor %S nebol nájdený. Skontrolujte jeho umiestnenie a skúste znova.
+fileAccessDenied=Súbor %S nie je čitateľný.
+dnsNotFound2=Server %S nebol nájdený. Skontrolujte jeho názov a skúste znova.
+unknownProtocolFound=Jeden z nasledovných protokolov (%S) nie je registrovaným protokolom alebo nie je povolený v tomto kontexte.
+connectionFailure=Pri pokuse o kontaktovanie servera %S došlo k odmietnutiu spojenia.
+netInterrupt=Pripojenie k %S bolo počas načítavania stránky prerušené. Mohlo byť prenesených niekoľko údajov.
+netTimeout=Server %S má príliš dlhú odozvu.
+redirectLoop=Limit počtu presmerovaní pre túto adresu URL vypršal. Požadovanú stránku nie je možné načítať. Toto môžu spôsobovať blokované cookies.
+confirmRepostPrompt=Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané touto aplikáciou musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná.
+resendButton.label=Znova odoslať
+unknownSocketType=Tento dokument sa nedá zobraziť, kým nenainštalujete Správcu súkromných kľúčov (PSM). Stiahnite a nainštalujte si PSM a skúste to znova, alebo požiadajte o pomoc správcu systému.
+netReset=Tento dokument neobsahuje žiadne údaje.
+notCached=Tento dokument už viac nie je dostupný.
+netOffline=Tento dokument sa nedá zobraziť v offline režime. Pre prepnutie do online režimu zrušte začiarknutie políčka Pracovať offline v ponuke Súbor.
+isprinting=Súbor sa počas tlače alebo zobrazenia Ukážky pred tlačou nedá zmeniť.
+deniedPortAccess=Prístup k danému portu bol z bezpečnostných dôvodov zakázaný.
+proxyResolveFailure=Nepodarilo sa nájsť nastavený server proxy. Skontrolujte nastavenia a skúste to znova.
+proxyConnectFailure=Pri pokuse o spojenie so serverom proxy došlo k odmietnutiu pripojenia. Skontrolujte nastavenie servera proxy a skúste to znova.
+contentEncodingError=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože používa neplatnú alebo nepodporovanú formu kompresie.
+unsafeContentType=Stránka nemôže byť zobrazená, pretože sa nachádza v archívnom súbore, ktorého otvorenie nemusí byť bezpečné. Obráťte sa na vlastníkov stránky a informujte ich o tomto probléme.
+malwareBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+harmfulBlocked=Stránka %S bola označená ako potenciálne škodlivá a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+unwantedBlocked=Stránka %S bola označená ako ponúkajúca nevyžiadaný softvér a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+deceptiveBlocked=Stránka %S bola označená ako podvodná a na základe nastavení zabezpečenia bola zablokovaná.
+cspBlocked=Táto stránka obsahuje zásady ochrany obsahu, ktoré nepovoľujú tento spôsob jej načítania.
+xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options tejto stránky nepovoľuje tento spôsob načítania.
+corruptedContentErrorv2=Pri načítaní stránky %S došlo k porušeniu sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť.
+sslv3Used=Bezpečnosť vašich údajov na stránke %S nemôže byť garantovaná, pretože táto používa SSLv3, čo je prelomený bezpečnostný protokol.
+weakCryptoUsed=Vlastník servera %S nakonfiguroval svoju stránku nesprávne. Kvôli ochrane vašich údajov pred odcudzením, bolo pripojenie k tejto webovej stránke prerušené.
+inadequateSecurityError=Webová stránka sa pokúsila vyjednať neadekvátnu úroveň zabezpečenia.
+blockedByPolicy=Prístup k tejto stránke alebo serveru bol zablokovaný vašou organizáciou.
+networkProtocolError=Firefox zistil porušenie sieťového protokolu, ktoré nie je možné opraviť.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-sk/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..107ae32741
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,478 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Upozornenie: skript nereaguje
+KillScriptMessage=Skript na tejto stránke je pravdepodobne zaneprázdnený alebo prestal reagovať. Teraz môžete proces skriptu ukončiť, alebo môžete počkať, či sa dokončí sám.
+KillScriptWithDebugMessage=Skript na tejto stránke je pravdepodobne zaneprázdnený alebo prestal reagovať. Teraz môžete proces skriptu ukončiť, otvoriť ho v ladiacom nástroji, alebo počkať, či sa dokončí sám.
+KillScriptLocation=Skript: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Upozornenie: skript doplnku nereaguje
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=Skript rozšírenia “%1$S”, ktorý beží na tejto stránke spôsobil, že aplikácia %2$S nereaguje.\n\nSkript je buď zaneprázdnený alebo prestal reagovať. Môžete ho ukončiť alebo počkať, či sa dokončí sám.
+KillAddonScriptGlobalMessage=Zabrániť spusteniu skriptu rozšírenia na tejto stránke do jej ďalšieho načítania
+
+StopScriptButton=Ukončiť
+DebugScriptButton=Otvoriť v ladiacom nástroji
+WaitForScriptButton=Počkať
+DontAskAgain=&Nabudúce sa už nepýtať
+WindowCloseBlockedWarning=Skripty nemôžu zavrieť okná, ktoré neboli otvorené skriptom.
+OnBeforeUnloadTitle=Naozaj?
+OnBeforeUnloadMessage2=Táto stránka vás žiada, aby ste potvrdili, že chcete odísť - informácie, ktoré ste zadali, sa nemusia uložiť.
+OnBeforeUnloadStayButton=Zostať na stránke
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Opustiť stránku
+EmptyGetElementByIdParam=Prázdny reťazec odovzdaný pre getElementById().
+SpeculationFailed2=Pomocou metódy document.write() bol vytvorený nevyvážený strom, čo spôsobuje opätovné spracovávanie údajov zo siete. Ďalšie informácie: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
+DocumentWriteIgnored=Volanie metódy document.write() z asynchrónne načítaného externého skriptu bolo ignorované.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=Prenos súboru do prvku s upraviteľným obsahom zlyhalo: %S.
+FormValidationTextTooLong=Tento text musíte skrátiť. Maximálny povolený počet znakov: %S, aktuálne využívate: %S.
+FormValidationTextTooShort=Prosím, použite minimálne %S znakov. Aktuálny počet znakov: %S.
+FormValidationValueMissing=Vyplňte toto pole
+FormValidationCheckboxMissing=Pred pokračovaním musíte označiť toto políčko
+FormValidationRadioMissing=Zvoľte jednu z týchto možností
+FormValidationFileMissing=Zvoľte súbor
+FormValidationSelectMissing=Zvoľte položku zo zoznamu
+FormValidationInvalidEmail=Zadajte e‑mailovú adresu
+FormValidationInvalidURL=Zadajte adresu URL
+FormValidationInvalidDate=Zadajte, prosím, platný dátum.
+FormValidationInvalidTime=Zadajte, prosím, platný časový údaj.
+FormValidationInvalidDateTime=Zadajte platný dátum a čas.
+FormValidationInvalidDateMonth=Prosím zadajte platný mesiac.
+FormValidationInvalidDateWeek=Zadajte platný týždeň.
+FormValidationPatternMismatch=Hodnota nie je v požadovanom formáte
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=Hodnota nie je v požadovanom formáte: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Zvoľte hodnotu, ktorá nie je väčšia ako %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Prosím, vyberte dátum, ktorý nie je neskorší než %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Zvoľte hodnotu, ktorá nie je menšia ako %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Prosím, vyberte dátum, ktorý nie je skorší než %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Zvoľte platnú hodnotu. Dve najbližšie platné hodnoty sú %S a %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Zvoľte platnú hodnotu. Najbližšia platná hodnota je %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Vyberte hodnotu medzi %1$S a %2$S.
+FormValidationBadInputNumber=Zadajte číslo.
+FullscreenDeniedDisabled=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože API tohto režimu nie je povolené.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože zásuvný modul vyžadujúci okno je v popredí.
+FullscreenDeniedHidden=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože dokument už nie je viditeľný.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=Žiadosť o zobrazenie na celú obrazovku bola zamietnutá, pretože žiadajúcim prvkom je prvok <dialog>.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože minimálne jeden prvok dokumentu nie je iframe alebo nemá nastavený atribút “allowfullscreen”.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože metóda Element.requestFullscreen() nebola volaná v rámci krátko bežiaceho používateľom vygenerovaného spracovateľa udalosti.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Žiadosť o zobrazenie na celú obrazovku bola zamietnutá, pretože metóda Element.requestFullscreen() bol volaný z vnútra obslužnej rutiny udalosti myši, ktorá nebola spustená ľavým tlačidlom myši.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože požadovaný prvok nie je <svg>, <math> ani prvok HTML.
+FullscreenDeniedNotInDocument=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože prvok, ktorý o to požiadal, sa už v dokumente nenachádza.
+FullscreenDeniedMovedDocument=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože prvok, ktorý o to požiadal, presunul dokument.
+FullscreenDeniedLostWindow=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože nie je aktívne žiadne okno.
+FullscreenDeniedPopoverOpen=Požiadavka na spustenie režimu Na celú obrazovku bola zamietnutá, pretože prvok je už otvorený ako kontextové okno.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože poddokument dokumentu, ktorý o to požiadal, už je v režime celej obrazovky.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá, pretože prvok, ktorý o to požiadal, sa nenachádza na práve aktívnej karte.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=Požiadavka na spustenie režimu celej obrazovky bola zamietnutá na základe direktívy FeaturePolicy.
+FullscreenExitWindowFocus=Režim Na celú obrazovku bol ukončený, preto v popredí je práve okno.
+RemovedFullscreenElement=Režim celej obrazovky bol ukončený, pretože prvok režimu bol odstránený z dokumentu.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Režim celej obrazovky bol ukončený, preto je zásuvný modul vyžadujúci okno práve v popredí.
+PointerLockDeniedDisabled=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API nie je povolené.
+PointerLockDeniedInUse=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože kurzor je kontrolovaný iným dokumentom.
+PointerLockDeniedNotInDocument=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože vyžadujúci prvok nie je súčasťou dokumentu.
+PointerLockDeniedSandboxed=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože jeho API je obmedzené sandboxom.
+PointerLockDeniedHidden=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože dokument nie je viditeľný.
+PointerLockDeniedNotFocused=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože dokument nie je aktívny.
+PointerLockDeniedMovedDocument=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože vyžadujúci prvok pohol dokumentom.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože funkcia Element.requestPointerLock() nebola spustená používateľom vyvolanou udalosťou a dokument nie je v režime Na celú obrazovku.
+PointerLockDeniedFailedToLock=Požiadavka na uzamknutie kurzoru bola zamietnutá, pretože uzamknutie kurzora zlyhalo.
+HTMLSyncXHRWarning=Spracovanie HTML v požiadavke XMLHttpRequest nie je podporované v synchrónnom režime.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=Pokus o nastavenie zakázanej hlavičky bol zamietnutý: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Použitie atribútu responseType v požiadavke XMLHttpRequest už viac nie je podporované v synchrónnom režime v kontexte okna.
