diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sv-SE/dom/chrome/layout | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sv-SE/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 35 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/css.properties | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 145 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 53 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 416 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..64dc3e1eb3 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Återställ +Submit=Skicka fråga +Browse=Bläddra… +FileUpload=Filöverföring +DirectoryUpload=Välj mapp att ladda upp\u0020 +DirectoryPickerOkButtonLabel=Ladda upp +ForgotPostWarning=Formuläret innehåller enctype=%S, men inte method=post. Skickar med det normala method=GET och ingen enctype istället. +ForgotFileEnctypeWarning=Formuläret innehåller inmatning av en fil men saknar method=POST och enctype=multipart/form-data. Filen kommer inte att skickas. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Formulärpost från %S +CannotEncodeAllUnicode=Ett formulär skickades med %S-kodning som inte kan koda alla Unicode-tecken, så innehållet kan förvanskas. För att undvika detta problem bör sidan ändras så att formuläret skickas i UTF-8-kodning, antingen genom att byta kodning av själva sidan till UTF-8 eller genom att specificera accept-charset=utf-8 på form-elementet. +AllSupportedTypes=Alla stödda typer +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Ingen fil är vald. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Inga filer är valda. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Ingen katalog vald. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S filer är valda. +ColorPicker=Välj en färg +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Detaljer diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..96096df7e5 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S-bild, %S × %S pixlar) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S-bild) +ImageTitleWithDimensions2=(%S-bild, %S × %S pixlar) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S-bild) +MediaTitleWithFile=%S (%S-objekt) +MediaTitleWithNoInfo=(%S-objekt) + +InvalidImage=Bilden “%S” kan inte visas, då den innehåller fel. +UnsupportedImage=Bilden "%S" kan inte visas eftersom den kräver funktioner som inte stöds. +ScaledImage=Skalad (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..735e2b5e81 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Stilmallen %1$S laddades inte därför att dess MIME-typ, “%2$S”, inte är “text/css”. +MimeNotCssWarn=Stilmallen %1$S laddades som CSS även fast dess MIME-typ, “%2$S”, inte är “text/css”. + +PEDeclDropped=Ignorerad deklaration. +PEDeclSkipped=Hoppar till nästa deklaration. +PEUnknownProperty=Okänd egenskap ‘%1$S’. +PEPRSyntaxFieldEmptyInput=@property syntaxdescriptor är tom. +PEPRSyntaxFieldExpectedPipe=@property syntaxdeskriptor '%S' innehåller komponenter utan en pipe mellan dem. +PEPRSyntaxFieldInvalidNameStart=@property syntaxdeskriptor '%S' innehåller ett komponentnamn som börjar med ett ogiltigt tecken. +PEPRSyntaxFieldInvalidName=@property syntaxdeskriptor '%S' innehåller ett komponentnamn med ett ogiltigt tecken. +PEPRSyntaxFieldUnclosedDataTypeName=@property syntaxdeskriptor '%S' innehåller ett ostängt datatypnamn. +PEPRSyntaxFieldUnexpectedEOF=@property syntaxdeskriptor '%S' är ofullständig. +PEPRSyntaxFieldUnknownDataTypeName=@property syntaxdeskriptor '%S' innehåller ett okänt datatypnamn. +PEValueParsingError=Fel vid tolkningen av värdet för ‘%1$S’. +PEUnknownAtRule=Ej erkänd at-regel eller fel vid tolkningen av at-regeln ‘%1$S’. +PEMQUnexpectedOperator=Oväntad operatör i medialistan. +PEMQUnexpectedToken