+TimeoutSyncXHRWarning=Použitie atribútu timeout v požiadavke XMLHttpRequest nie je podporované v synchrónnom režime v kontexte okna.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=Používanie metódy navigator.sendBeacon namiesto synchrónneho volania XMLHttpRequest počas udalosti unload alebo pagehide zlepšuje používateľskú skúsenosť.
+JSONCharsetWarning=V údajoch typu JSON získaných pomocou požiadavky XMLHttpRequest sa objavil pokus o deklaráciu iného kódovania ako UTF-8. Pri dekódovaní údajov v JSON je podporované len kódovanie UTF-8.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=Prvok HTMLMediaElement odovzdaný createMediaElementSource má zdroj cross-origin, výstup ostane prázdny.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=Prvok MediaStream odovzdaný createMediaStreamSource má zdroj cross-origin, výstup ostane prázdny.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=Prvok MediaStreamTrack odovzdaný createMediaStreamTrackSource má zdroj cross-origin, výstup ostane prázdny.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Zachytený HTMLMediaElement práve prehráva MediaStream. Zmena hlasitosti alebo stlmenie nie sú podporované.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=MediaStream priradený k srcObject pochádza zo zachytenia tohto prvku HTMLMediaElement, čím sa vytvára cyklus a priradenie je ignorované.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Nepodarilo sa načítať žiadny z kandidátskych zdrojov. Načítavanie médiá bolo pozastavené.
+MediaLoadSourceMissingSrc=Prvok <source> nemá priradený atribút "src". Načítanie média zlyhalo.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Pripojenie AudioNodes z AudioContexts s rozdielnymi vzorkovacími frekvenciami zatiaľ nie je podporované.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=Načítanie HTTP zlyhalo s chybovým hlásením %1$S. Načítanie média %2$S zlyhalo.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Neplatná adresa URI. Načítanie média %S zlyhalo.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Zadaný atribút "type" nie je pre typ "%1$S" podporovaný. Načítanie média %2$S zlyhalo.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=Zadaný atribút “type” prvku “%1$S” nie je podporovaný. Načítanie zdroja médií %2$S zlyhalo. Nastane pokus o načítanie z nasledujúceho prvku <source>.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=Typ HTTP "Content-Type" "%1$S" nie je podporovaný. Načítanie média %2$S zlyhalo.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=Médium %S nebolo možné dekódovať.
+MediaWidevineNoWMF=Pokus o prehratie Widevine bez nainštalovaného Windows Media Foundation. Pozrite si, prosím, https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=Ak chcete prehrať formáty %S, musíte si nainštalovať dodatočný softvér od spoločnosti Microsoft, viď https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Video na tejto stránke nie je možné prehrať. Váš systém možno nemá potrebné video kodeky pre: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Video na tejto stránke nemožno prehrať. Váš systém obsahuje nepodporovanú verziu libavcodec
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=Zdroj média %1$S nebolo možné dekódovať, chyba: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=Zdroj média %1$S bolo možné dekódovať, ale nastala chyba: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Médiá nie je možné prehrať. Chýbajú dekodéry pre požadované formáty: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Chýbajú dekodéry pre niektoré z požadovaných formátov: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio nie je možné použiť
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Použitie Encrypted Media Extensions na adrese %S s nezabezpečeným pripojením (bez HTTPS) je zastarané a bude čoskoro odstránené. Zvážte, prosím, prechod na zabezpečený zdroj, napríklad na HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Zavolanie navigator.requestMediaKeySystemAccess() (na adrese %S) bez kandidáta MediaKeySystemConfiguration obsahujúceho audioCapabilities alebo videoCapabilities je zastarané a čoskoro prestane byť podporované.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Zavolanie navigator.requestMediaKeySystemAccess() (na adrese %S) bez kandidáta MediaKeySystemConfiguration obsahujúceho audioCapabilities alebo videoCapabilities bez contentType a so stringom “codecs” je zastarané a čoskoro prestane byť podporované.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=Použitie udalostí typu 'Mutation Events' je zavrhnuté. Používajte radšej MutationObserver.
+BlockAutoplayError=Automatické prehrávanie je povolené len po schválení používateľom, spustení používateľom alebo so stlmeným zvukom.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Automatickému spusteniu funkcie AudioContext sa zabránilo. Musí byť vytvorená alebo obnovená po geste používateľa na stránke.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Objekt Components je zavrhnutý. Čoskoro bude odstránený.
+PluginHangUITitle=Upozornenie: zásuvný modul neodpovedá
+PluginHangUIMessage=Zásuvný modul %S je buď zaneprázdnený alebo prestal reagovať. Teraz ho môžete zastaviť alebo počkať, či nezačne opäť reagovať.
+PluginHangUIWaitButton=Počkať
+PluginHangUIStopButton=Zastaviť zásuvný modul
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Zavolanie detach() na NodeIterator už nemá žiadny efekt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Ignoruje sa vlastnosť get alebo set, ktorá má [LenientThis], pretože objekt "this" je nesprávny.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=Používanie captureEvents() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód a používajte radšej metódu addEventListener() zo špecifikácie DOM 2. Ďalšie informácie nájdete na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=Používanie releaseEvents() je zavrhnuté. Aktualizujte svoj kód a používajte radšej metódu removeEventListener() zo špecifikácie DOM 2. Ďalšie informácie nájdete na stránke http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=Synchrónna požiadavka XMLHttpRequest je v hlavnom vlákne zavrhnutá kvôli jej nežiaducim účinkom na koncového používateľa. Ďalšie informácie nájdete na http://xhr.spec.whatwg.org/
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Synchrónna požiadavka XMLHttpRequest je v hlavnom vlákne zavrhnutá kvôli jej nežiaducim účinkom na koncového používateľa. Ďalšie informácie nájdete na https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=Používanie window.controllers/Controllers je zastarané. Nepoužívajte ju na detekciu UA.
+ImportXULIntoContentWarning=Importovanie uzlov XUL do obsahu dokumentu je zavrhnuté. Táto funkcionalita bude čoskoro odstránená.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Stále prebiehajúca transakcia IndexedDB bola prerušená navigáciou stránky.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Spotreba pamäte will-change je príliš vysoká. Dostupné množstvo je plocha dokumentu vynásobená hodnotou %1$S (%2$S bodov). Výskyty will-change, ktoré presiahli dostupné množstvo, budú v dokumente ignorované.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Workera nebolo možné okamžite spustiť, pretože ostatné dokumenty z rovnakého zdroja už využívajú maximálny počet workerov. Worker je teraz vo fronte a bude spustený po ukončení niektorého bežiaceho workera.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Používanie Application Cache API (AppCache) je zastarané. Táto funkcionalita bude v budúcnosti odstránená. Pre podporu offline režimu používajte radšej skript typu worker.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Pokus o vytvorenie Workera z prázdneho zdroja. Toto pravdepodobne nie je chcené.
+NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia bola nahradená funkciou navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Použitie RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams je zastarané. Používajte radšej RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker zachytil požiadavku a zistil neočakávanú chybu.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=Načítanie '%1$S' s odpoveďou ‘%2$S’ zlyhalo. Skript typu worker nemôže vytvárať cors Response pre požiadavku same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker predal odpoveď Response typu Opaque pre FetchEvent.respondWith(), zatiaľ čo spracovával FetchEvent '%2$S'. Objekty Opaque Response sú platné len ak je RequestMode nastavený na 'no-cors'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker poslal chybovú odpoveď Error Response pre FetchEvent.respondWith(). Toto zvyčajne znamená, že skript typu worker vykonal neplatné volanie fetch().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker poslal odpoveď Response pre FetchEvent.respondWith(), ktorá už bola predtým použitá. Telo odpovede Response je možné prečítať len raz. Ak chcete k Response pristúpiť viackrát, použite Response.clone().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker poslal Response typu opaqueredirect pre FetchEvent.respondWith(), zatiaľ čo FetchEvent.request nebol navigačnou požiadavkou.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=Načítanie ‘%S’ sa nepodarilo. Skript typu worker odovzdal do FetchEvent.respondWith() redirect Response, ale RedirectMode nie je v stave ‘follow’.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=Načítanie '%S' zlyhalo. Skript typu worker zrušil načítavanie zavolaním FetchEvent.preventDefault().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker poslal promise pre FetchEvent.respondWith(), prišlo však zamietnutie '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=Načítanie '%1$S' zlyhalo. Skript typu worker poslal promise pre FetchEvent.respondWith(), ukončené non-Response hodnotou '%2$S'.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Registrácia skriptu typu worker sa nepodarila: cesta v poskytnutom rozsahu '%1$S' nie je pod maximálnym povoleným rozsahom '%2$S'. Ak chcete povoliť rozsah, upravte ho, presuňte skript typu worker alebo použite HTTP hlavičku Service-Worker-Allowed.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Registrácia/aktualizácia skriptu typu worker pre rozsah ‘%1$S’ zlyhala: načítanie skriptu ‘%3$S’ zlyhalo s chybou %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Registrácia/aktualizácia skriptu typu worker pre rozsah ‘%1$S’ zlyhala: načítanie skriptu ‘%3$S’ zlyhalo kvôli nesprávnemu Content-Type ‘%2$S’. Musí byť JavaScript MIME typ.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Registrácia/aktualizácia skriptu typu worker pre rozsah ‘%S’ zlyhala: prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Získanie registrácie skriptu typu worker zlyhalo: prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Získanie klienta skriptu typu worker zlyhalo: prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Skript typu worker pre rozsah ‘%S’ nemohol uskutočniť ‘postMessage‘, pretože prístup k úložisku je v tomto kontexte obmedzený len na používateľské nastavenia alebo režim súkromného prehliadania.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Ukončuje sa skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ s čakajúcim waitUntil/respondWith kvôli vypršaniu časového limitu.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=Spracovanie udalosti Fetch musí byť pridané v priebehu úvodného vykonania skriptu typu worker.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=Udalosť document.execCommand('cut'/'copy') bola odmietnutá, pretože nebola vyvolaná akciou používateľa.
+ManifestIdIsInvalid=Člen ID nebol preložený na platnú adresu URL.
+ManifestIdNotSameOrigin=Člen ID musí mať rovnaký pôvod ako člen start_url.
+ManifestShouldBeObject=Manifest by mal byť objekt.
+ManifestScopeURLInvalid=URL adresa rozsahu je neplatná.
+ManifestScopeNotSameOrigin=URL adresa rozsahu musí mať rovnaký pôvod ako dokument.
+ManifestStartURLOutsideScope=Začiatok URL adresy je mimo rozsah, a tým je neplatný.
+ManifestStartURLInvalid=Začiatok URL adresy je neplatný.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Začiatok URL adresy musí byť rovnakého pôvodu ako dokument.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=Vlastnosť %2$S prvku %1$S je očakávaná typu %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S nie je platná CSS farba.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S nie je platným kódom jazyka.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=Položka %1$S s indexom %2$S nie je platná. Člen %3$S je neplatnou adresou URL %4$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=Položke %1$S s indexom %2$S chýba použiteľný účel. Preto bude ignorovaná.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=Položka %1$S s indexom %2$S má nastavené nepodporované účely: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=Položka %1$S s indexom %2$S má nastavené opakované účely: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=Nie je možné skontrolovať <input pattern='%S'>, pretože vzorka nie je platný regexp: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Vykonanie 'postMessage' pre 'DOMWindow' zlyhalo: Uvedený pôvod ('%S') nesúhlasí s pôvodom cieľového okna ('%S').
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Prepis vloženého starého flashového Youtube (%S) na vložený iframe (%S). Parametre nepodporované vloženým iframe boli skonvertované. Ak je to možné, aktualizujte prosím stránku tak, aby používala iframe namiesto embed/object.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Hlavička ‘Encryption’ musí obsahovať unikátny parameter ‘salt‘ pre každú správu. Ďalšie informácie nájdete na stránke "https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1".
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Hlavička ‘Crypto-Key’ musí obsahovať unikátny parameter ‘dh‘ s verejným kľúčom pre danú aplikáciu. Ďalšie informácie nájdete na stránke "https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4".
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Hlavička ‘Encryption-Key’ musí obsahovať unikátny parameter ‘dh‘. Táto hlavička je už zastaraná a onedlho bude odobraná. Ako náhradu použite ‘Crypto-Key‘ v kombinácií s ‘Content-Encoding: aesgcm‘. Ďalšie informácie nájdete na stránke "https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4".
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Hlavička ‘Content-Encoding’ je povolená iba s ‘aesgcm‘. Parameter ‘aesgcm128‘ je povolený, ale zastaraný a onedlho bude odobraný. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 .
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Parameter ‘dh‘ v hlavičke ‘Crypto-Key‘ musí obsahovať verejný kľúč aplikácie servera šifry Diffie-Hellman base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) v nekomprimovanej alebo čistej forme a 65 bajtov pred kódovaním. Ďalšie informácie nájdete na stránke "https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4".
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Parameter ‘salt‘ v hlavičke ‘Encryption‘ musí byť base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C),) a byť minimálne 16 bajtov pred kódovaním. Ďalšie informácie nájdete na stránke "https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1".
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Parameter ‘rs‘ v hlavičke ‘Encryption‘ musí byť medzi %2$S a 2^36-31, alebo vynechaný. Ďalšie informácie nájdete na stránke "https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1".
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Záznam v zašifrovanej správe nebol správne umiestnený. Ďalšie informácie nájdete na stránke "https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2".
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Pre pomoc so šifrovaním si prosím prečítajte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Ignorovanie volania ‘preventDefault()’ pre udalosť typu ‘%1$S’ od poslucháčov registrovaných ako ‘passive’.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=Funkcia ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap je zastaraná a bude onedlho odstránená. Použite radšej ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Počet zmien kanála IIRFilterNode môže spôsobiť zasekávanie zvuku.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Počet zmien kanála BiquadFilterNode môže spôsobiť zasekávanie zvuku.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=obrázok.png
+GenericFileName=súbor
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Požiadavka na zistenie polohy môže byť splnená len v zabezpečenom kontexte.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Povolenie na odosielanie upozornení možno požadovať iba v bezpečnom kontexte.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Povolenie na odosielanie oznámení možno požadovať iba v dokumente najvyššej úrovne alebo v prvku iframe rovnakého pôvodu.
+NotificationsRequireUserGesture=Povolenie na odosielanie oznámení možno požadovať iba zvnútra krátko bežiacej obsluhy udalostí generovanej používateľom.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Žiadosť o povolenie oznámenia mimo krátko bežiacej obsluhy udalosti generovanej používateľom je zastaraná a v budúcnosti nebude podporovaná.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=Atribút ‘content’ objektov Window je zastaraný. Používajte radšej ‘window.top’.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=SVG <%S> s ID “%S” má slučku odkazu.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=Reťazec odkazu SVG <%S>, ktorý je príliš dlhý bol pri prvku ID “%S” opustený.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+SVGDeselectAll=Metóda SVGSVGElement.deselectAll je zastaraná, pretože duplikuje funkčnosť z rozhrania Selection API.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+SVGNearestViewportElement=Metóda SVGGraphicsElement.nearestViewportElement je zastaraná a v budúcnosti bude odstránená. Namiesto nej použite SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+SVGFarthestViewportElement=Metóda SVGGraphicsElement.farthestViewportElement je zastaraná a v budúcnosti bude odstránená.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=Atribút ‘%S’ prvku <script> je prázdny.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=Atribút ‘%S’ prvku <script> nie je platný identifikátor URI: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=Načítanie prvku <script> so zdrojom “%S” zlyhalo.
+ModuleSourceLoadFailed=Načítanie modulu so zdrojom “%S” zlyhalo.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=URI zdroja <script> je neplatný: “%S”.
+ModuleSourceMalformed=URI modulu je neplatný: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=URI zdroja <script> nie je v tomto dokumente povolený: “%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=URI modulu nie je v tomto dokumente povolený: “%S”.
+WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Skripty obsahu WebExtension môžu načítať iba moduly s adresami moz-extension a nie: “%S”.
+ModuleResolveFailureNoWarn=Chyba pri riešení špecifikátora modulu “%S”.
+ModuleResolveFailureWarnRelative=Chyba pri riešení špecifikátora modulu “%S”. Relatívne špecifikátory modulov musia začínať znakmi “./”, “../” alebo “/”.
+ImportMapInvalidTopLevelKey=V mape importu bol prítomný neplatný kľúč najvyššej úrovne “%S”.
+ImportMapEmptySpecifierKeys=Kľúče špecifikátora nemôžu byť prázdne reťazce.
+ImportMapAddressesNotStrings=Adresy musia byť reťazcami.
+ImportMapInvalidAddress=Adresa “%S” bola neplatná.
+# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
+ImportMapAddressNotEndsWithSlash=Pre kľúč špecifikátora “%1$S” bola zadaná neplatná adresa; keďže “%1$S” končí lomkou, adresa “%2$S” musí byť tiež.
+ImportMapScopePrefixNotParseable=Prefix rozsahu URL “%S” nebolo možné analyzovať.
+ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=Rozlíšenie špecifikátora “%S” bolo zablokované nulovou položkou.
+ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Rozlíšenie špecifikátora “%S” bolo zablokované, pretože podreťazec za predponou nebolo možné analyzovať ako adresu URL vzhľadom na adresu v mape importu.
+ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Rozlíšenie špecifikátora “%S” bolo zablokované, pretože analyzovaná adresa URL nezačína adresou v mape importu.
+ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=Špecifikátor “%S” bol holý špecifikátor, ale nebol na nič premapovaný. Relatívne špecifikátory modulov musia začínať znakmi “./”, “../” alebo “/”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
+ImportMapExternalNotSupported=Externé mapy importov nie sú podporované: <script type='importmap'> s atribútom src momentálne nie je podporovaný.
+ImportMapNotAllowedMultiple=Viacnásobné mapy importu nie sú povolené.
+ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Mapy importu nie sú povolené po spustení načítania modulu alebo predbežného načítania.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=Hodnota “%1$S” je podľa syntaxe pre vlastnosť keyframe “%2$S” neplatná.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Chyba pri čítaní údajov z ReadableStream: “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=V režime súkromného prehliadania nemôžete použiť registerProtocolHandler.
+MotionEventWarning=Použitie senzora pohybu je zastarané.
+OrientationEventWarning=Použitie senzora orientácie je zastarané.
+ProximityEventWarning=Použitie senzora priblíženia je zastarané.
+AmbientLightEventWarning=Použitie senzora okolitého svetla je zastarané.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Ignorujem nepodporované entryTypes: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Žiadny platný typ vstupu; prerušenie registrácie.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=Udalosť klávesy nie je k dispozícii na GTK2: klávesa = “%S” modifikátory=“%S” id=“%S”
+WinConflict2=Udalosť klávesy nie je k dispozícii na niektorých rozloženiach klávesníc: klávesa=“%S” modifikátory=“%S” id=“%S”
+# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Nastavenie document.domain v izolovanom prostredí krížového pôvodu nie je povolené.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface je testovacie rozhranie a toto je testovacia správa o ukončení podpory.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod () je testovacia metóda a toto je testovacia správa o ukončení podpory.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute je testovací atribút a toto je testovacia správa o ukončení podpory.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Použitie CanvasRenderingContext2D v createImageBitmap je zastarané.
+
+# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
+DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=Použitie metódy drawWindow z CanvasRenderingContext2D je zastarané. Namiesto toho použite API pre rozšírenia tabs.captureTab https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab
+
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=Použitie mozRequestFullScreen() je zastarané.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=Použitie onmozfullscreenchange je zastarané.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=Použitie onmozfullscreenerror je zastarané.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=Použitie AddSearchProvider je zastarané.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=Udalosť MouseEvent.mozPressure je zastaraná. Namiesto toho použite PointerEvent.pressure.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” a “big” sú zastarané hodnoty pre atribút mathsize a budú v budúcnosti odstránené.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace“, “verythinmathspace“, “thinmathspace“, “mediummathspace“, “thickmathspace“, “verythickmathspace“ a “veryverythickmathspace“ sú zastarané hodnoty pre dĺžky MathML a budú v budúcnosti odstránené.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Atribúty MathML “background”, “color“, “fontfamily”, “fontsize“, “fontstyle“ a “fontweight“ sú zastarané a budú v budúcnosti odstránené.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
+MozInputSourceWarning=Udalosť MouseEvent.mozInputSource je zastaraná. Namiesto nej použite PointerEvent.pointerType.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+InitMouseEventWarning=Metóda initMouseEvent() je zastaraná. Namiesto nej použite konštruktor MouseEvent().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
+InitNSMouseEventWarning=Metóda initNSMouseEvent() je zastaraná. Namiesto nej použite konštruktor MouseEvent().
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=Hodnota dĺžky MathML “%S” je zastaraná a v budúcnosti bude odstránená.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
+MathML_DeprecatedMathVariantWarning=Používanie “mathvariant='%S'” na prvkoch MathML je zastarané a v budúcnosti bude odstránené.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Podpora vykresľovania prečiarknutých operátorov MathML pomocou písiem STIXGeneral je zastaraná a môže byť v budúcnosti odstránená. Podrobnosti o novších písmach, ktoré budú naďalej podporované, nájdete na stránke %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=Atribút MathML “scriptminsize” je zastaraný a bude v budúcnosti odstránený.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=Atribút MathML “scriptsizemultiplier” je zastaraný a bude v budúcnosti odstránený.
+FormSubmissionUntrustedEventWarning=Podpora odosielania formulárov prostredníctvom nedôveryhodnej udalosti odoslania je ukončená a bude v budúcnosti odstránená.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()".
+SizeToContentWarning=Metóda sizeToContent() je zastaraná a v budúcnosti bude odstránená.
+
+WebShareAPI_Failed=Operácia zdieľania zlyhala.
+WebShareAPI_Aborted=Operácia zdieľania bola prerušená.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Navigácia na adresu “%1$S” bola zablokovaná z dôvodu neznámeho protokolu.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Správu obsahujúcu objekt zdieľanej pamäte nie je možné odoslať do okna krížového pôvodu.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=Zdroj “%S” načítaný na pozadí pomocou značky link s atribútom a hodnotou preload nebol použitý v priebehu niekoľkých sekúnd. Skontrolujte, či sú všetky atribúty preload danej značky nastavené správne.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess() sa nesmie volať na dokumente s neprehľadným pôvodom, ako je napríklad iframe v sandboxe, ktorý nemá nastavenú hodnotu allow-same-origin v atribúte sandbox.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess() sa nesmie volať v prvku iframe v sandboxe bez uvedenia hodnoty allow-storage-access-by-user-activation v atribúte sandbox.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess() sa nesmie volať vo vnorenom prvku iframe.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() je možné požadovať iba zvnútra krátko bežiacej obsluhy udalostí generovanej používateľom.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access.
+RequestStorageAccessPermissionsPolicy=document.requestStorageAccess() sa nemôže volať tam, kde je funkcia prístupu k úložisku blokovaná politikou povolení.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess()
+RequestStorageAccessNotSecureContext=Metóda document.requestStorageAccess() môže poskytnúť prístup iba k zabezpečeným kontextom.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Príliš veľa volaní na Location API alebo History API v krátkom časovom slede.
+FolderUploadPrompt.title = Potvrdenie odovzdania
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = Naozaj chcete nahrať všetky súbory z priečinka “%S“? Urobte to iba v prípade, že webu dôverujete.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Nahrať
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Prvok výberu <input> bol zablokovaný z dôvodu nedostatočnej aktivácie používateľom.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Blok iframe s externým protokolom bol zablokovaný z dôvodu nedostatočnej aktivácie používateľom alebo z dôvodu, že od načítania posledného takého prvku iframe neuplynulo dosť času.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Otváranie viacerých vyskakovacích okien bolo zablokované z dôvodu nedostatočnej aktivácie používateľom.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=Načítanie na pozadí pre zdroj %S bolo ignorované kvôli neznámym hodnotám “as” resp. “type” alebo kvôli nezhodnému atribútu “media”.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+BlobDifferentClusterError=Nie je možné získať prístup k adrese URL objektu blob “%S” z iného klastera agentov.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key".
+PartitionKeyDifferentError=Nie je možné získať prístup k adrese URL objektu blob “%S”, ak táto má iný partition key.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
+ElementSetCaptureWarning=Metóda Element.setCapture() je zavrhnutá. Namiesto nej použite Element.setPointerCapture(). Ďalšie informácie získate na stránke https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+ElementReleaseCaptureWarning=Metóda Element.releaseCapture() je zavrhnutá. Namiesto nej použite Element.releasePointerCapture(). Ďalšie informácie získate na stránke https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
+DocumentReleaseCaptureWarning=Metóda Document.releaseCapture() je zavrhnutá. Namiesto nej použite Element.releasePointerCapture(). Ďalšie informácie získate na stránke https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
+
+# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
+WebExtensionUncheckedLastError=Hodnota browser.runtime.lastError nebola začiarknutá: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
+OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() je zastarané. Namiesto toho použite OffscreenCanvas.convertToBlob().
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
+InstallTriggerDeprecatedWarning=Rozhranie InstallTrigger je zastarané a v budúcnosti bude odstránené.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
+InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=Funkcia InstallTrigger.install() je zastaraná a v budúcnosti bude odstránená. Ďalšie informácie na stránke https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Odmietnuté rozšírenie zoznamu položiek prvku <select> prostredníctvom priradenia hodnoty HTMLOptionsCollection.length (hodnota %1$S). Maximálna podporovaná veľkosť je %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
+IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=Metóda isExternalCTAP2SecurityKeySupported() je zastaraná.
+
+InvalidFormControlUnfocusable=Neplatný ovládací prvok formulára nie je možné dosiahnuť klávesnicou.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
+InvalidNamedFormControlUnfocusable=Neplatný ovládací prvok formulára s názvom=‘%S’ nie je možné dosiahnuť klávesnicou.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-sk/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5510aed313
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Objavila sa neznáma chyba (%1$S)
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38b49dc1ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Obnoviť pôvodné
+Submit=Odoslať
+Browse=Prehľadávať…
+FileUpload=Odovzdať súbor
+DirectoryUpload=Vyberte priečinok pre nahratie
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Nahrať
+ForgotPostWarning=Formulár obsahuje enctype=%S, ale neobsahuje method=POST. Preto bude odoslaný pomocou method=GET bez kódovania.
+ForgotFileEnctypeWarning=Formulár obsahuje vstupné pole pre odovzdanie súboru, ale vo formulári chýba method=POST a enctype=multipart/form-data. Preto súbor nebude odoslaný.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Formulár odoslaný z %S
+CannotEncodeAllUnicode=Formulár bol odoslaný v kódovaní %S, ktoré nedokáže zakódovať všetky znaky sady Unicode, takže vstup používateľa môže byť poškodený. Ak sa chcete tomuto problému vyhnúť, stránku by ste mali zmeniť tak, aby bol formulár odosielaný v kódovaní UTF-8. Dosiahnete to buď zmenou kódovania stránky na UTF-8 alebo pridaním parametra accept-charset=utf-8 do definície formulára.
+AllSupportedTypes=Všetky podporované typy
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Nie je zvolený súbor.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Nie sú zvolené súbory.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Nie je zvolený adresár.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=Počet zvolených súborov: %S
+ColorPicker=Zvoľte farbu
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Podrobnosti
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e4f69d8a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (Obrázok %S, %S\u00D7%S bodov)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (Obrázok %S)
+ImageTitleWithDimensions2=(Obrázok %S, %S\u00D7%S bodov)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Obrázok %S)
+MediaTitleWithFile=%S (Objekt %S)
+MediaTitleWithNoInfo=(Objekt %S)
+
+InvalidImage=Obrázok “%S” sa nedá zobraziť, pretože obsahuje chyby.
+UnsupportedImage=Obrázok “%S” nie je možné zobraziť, pretože vyžaduje nepodporované funkcie.
+ScaledImage=Zmenšený (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c6a91c1e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=Šablóna so štýlmi %1$S nebola načítaná, pretože jej typ MIME je "%2$S" namiesto "text/css".
+MimeNotCssWarn=Šablóna so štýlmi %1$S bola načítaná ako CSS, aj keď jej typ MIME je "%2$S" namiesto "text/css".
+
+PEDeclDropped=Deklarácia vynechaná.
+PEDeclSkipped=Preskočené na ďalšiu deklaráciu.
+PEUnknownProperty=Neznáma vlastnosť '%1$S'.
+PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property syntax deskriptor je prázdny.
+PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property syntax deskriptor ‘%S’ obsahuje komponenty bez prepojky medzi nimi.
+PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property syntax deskriptor ‘%S’ obsahuje názov komponentu, ktorý začína neplatným znakom.
+PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property syntax deskriptor ‘%S’ obsahuje názov komponentu s neplatným znakom.
+PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property syntax deskriptor ‘%S’ obsahuje neuzavretý názov dátového typu.
+PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property syntax deskriptor ‘%S’ je neúplný.
+PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property syntax deskriptor ‘%S’ obsahuje neznámy názov dátového typu.
+PEValueParsingError=Chyba pri spracovaní hodnoty pre '%1$S'.
+PEUnknownAtRule=Neznáme @-pravidlo alebo chyba pri analýze @-pravidla '%1$S'.
+PEMQUnexpectedOperator=Neočakávaný operátor v zozname médií.
+PEMQUnexpectedToken=Neočakávaný token ‘%1$S’ v zozname médií.
+PEAtNSUnexpected=Neočakávaný token v @namespace: '%1$S'.
+PEKeyframeBadName=Očakávaný identifikátor pre pravidlo @keyframes.
+PEBadSelectorRSIgnored=Pravidlá ignorované kvôli nesprávnemu selektoru.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Pravidlo Keyframe ignorované kvôli nesprávnemu selektoru.
+PESelectorGroupNoSelector=Očakávaný selektor.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Nesprávne umiestnený spojovník.
+PEClassSelNotIdent=Očakávaný identifikátor selektoru triedy, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PETypeSelNotType=Očakávaný názov prvku alebo '*', ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEUnknownNamespacePrefix=Neznáma predpona priestoru názvov '%1$S'.
+PEAttributeNameExpected=Očakávaný identifikátor názvu atribútu, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Očakávaný názov atribútu alebo priestoru názvov, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEAttSelNoBar=Očakávaný znak '|', ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEAttSelUnexpected=Neočakávaný token v selektore atribútu: '%1$S'.
+PEAttSelBadValue=Očakávaný identifikátor alebo reťazec pre hodnotu v atribúte selektor, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEPseudoSelBadName=Očakávaný identifikátor pre pseudotriedu/pseudoprvok, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Za pseudoprvkom sa očakáva ukončenie selektora alebo pseudotrieda s akciou používateľa, ale bolo nájdené '%1$S.
+PEPseudoSelUnknown=Neznáma pseudotrieda alebo pseudoprvok '%1$S'.
+PEPseudoClassArgNotIdent=Očakávaný identifikátor pre parameter pseudotriedy parameter, ale bol nájdený '%1$S'.
+PEColorNotColor=Očakávaná farba, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEParseDeclarationDeclExpected=Očakávaná deklarácia, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEUnknownFontDesc=Neznámy popisovač '%1$S' v pravidle @font-face.
+PEMQExpectedFeatureName=Očakávaný názov funkcií médií, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=Funkcie médií s predponou min- alebo max- musia mať nastavenú hodnotu.
+PEMQExpectedFeatureValue=Nájdená neplatná hodnota pre funkciu médií.
+PEExpectedNoneOrURL=Očakáva sa 'none' alebo adresa URL, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Očakáva sa 'none', adresa URL alebo filtrovacia funkcia, ale bolo nájdené '%1$S'.
+PEDisallowedImportRule=Pravidlá @import nie sú v zostavených šablónach so štýlmi zatiaľ platné.
+PENeverMatchingHostSelector=Selektor :host uvedený v ‘%S’ nie je selektorom bez funkcie a teda nikdy nebude aplikovaný. Nechceli ste namiesto neho použiť :host()?
+
+TooLargeDashedRadius=Hodnota polomeru ohraničenia je moc vysoká pre štýl ‘dashed’ (limit je 100000 px). Vykreslené ako neprerušované.
+TooLargeDottedRadius=Hodnota polomeru ohraničenia je moc vysoká pre štýl ‘dotted’ (limit je 100000 px). Vykreslené ako neprerušované.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0121f1997c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,145 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Kódovanie znakov dokumentu HTML umiestneného v rámci nebolo definované. Tento dokument môže vyzerať inak, ak bude zobrazený mimo rámca.
+EncXmlDecl=Kódovanie znakov dokumentu HTML bolo deklarované pomocou syntaxe deklarácie XML. To nie je v súlade so štandardami, deklarovanie kódovania pomocou metaznačky na začiatku hlavičky je efektívnejšie.
+EncMetaTooLate=Značka meta, ktorá sa pokúša deklarovať kódovanie znakov, bola nájdená príliš neskoro a namiesto toho bolo kódovanie odhadnuté na základe obsahu. Značku meta je potrebné presunúť na začiatok hlavičky dokumentu.
+EncMetaTooLateFrame=Značka meta, ktorá sa pokúša deklarovať kódovanie znakov, bola nájdená príliš neskoro a namiesto toho bolo použité kódovanie nadradeného dokumentu. Značku meta je potrebné presunúť na začiatok hlavičky dokumentu.
+EncMetaAfterHeadInKilobyte=Značka meta deklarujúca kódovanie znakov dokumentu by sa mala presunúť na začiatok hlavičky dokumentu.
+EncNoDecl=Kódovanie znakov dokumentu nebolo deklarované, takže kódovanie bolo odhadnuté z obsahu. Kódovanie znakov musí byť deklarované v hlavičke HTTP Content-Type pomocou značky meta alebo použitím BOM.
+EncNoDeclPlain=Kódovanie znakov dokumentu nebolo deklarované, takže kódovanie bolo odhadnuté z obsahu. Kódovanie znakov musí byť deklarované v hlavičke HTTP Content-Type alebo použitím BOM.
+EncMetaUnsupported=Pomocou značky meta bolo pre dokument HTML definované nepodporované kódovanie znakov. Táto deklarácia bola ignorovaná.
+EncProtocolUnsupported=Na úrovni prenosového protokolu bolo definované nepodporované kódovanie znakov. Táto deklarácia bola ignorovaná.
+EncMetaUtf16=Pomocou značky meta bolo definované kódovanie znakov UTF-16, avšak interpretované to bolo ako deklarácia UTF-8.
+EncMetaUserDefined=Pomocou značky meta bolo definované kódovanie znakov x-user-defined. Kvôli kompatibilite so zámerne zle kódovanými staršími písmami bolo toto interpretované ako deklarácia windows-1252. Stránka by mala byť premigrovaná na Unicode.
+
+EncMetaReplacement=Značka meta sa použila na deklarovanie kódovania, ktoré predstavuje riziko skriptovania medzi stránkami. Namiesto toho sa použilo náhradné kódovanie.
+EncProtocolReplacement=Na úrovni prenosového protokolu bolo deklarované kódovanie, ktoré predstavuje riziko krížového skriptovania. Namiesto toho sa použilo náhradné kódovanie.
+EncDetectorReload=Kódovanie znakov dokumentu nebolo deklarované a bolo odhadnuteľné z obsahu až príliš neskoro. To spôsobilo opätovné načítanie dokumentu. Kódovanie znakov musí byť deklarované v hlavičke HTTP Content-Type pomocou značky meta alebo použitím BOM.
+EncDetectorReloadPlain=Kódovanie znakov dokumentu nebolo deklarované a bolo odhadnuteľné z obsahu až príliš neskoro. To spôsobilo opätovné načítanie dokumentu. Kódovanie znakov musí byť deklarované v hlavičke HTTP Content-Type alebo použitím BOM.
+EncError=Podľa deklarovaného kódovania znakov bol bajtový tok chybný. Deklarácia kódovania znakov môže byť nesprávna.
+EncErrorFrame=Bajtový tok bol chybný podľa kódovania znakov, ktoré bolo zdedené z nadradeného dokumentu. Kódovanie znakov musí byť deklarované v hlavičke HTTP Content-Type pomocou značky meta alebo použitím BOM.
+EncErrorFramePlain=Bajtový tok bol chybný podľa kódovania znakov, ktoré bolo zdedené z nadradeného dokumentu. Kódovanie znakov musí byť deklarované v hlavičke HTTP Content-Type alebo použitím BOM.
+EncSpeculationFailMeta=Začiatok dokumentu bol upravený, pretože pred značkou meta, ktorá deklarovala kódovanie, boli znaky iné ako ASCII. Meta by mala byť prvým potomkom hlavičky bez komentárov so znakmi mimo sady ASCII.
+EncSpeculationFailXml=Začiatok dokumentu bol upravený, pretože v časti dokumentu, v ktorej sa neúspešne hľadala značka meta, sa pred návratom k syntaxi deklarácie XML nachádzali znaky iné ako ASCII. Namiesto syntaxe deklarácie XML by sa mala použiť značka meta na začiatku hlavičky.
+# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior.
+EncSpeculationFail2022=Začiatok dokumentu bol spracovaný znova, pretože ISO-2022-JP je kódovanie nekompatibilné s ASCII.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Neočakávané znaky po sekvencii “</”.
+errLtSlashGt=Nájdené “</>”. Možné príčiny: neescapovaný znak “<” (správne escapovaný ako “&lt;”) alebo nesprávne napísaná koncová značka.
+errCharRefLacksSemicolon=Referencia znaku nie je ukončená bodkočiarkou.
+errNoDigitsInNCR=V referencii číselného znaku sa nenachádzajú žiadne číslice.
+errGtInSystemId=V identifikátore system bol nájdený znak “>”.
+errGtInPublicId=V identifikátore public bol nájdený znak “>”.
+errNamelessDoctype=Typ dokumentu doctype bez názvu.
+errConsecutiveHyphens=Dve za sebou idúce pomlčky neukončili komentár. Sekvencia “--” nie je v komentári povolená, použite napr. “- -”.
+errPrematureEndOfComment=Predčasný koniec komentára. Správne ukončenie komentára je “-->”.
+errBogusComment=Neplatný komentár.
+errUnquotedAttributeLt=V hodnote úvodzovkami neohraničeného atribútu bol nájdený znak “<”. Pravdepodobne chýba znak “>” uzatvárací túto značku.
+errUnquotedAttributeGrave=V hodnote úvodzovkami neohraničeného atribútu bol nájdený znak “`”. Pravdepodobne je použitý chybný znak pre úvodzovku.
+errUnquotedAttributeQuote=V hodnote úvodzovkami neohraničeného atribútu bola nájdená úvodzovka. Pravdepodobne sú spojené atribúty alebo chybný dotaz v adrese URL.
+errUnquotedAttributeEquals=V hodnote úvodzovkami neohraničeného atribútu bol nájdený znak “=”. Pravdepodobne sú spojené atribúty alebo chybný dotaz v adrese URL.
+errSlashNotFollowedByGt=Nájdená lomka, ktorá nie je bezprostredne nasledovaná znakom “>”.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Medzi atribútmi sa nenachádza žiadna medzera.
+errUnquotedAttributeStartLt=Na začiatku úvodzovkami neohraničeného atribútu bol nájdený znak “<”. Pravdepodobne chýba znak “>” uzatvárací túto značku.
+errUnquotedAttributeStartGrave=Na začiatku úvodzovkami neohraničeného atribútu bol nájdený znak “`”. Pravdepodobná príčina: použitie nesprávneho znaku ako úvodzovky.
+errUnquotedAttributeStartEquals=Na začiatku úvodzovkami neohraničeného atribútu bol nájdený znak “=”. Pravdepodobne ide o zatúlaný znak 'rovná sa'.
+errAttributeValueMissing=Chýbajúca hodnota atribútu.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=Očakávaný názov atribútu, ale bol nájdený znak “<”. Pravdepodobne o niečo vyššie chýba znak “>”.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=Očakávaný názov atribútu, ale bol nájdený znak “=”. Pravdepodobne chýba názov atribútu.
+errBadCharAfterLt=Neplatný znak po znaku “<”. Pravdepodobne sa jedná o neescapovaný znak “<” (správne má byť escapovaný ako “&lt;”).
+errLtGt=Nájdené “<>”. Ide pravdepodobne o neescapovaný znak “<” (správne má byť escapovaný ako “&lt;”) alebo chybne zapísanú začiatočnú značku.
+errProcessingInstruction=Nájdené “<?”. Pravdepodobne je použitá procesná inštrukcia XML (procesné inštrukcie XML nie sú v HTML podporované).
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Reťazec nasledujúci za “&” bol interpretovaný ako referencia znaku (znak “&” by mal byť správne escapovaný ako “&amp;”).
+errNotSemicolonTerminated=Menná referencia znaku nebola ukončená dvojbodkou (alebo by znak “&” mal byť escapovaný ako “&amp;”).
+errNoNamedCharacterMatch=Znak “&” nie je počiatkom referencie znaku (Znak “&” by mal byť správne escapovaný ako “&amp;”).
+errQuoteBeforeAttributeName=Očakávaný názov atribútu, ale bola nájdená úvodzovka. Pravdepodobne chýba znak “=”.
+errLtInAttributeName=Nájdený znak “<” v názve atribútu. Pravdepodobne chýba znak “>”.
+errQuoteInAttributeName=Nájdená úvodzovka v názve atribútu. Pravdepodobne o niečo vyššie chýba príslušná úvodzovka.
+errExpectedPublicId=Dosiahnutý koniec doctype bez uvedenia identifikátora public.
+errBogusDoctype=Neplatný doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=Koncová značka obsahuje atribúty.
+maybeErrSlashInEndTag=Zblúdilý znak “/” na konci koncovej značky.
+errNcrNonCharacter=Referencia znaku nereprezentuje skutočný znak.
+errNcrSurrogate=Referencia znaku reprezentuje surrogate.
+errNcrControlChar=Referencia znaku reprezentuje kontrolný znak.
+errNcrCr=Číselná referencia znaku reprezentuje zalomenie (znak CR).
+errNcrInC1Range=Číselná referencia znaku reprezentuje kontrolný znak z rozsahu C1.
+errEofInPublicId=Dosiahnutý koniec súboru vo vnútri identifikátora public.
+errEofInComment=Dosiahnutý koniec súboru vo vnútri komentára.
+errEofInDoctype=Dosiahnutý koniec súboru vo vnútri doctype.
+errEofInAttributeValue=Dosiahnutý koniec súboru vo vnútri hodnoty atribútu. Značka ignorovaná.
+errEofInAttributeName=Dosiahnutý koniec súboru v názve atribútu. Značka ignorovaná.
+errEofWithoutGt=Dosiahnutý koniec súboru bez uzavretia značky pomocou “>”. Značka ignorovaná.
+errEofInTagName=Dosiahnutý koniec súboru pri hľadaní názvu značky. Značka ignorovaná.
+errEofInEndTag=Dosiahnutý koniec súboru vo vnútri koncovej značky. Značka ignorovaná.
+errEofAfterLt=Dosiahnutý koniec súboru po otvorení značky pomocou “<”.
+errNcrOutOfRange=Referencia znaku mimo povolený rozsah Unicode.
+errNcrUnassigned=Referencia znaku reprezentuje trvale nedefinovaný znak.
+errDuplicateAttribute=Duplicitný atribút.
+errEofInSystemId=Dosiahnutý koniec súboru vo vnútri identifikátora system.
+errExpectedSystemId=Bol očakávaný identifikátor system, ale doctype už bol ukončený.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Pred názvom doctype chýba medzera.
+errNestedComment=V komentári sa nachádza sekvencia “<!--”. Pravdepodobne ide o vnorený komentár, ktoré nie sú povolené.
+errNcrZero=Referencia znaku reprezentuje nulový znak.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Medzi kľúčovým slovom doctype “SYSTEM” a úvodzovkou chýba medzera.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Medzi verejným a systémovým identifikátorom doctype chýba medzera.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Medzi kľúčovým slovom doctype “PUBLIC” a úvodzovkou chýba medzera.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=Strom dokumentu zasahuje príliš hlboko. Bude zúžený na 513 prvkov.
+errStrayStartTag2=Zblúdilá počiatočná značka “%1$S”.
+errStrayEndTag=Zblúdilá koncová značka “%1$S”.
+errUnclosedElements=Nájdená koncová značka “%1$S”, ale ďalšie prvky sú stále otvorené.
+errUnclosedElementsImplied=Prvok “%1$S” bol implicitne uzavretý, ale ďalšie prvky sú stále otvorené.
+errUnclosedElementsCell=Bunka tabuľky bola implicitne uzavretá, ale ďalšie prvky sú stále otvorené.
+errStrayDoctype=Zblúdilá definícia doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Režim takmer platných štandardov. Očakáva sa “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Režim spätnej kompatibility. Očakáva sa “<!DOCTYPE html>”.
+errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Táto stránka je v režime Almost Standards. Rozloženie stránky môže byť týmto ovplyvnené. Pre štandardný režim použite “<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctypeVerbose=Táto stránka je v režime Quirks. Rozloženie stránky môže byť týmto ovplyvnené. Pre štandardný režim použite “<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Nájdený neprázdny znak za koncovou značkou “html”.
+errNonSpaceAfterFrameset=Nájdený neprázdny znak za prvkom “frameset”.
+errNonSpaceInFrameset=Nájdený neprázdny znak v prvku “frameset”.
+errNonSpaceAfterBody=Nájdený neprázdny znak za koncovou značkou “body”.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Nájdený neprázdny znak v prvku “colgroup”.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Nájdený neprázdny znak v prvku “noscript” v prvku “head”.
+errFooBetweenHeadAndBody=Nájdený prvok “%1$S” medzi prvkami “head” a “body”.
+errStartTagWithoutDoctype=Bola nájdená počiatočná značka bez uvedenia doctype. Očakáva sa “<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Prvok “select” nie je povolený v prvku tabuľky.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=Bola nájdená počiatočná značka “select”, ale očakáva sa koncová značka.
+errStartTagWithSelectOpen=Bola nájdená počiatočná značka “%1$S”, ale prvok “select” je stále otvorený.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Neplatná počiatočná značka “%1$S” v kóde “noscript” v časti “head”.
+errImage=Nájdená počiatočná značka “image”.
+errFooSeenWhenFooOpen2=Bola nájdená počiatočná značka “%1$S”, ale predchádzajúci prvok rovnakého typu je stále otvorený.
+errHeadingWhenHeadingOpen=Hlavička nemôže byť potomkom inej hlavičky.
+errFramesetStart=Nájdená počiatočná značka “frameset”.
+errNoCellToClose=Nebola nájdená žiadna bunka tabuľky, ktorú je možné zavrieť.
+errStartTagInTable=Počiatočná značka “%1$S” sa nachádza v prvku “table”.
+errFormWhenFormOpen=Bola nájdená počiatočná značka “form”, ale predchádzajúci prvok “form” je stále otvorený. Vnorené formuláre nie sú povolené. Značka je ignorovaná.
+errTableSeenWhileTableOpen=Bola nájdená počiatočná značka “table”, ale predchádzajúci prvok “table” je stále otvorený.
+errStartTagInTableBody=V tele tabuľky bola nájdená počiatočná značka “%1$S”.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Bola nájdená koncová značka bez uvedenia doctype. Očakávalo sa “<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Nájdená koncová značka, ale prvok “body” už bol uzavretý.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=Koncová značka “%1$S” s otvoreným prvkom “select”.
+errGarbageInColgroup=Neočakávané znaky v prvku “colgroup”.
+errEndTagBr=Koncová značka “br”.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Prvok “%1$S” nie je otvorený, ale bola nájdená koncová značka “%1$S”.
+errHtmlStartTagInForeignContext=Počiatočná značka HTML “%1$S” je v kontexte cudzieho priestoru názvov.
+errNoTableRowToClose=Nebol nájdený riadok tabuľky, ktorý by sa dal uzavrieť.
+errNonSpaceInTable=Chybne umiestnený neprázdny znak vo vnútri tabuľky.
+errUnclosedChildrenInRuby=Neukončený potomok prvku “ruby”.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Bola nájdená počiatočná značka “%1$S” bez toho, aby bol otvorený prvok “ruby”.
+errSelfClosing=Bola použitá ukončovacia syntax (“/>”) pre neprázdny prvok HTML. Lomka bola ignorovaná a značka je považovaná za počiatočnú.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Neukončené prvky v zásobníku.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Koncová značka “%1$S” nezodpovedá názvu aktuálne otvoreného prvku “%2$S”.
+errEndTagViolatesNestingRules=Koncová značka “%1$S” porušuje pravidlá vnorenia.
+errEndWithUnclosedElements=Bola nájdená koncová značka pre “%1$S”, avšak stále nie sú uzavreté niektoré prvky.
+errListUnclosedStartTags=Neukončený prvok alebo prvky.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36b464121b
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Atribút "coords" príkazu <area shape="rect"> nie je vo formáte "left,top,right,bottom".
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Atribút "coords" príkazu <area shape="circle"> nie je v požadovanom formáte "center-x,center-y,radius".
+ImageMapCircleNegativeRadius=Atribút "coords" príkazu <area shape="circle"> má záporný polomer.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Atribút "coords" príkazu <area shape="poly"> nie je v požadovanom formáte "x1,y1,x2,y2 …".
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Atribútu "coords" s príkazom <area shape="poly"> chýba posledná súradnica "y". Správny formát je "x1,y1,x2,y2 …".
+
+ScrollLinkedEffectFound3=Zdá sa, že táto stránka používa efekt pozicioningu na základe udalosti scroll. Toto nemusí korektne fungovať v spojení s asynchrónnym panningom. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html, kde sa môžete pripojiť aj do diskusie k nástrojom a funkciám!
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animáciu nie je možné v kompozitore spustiť, pretože oblasť rámca (%1$S) je príliš veľká vzhľadom k zobrazeniu (väčšia ako %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animáciu nie je možné v kompozitore spustiť, pretože veľkosť rámca (%1$S, %2$S) je príliš veľká vzhľadom k zobrazeniu (väčšia ako (%3$S, %4$S)) alebo je väčšia ako najväčšia povolená hodnota (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animácie transformácií ‘backface-visibility: hidden’ nie je možné spustiť v kompozitore
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animácie vlastnosti 'transform' na prvkoch s SVG transformáciami nie sú na kompozitore podporované
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animácie 'transform' nie je možné spúšťať na kompozitore, ak sú v rovnakom momente a na rovnakom prvku animované geometrické vlastnosti
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animácie ‘transform’ nie je možné spúšťať na kompozitore, pretože by mali byť synchronizované s animáciami geometrických vlastností, ktoré sa spúšťajú v rovnakom čase
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animáciu nie je možné v kompozitore spustiť, pretože rámec nebol označený ako aktívny pre animácie vlastnosti ‘transform’
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Animáciu vlastnosti 'transform' nie je možné v kompozitore spustiť, pretože vlastnosti súvisiace s transformáciou sú prepísané pravidlom !important
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animáciu nie je možné v kompozitore spustiť, pretože rámec nebol označený ako aktívny pre animáciu vlastnosti ‘opacity’
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animáciu nie je možné v kompozitore spustiť, pretože prvok má nastavený observer prekreslovania (-moz-element alebo SVG clipping/masking)
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animáciu vlastnosti ‘background-color’ nie je možné v kompozitore s aktuálne nastaveným kľúčovým rámcom ‘current-color’.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Táto stránka používa neštandardnú vlastnosť “zoom”. Zvážte použitie funkcie calc() v hodnotách príslušných vlastností alebo použitie vlastnosti “transform“ spolu s výrazom “transform-origin: 0 0“.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=Pri vykresľovaní prvku <html> sa hodnoty vlastností CSS “writing-mode”, “direction” a “text-orientation” na prvku <html> preberajú z vypočítaných hodnôt prvku <body>, nie z vlastných hodnôt prvku <html>. Zvážte nastavenie týchto vlastností pre CSS pseudotriedu :root. Ďalšie informácie nájdete v časti “The Principal Writing Mode“ na stránke https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow.
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=Ukotvenie rolovania bolo v kontajneri rolovania deaktivované kvôli príliš veľkému počtu po sebe nasledujúcich úprav (%1$S) a príliš malej celkovej vzdialenosti (%2$S px v priemere, %3$S px celkovo).
+
+ForcedLayoutStart=Rozloženie bolo vynútené pred úplným načítaním stránky. Ak šablóny so štýlmi ešte nie sú načítané, môže to spôsobiť záblesk obsahu bez aplikovaného štýlu.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..040a16a191
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d z %2$d
+
+PrintToFile=Tlač do súboru
+print_error_dialog_title=Chyba tlačiarne
+printpreview_error_dialog_title=Chyba ukážky pred tlačou
+
+# Printing error messages.
+# LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Počas tlače došlo k chybe.
+
+PERR_ABORT=Tlač bola prerušená alebo zrušená.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Niektoré funkcie tlače momentálne nie sú dostupné.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Časť tlačových funkcií ešte nie je implementovaná.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Na tlač nie je dosť voľnej pamäte.
+PERR_UNEXPECTED=Počas tlače došlo k nečakanej chybe.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nenašla sa žiadna tlačiareň.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Na zobrazenie Ukážky pred tlačou musí byť k dispozícii aspoň jedna tlačiareň.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Zvolená tlačiareň nebola nájdená.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nepodarilo sa otvoriť výstupný súbor pre tlač do súboru.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Tlač zlyhala pri spúšťaní úlohy.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Tlač zlyhala pri ukončovaní úlohy.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Tlač zlyhala na začiatku strany.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Dokument ešte nie je možné vytlačiť, stále prebieha jeho načítanie.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Pre tento dokument ešte nie je možné zobraziť ukážku pred tlačou, dokument sa stále načítava.
+
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d347a5b5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = nedostatok pamäte
+2 = chyba syntaxe
+3 = žiadny prvok sa nenašiel
+4 = nesprávny formát dokumentu
+5 = neuzatvorený token
+6 = chýbajúca časť znaku
+7 = nezhodný tag (nevhodne spojený tag)
+8 = duplicitný atribút
+9 = nadbytočné znaky za hlavným prvkom dokumentu
+10 = chybný parameter v referencii entity
+11 = nedefinovaná entita
+12 = rekurzívny odkaz na entitu
+13 = asynchrónna entita
+14 = odkaz na nesprávne číslo znaku
+15 = odkaz na binárnu entitu
+16 = atribút odkazuje na externú entitu
+17 = deklarácia XML alebo textu nie je na začiatku entity
+18 = neznáme kódovanie
+19 = nesprávne kódovanie špecifikované v deklarácii XML
+20 = neuzatvorená sekcia CDATA
+21 = chyba pri spracovaní odkazu na externú entitu
+22 = dokument nie je samostatný
+23 = neočakávaný stav analýzy
+24 = deklarácia entity v parametre entity
+27 = prefix nie je naviazaný na menný priestor
+28 = nesmie zrušiť deklaráciu prefixu
+29 = nekompletné značenie v parametri entity
+30 = deklarácia XML má nesprávny formát
+31 = deklarácia textu má nesprávny formát
+32 = nepovolené znaky vo verejnom ID
+38 = rezervovaný prefix (xml) nesmie byť oddeklarovaný alebo naviazaný na názov iného menného priestoru
+39 = rezervovaný prefix (xmlns) nesmie byť deklarovaný alebo oddeklarovaný
+40 = prefix nesmie byť naviazaný na jeden z rezervovaných názvov menných priestorov
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = Chybná analýza XML: %1$S\nUmiestnenie: %2$S\nRiadok %3$u, stĺpec %4$u:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . Očakávalo sa: </%S>.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-sk/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a6c16228f
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=Procesná inštrukcia <?%1$S?> už nemá žiadny efekt mimo prologu (viď bug 360119).
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-sk/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e74fe59c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Neplatný kód: <%1$S> nemôže byť potomkom <%2$S>.
+ChildCountIncorrect=Neplatný kód: nesprávny počet potomkov pre značku <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Neplatný kód: viac ako jeden <mprescripts/> v <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Neplatný kód: v <mmultiscripts/> sa očakáva presne jeden základný prvok. Nebol nájdený žiadny.
+SubSupMismatch=Neplatný kód: nekompletný pár 'dolný index'/'horný index' v <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Chyba pri spracovaní hodnoty '%1$S' pre atribút '%2$S' pre <%3$S/>. Atribút bol ignorovaný.
+AttributeParsingErrorNoTag=Chyba pri spracovaní hodnoty '%1$S' pre atribút '%2$S'. Atribút bol ignorovaný.
+LengthParsingError=Chyba pri spracovaní hodnoty '%1$S' ako dĺžky pre atribút MathML. Atribút bol ignorovaný.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-sk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a65e9f67c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S sa nedá uložiť, pretože zdrojový súbor sa nedá čítať.\n\nSkúste to znova neskôr alebo kontaktujte správcu servera.
+writeError=%S sa nedá uložiť, pretože došlo k neznámej chybe.\n\nSkúste dokument uložiť na iné miesto.
+launchError=%S sa nedá otvoriť, pretože došlo k neznámej chybe.\n\nSkúste ho najskôr uložiť na disk a potom ho skúsiť otvoriť.
+diskFull=Na disku nie je dosť miesta na uloženie %S.\n\nUvoľnite na disku viac miesta a skúste to znova, alebo skúste dokument uložiť niekam inam.
+readOnly=%S sa nedá uložiť, pretože disk, priečinok alebo súbor sú chránené proti zápisu.\n\nPovoľte zápis a skúste to znova alebo ho skúste uložiť na iné miesto.
+accessError=%S sa nedá uložiť, pretože nemáte právo meniť obsah cieľového priečinka.\n\nZmeňte vlastnosti priečinka a skúste to znova, alebo skúste uložiť dokument na iné miesto.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Súbor nie je možné stiahnuť, pretože karta SD sa používa.
+SDAccessErrorCardMissing=Súbor nie je možné stiahnuť, pretože nie je vložená karta SD.
+helperAppNotFound=%S sa nedá otvoriť, pretože asociovaná pomocná aplikácia neexistuje. Zmeňte nastavenie v možnostiach.
+noMemory=Na vykonanie požadovanej akcie nie je dosť operačnej pamäte. \n\nUkončite niektoré aplikácie a skúste to znova.
+title=Sťahuje sa %S
+fileAlreadyExistsError=Stránka %S nemohla byť uložená, pretože už existuje súbor s rovnakým názvom ako priečinok '_súbory'.\n\nSkúste ju uložiť do iného priečinka.
+fileNameTooLongError=Stránka %S nemohla byť uložená, pretože názov súboru je príliš dlhý.\n\nSkúste uložiť s kratším názvom súboru.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-sk/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ffa9c2808
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Chyba zabezpečenia: obsah na stránke %S nemožno načítať alebo odkazovať na %S.
+CheckSameOriginError = Chyba zabezpečenia: obsah na stránke %S nemôže načítať údaje z %S.
+ExternalDataError = Bezpečnostná chyba: obsah na stránke %S sa pokúsil načítať %S, avšak tento obsah nesmie načítavať externé údaje, ak je používaný ako obrázok.
+
+CreateWrapperDenied = Nebolo povolené vytvorenie wrappera pre objekt triedy %S
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Nebolo povolené pre <%2$S> vytvoriť wrapper pre objekt triedy %1$S
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-sk/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..986a09c508
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Na základe nastavení stránky bolo zablokované načítanie zdroja: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Na základe nastavení stránky bolo zablokované načítanie zdroja %2$S ("%1$S").
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Pre politiku report-only CSP sa vyskytla výnimka ("%1$S"). Toto správanie bolo povolené, správa CSP bola odoslaná.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Nastavenia stránky zachytili načítanie zdroja z adresy %2$S ("%1$S"). Posiela sa správa CSP.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Pokus o odoslanie správy na neplatnú adresu: "%1$S"
+tooManyReports = Zabránilo sa odoslaniu príliš veľkého počtu správ CSP v krátkom časovom období.
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = Nebolo možné spracovať správu: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Nebolo možné spracovať neznámu direktívu '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ignoruje sa neznáma možnosť %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Ignoruje sa duplicitný zdroj %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringNonAsciiToken):
+# %1$S defines the name of the directive
+# %2$S is the token string containing non-ASCII characters.
+ignoringNonAsciiToken = Ignoruje sa direktíva ‘%1$S’ s iným než ASCII tokenom ‘%2$S’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = Ignorovanie zdroja ‘%1$S’ (Nepodporovaný pri dodaní prostredníctvom prvku meta).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective):
+# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline")
+# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem")
+ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Ignoruje sa “%1$S” v direktíve %2$S: je definovaný zdroj nonce-source alebo hash-source
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem")
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringScriptSrcForStrictDynamic = Ignoruje sa “%1$S” v direktíve %2$S: je definované ‘strict-dynamic’
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = Zdroj “%1$S” bol ignorovaný (podporované iba v script-src).
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval):
+# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem)
+# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized
+ignoringUnsafeEval = Ignorujú sa hodnoty ‘unsafe-eval’ alebo ‘wasm-unsafe-eval’ v direktíve “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = Kľúčové slovo ‘strict-dynamic’ obsiahnuté v “%1$S” s neplatným nonce a hash môže zablokovať načítanie všetkých skriptov
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = URI správy (%1$S) musí používať HTTP alebo HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Táto stránka (%1$S) má politiku Report-Only, avšak bez adresy 'report URI'. CSP nebude blokovať jej porušenia, ani ich nebude hlásiť.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Nepodarilo sa spracovať nerozpoznaný zdroj %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = Mení sa nebezpečná požiadavka '%1$S' na '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = Ingoruje sa src pre direktívu '%1$S'
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S je interpretované ako názov servera, nie ako kľúčové slovo. Ak je to kľúčové slovo, použite ‘%2$S’ (v jednoduchých úvodzovkách).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Nepodporovaná direktíva ‘%1$S’. Direktíva a jej hodnoty budú ignorované.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = Blokuje sa nezabezpečená požiadavka '%1$S'.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = Ignorovanie ‘%1$S‘ pre nedostatok parametrov.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = Ignorovanie direktívy sandobxu kvôli nastavenej politike report-only ‘%1$S’
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignorovanie ‘%1$S’ kvôli direktíve ‘%2$S’.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = Ignorovanie zdroja “%1$S” (Nie je podporovaný v rámci ‘%2$S’).
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+obsoleteBlockAllMixedContent = Ignoruje sa ‘%1$S’, pretože inováciou spôsobu zobrazenia zmiešaného obsahu sa stala direktíva block-all-mixed-content zastaranou.
+
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Nebolo možné spracovať neplatný zdroj %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Nebolo možné spracovať neplatný server %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Nebolo možné spracovať port v %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Bola zistená duplicitná direktíva %1$S. Všetky inštancie mimo prvej budú ignorované.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Nepodarilo sa spracovať neplatný príkaz sandboxu ‘%1$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPMessagePrefix):
+# Do not translate "Content-Security-Policy", only handle spacing for the colon.
+# %S is a console message that is being prefixed here.
+CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-sk/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e71cb32f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,167 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Blokované načítanie zmiešaného obsahu na zobrazenie “%1$S”
+BlockMixedActiveContent = Blokované načítanie zmiešaného aktívneho obsahu “%1$S”
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: CORS je vypnutý).
+CORSDidNotSucceed2=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: požiadavka CORS nebola úspešná). Stavový kód: %2$S.
+CORSOriginHeaderNotAdded=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: hlavička CORS ‘Origin’ nemôže byť pridaná).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: externé presmerovanie CORS požiadavky nie je povolené).
+CORSRequestNotHttp=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: požiadavka CORS nie je http).
+CORSMissingAllowOrigin2=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: chýba hlavička CORS 'Access-Control-Allow-Origin'). Stavový kód: %2$S.
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: viaceré hlavičky CORS 'Access-Control-Allow-Origin' nie sú povolené).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: hlavička CORS 'Access-Control-Allow-Origin' sa nezhoduje '%2$S').
+CORSNotSupportingCredentials=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja ‘%1$S’ (dôvod: overenie nie je podporované, ak hlavička CORS 'Access-Control-Allow-Origin' je ‘*’).
+CORSMethodNotFound=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: v hlavičke CORS 'Access-Control-Allow-Methods' nebola nájdená metóda).
+CORSMissingAllowCredentials=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: očakáva sa 'true' v hlavičke CORS 'Access-Control-Allow-Credentials').
+CORSPreflightDidNotSucceed3=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: odpoveď CORS preflight nebola úspešná). Stavový kód: %2$S.
+CORSInvalidAllowMethod=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: neplatný token '%2$S' v hlavičke CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
+CORSInvalidAllowHeader=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: neplatný token '%2$S' v hlavičke CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Žiadosť Cross-Origin zablokovaná: zásada rovnakého pôvodu neumožňuje načítanie vzdialeného zdroja %1$S (dôvod: na základe hlavičky ‘Access-Control-Allow-Headers’ z odpovede CORS preflight nie je hlavička ‘%2$S’ povolená).
+CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Upozornenie požiadavku cross-origin: politika rovnakého pôvodu (same origin policy) čoskoro zakáže čítanie vzdialeného zdroja %1$S. (dôvod: ak je `Access-Control-Allow-Headers` nastavené ako `*`, hlavička `Authorization` nie je zahrnutá. Ak chcete zahrnúť hlavičku `Authorization`, musí byť explicitne uvedená v hlavičke CORS Access-Control-Allow-Headers`).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: pri spracovaní hlavičky špecifikovanej stránkou sa vyskytla neznáma chyba.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: stránka špecifikovala hlavičku, ktorú nie je možné úspešne spracovať.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: stránka špecifikovala hlavičku, ktorá neobsahuje direktívu 'max-age'.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: stránka špecifikovala hlavičku, ktorá obsahuje niekoľko direktív 'max-age'.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: stránka špecifikovala hlavičku, ktorá obsahuje neplatnú direktívu 'max-age'.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: stránka špecifikovala hlavičku, ktorá obsahuje niekoľko direktív 'includeSubDomains'.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: stránka špecifikovala hlavičku, ktorá obsahuje neplatnú direktívu 'includeSubDomains'.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: vyskytla sa chyba označujúce stránku ako hostiteľa Strict-Transport-Security.
+
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Polia s heslami sú umiestnené na nezabezpečenej stránke (http://). Toto je bezpečnostné riziko, v rámci ktorého môže dôjsť k odcudzeniu prihlasovacích údajov.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Polia s heslami sú umiestnené vo formulári, ktorý má definovanú nezabezpečenú akciu formulára (http://). Toto je bezpečnostné riziko, v rámci ktorého môže dôjsť k odcudzeniu prihlasovacích údajov.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Polia s heslami sú umiestnené na nezabezpečenom rámci iframe (http://). Toto je bezpečnostné riziko, v rámci ktorého môže dôjsť k odcudzeniu prihlasovacích údajov.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Načítava sa zmiešaný (nezabezpečený) aktívny obsah (%1$S) na zabezpečenej stránke.
+LoadingMixedDisplayContent2=Načítava sa zmiešaný (nezabezpečený) obsah na zobrazenie (%1$S) na zabezpečenej stránke.
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Načítanie zmiešaného (nezabezpečeného) obsahu “%1$S” v zásuvnom module na zabezpečenej stránke sa neodporúča a bude čoskoro zablokované.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = Stiahnutie nezabezpečeného obsahu „%S“ bolo zablokované.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=iframe, ktorý má pre svoj atribút sandbox nastavené allow-scripts a allow-same-origin, môže odstrániť svoj sandboxing.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=iframe, ktorý má pre svoj atribút sandbox nastavené allow-top-navigation a allow-top-navigation-by-user-activation, umožní top-level navigáciu.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=Prvok skriptu má vo svojom atribúte integrity poškodený hash: “%1$S”. Správny formát je “<hash algorithm>-<hash value>”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Hash v atribúte integrity nemá správnu dĺžku.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Hash v atribúte integrity nemohol byť spracovaný.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
+IntegrityMismatch2=Žiadny z hashov “%1$S” v atribúte integrity sa nezhoduje s obsahom podzdroja. Vypočítaný hash je “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=“%1$S” nie je vhodný na kontrolu integrity, pretože nie je CORS-enabled ani same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Nepodporovaný hashovací algoritmus v atribúte integrity: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Atribút integrity neobsahuje žiadne platné meta-údaje.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Táto stránka používa na šifrovanie šifru RC4, ktorá je zastaraná a nie je bezpečná.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Táto stránka používa zastaranú verziu TLS. Prosím, prejdite na TLS 1.2 alebo 1.3.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=Zdroj “%1$S” bol zablokovaný kvôli nezhodujúcemu sa typu MIME (“%2$S”) (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=Upozornenie hlavičky X-Content-Type-Options: hodnota “%1$S”; chceli ste odoslať “nosniff”?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=Zdroj z “%1$S” nebol vykreslený z dôvodu neznámeho, nesprávneho alebo chýbajúceho typu MIME (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Skript “%1$S” bol zablokovaný kvôli nepovolenému typu MIME (“%2$S”).
+WarnScriptWithWrongMimeType=Skript “%1$S” bol načítaný, aj keď jeho typ MIME (“%2$S”) nie je platným typom MIME jazyka JavaScript.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Načítanie skriptu z “%1$S” pomocou metódy importScripts() bolo zablokované z dôvodu nepovoleného typu MIME (“%2$S”).
+BlockWorkerWithWrongMimeType=Načítanie skriptu typu worker z “%1$S” bolo zablokované z dôvodu nepovoleného typu MIME (“%2$S”).
+BlockModuleWithWrongMimeType=Načítanie modulu z “%1$S” bolo zablokované z dôvodu nepovoleného typu MIME (“%2$S”).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=Prístup k najvyššej úrovni data: URI nie je povolený (Načítanie “%1$S” bolo zablokovavné)
+BlockRedirectToDataURI=Presmerovanie na dátovú URI nie je povolené (načítanie “%1$S” bolo zablokované)
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
+BlockFileScriptWithWrongMimeType=Načítavanie skriptu z file: URI (“%1$S”) bolo zablokované, pretože jeho typ MIME (“%2$S”) nie je platným typom MIME pre JavaScript.
+
+# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file.
+BlockExtensionScriptWithWrongExt=Načítanie skriptu s URI “%S” bolo zablokované, pretože prípona súboru nie je povolená.
+
+RestrictBrowserEvalUsage=Použitie metódy eval() a jej podobných nie je povolené v nadradenom procese alebo v systémových kontextoch (zablokované použitie v “%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=Mení sa nezabezpečená požiadavka zobrazenia '%1$S' na '%2$S'
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=Hlavička Clear-Site-Data si vynútila vymazanie údajov “%S”.
+UnknownClearSiteDataValue=Našla sa hlavička Clear-Site-Data. Neznáma hodnota “%S”.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Hlavička Reporting: prijatá neplatná hodnota JSON.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Hlavička Reporting: neplatný názov skupiny.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Hlavička Reporting: ignoruje sa duplikovaná skupina s názvom “%S”.
+ReportingHeaderInvalidItem=Hlavička Reporting: ignoruje sa neplatná položka s názvom “%S”.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Hlavička Reporting: ignoruje sa neplatný koncový bod pre položku s názvom “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Hlavička Reporting: ignoruje sa neplatná adresa URL koncového bodu “%1$S” pre položku s názvom “%2$S”.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature Policy: Bola preskočená nepodporovaná funkcia “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature Policy: Bol preskočený prázdny zoznam povolených funkcií: “%S”.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature Policy: Bola preskočená nepodporovaná hodnota “%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=Hlavička HTTP Referrer: dĺžka presahuje limit “%1$S” bajtov - hlavička referrer sa obmedzuje na pôvodný zdroj: “%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=Hlavička HTTP Referrer: dĺžka zdroja v hlavičke presahuje limit “%1$S” bajtov - odstraňuje sa referrer so zdrojom “%2$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer Policy: menej obmedzujúce zásady, vrátane ‘no-referrer-when-downgrade’, ‘origin-when-cross-origin’ a ‘unsafe-url’ budú čoskoro ignorované pre cross-site požiadavku: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel.
+ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer Policy: ignoruje sa menej obmedzujúca referrer policy “%1$S” pre cross-site požiadavku: %2$S
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Pri načítaní zdroja %2$S” bola nájdená neplatná hlavička X-Frame-Options: “%1$S” nie je platnou direktívou.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=Načítanie zdroja “%2$S” v rámci je odmietnuté direktívou “X-Frame-Options“ nastavenou na hodnotu “%1$S“.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = Mení sa nezabezpečená požiadavka “%1$S” na “%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = Nemení sa nezabezpečená požiadavka “%1$S”, pretože táto bola vyňatá.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = Prechod z nezabezpečenej požiadavky “%1$S” zlyhal. (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request;
+HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Prechod z nezabezpečenej požiadavky “%S” zlyhal. Opätovný prechod na nižšiu verziu “http”.
+# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use
+# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready
+# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such
+# speculative TCP connections from http to https.
+# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Mení sa nezabezpečené špekulatívne spojenie TCP “%1$S” na “%2$S”.
+
+HTTPSFirstSchemeless = Zmena webovej adresy načítanej v paneli s adresou bez explicitnej schémy protokolu na použitie HTTPS.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = Stiahnutie požiadavky „%S“ bolo zablokované, pretože spúšťací prvok iframe má nastavený príznak sandboxu.
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+SandboxBlockedCustomProtocols = Zablokovaná navigácia na vlastný protokol “%S” z kontextu sandboxu.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Prijatý prázdny alebo žiadny vstup. Vracia sa prázdny DocumentFragment.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-sk/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f00ae04138
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Neočakávaná hodnota %2$S pri spracovaní atribútu %1$S.
diff --git a/l10n-sk/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-sk/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11f7363e1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Spracovanie šablóny so štýlmi XSLT sa nepodarilo.
+2 = Spracovanie výrazu XPath sa nepodarilo.
+3 =
+4 = Transformácia XSLT sa nepodarila.
+5 = Neplatná funkcia XSLT/XPath.
+6 = Šablóna so štýlmi XSTL (pravdepodobne) obsahuje rekurziu.
+7 = Hodnota atribútu je v XSTL 1.0 nepovolená.
+8 = Výraz XPath mal vrátiť NodeSet.
+9 = <xsl:message> ukončil transformáciu XSTL.
+10 = Počas otvárania šablóny so štýlmi XSLT sa vyskytla chyba siete:
+11 = Šablóna so štýlmi XSLT nemá mimetype XML:
+12 = Šablóna so štýlmi XSLT priamo alebo nepriamo importuje alebo zahŕňa samú seba:
+13 = Funkcia XPath bola zavolaná s nesprávnym počtom argumentov.
+14 = Bola zavolaná neznáma funkcia XPath.
+15 = Zlyhanie analýzy XPath: očakávalo sa ')':
+16 = Zlyhanie analýzy XPath: neplatná os:
+17 = Zlyhanie analýzy XPath: očakával sa Názov alebo NodeType:
+18 = Zlyhanie analýzy XPath: očakávalo sa ']':
+19 = Zlyhanie analýzy XPath: neplatný názov premennej:
+20 = Zlyhanie analýzy XPath: predčasný koniec výrazu:
+21 = Zlyhanie analýzy XPath: očakával sa operátor:
+22 = Zlyhanie analýzy XPath: neukončený literál:
+23 = Zlyhanie analýzy XPath: neočakávaný znak ':' :
+24 = Zlyhanie analýzy XPath: neočakávaný '!', negácia nie je ():
+25 = Zlyhanie analýzy XPath: neplatný znak:
+26 = Zlyhanie analýzy XPath: očakával sa binárny operátor:
+27 = Načítanie šablón so štýlmi XSLT bolo zablokované z bezpečnostných dôvodov.
+28 = Vyhodnotenie neplatného príkazu.
+29 = Chybné poradie svorkových zátvoriek.
+30 = Vytvorenie prvku s neplatným QName.
+31 = Viazanie premennej tieňuje viazanie premennej v rovnakej šablóne.
+32 = Volanie kľúčovej funkcie nie je povolené.
+
+LoadingError = Chyba pri načítaní šablóny so štýlmi: %S
+TransformError = Chyba počas transformácie XSLT: %S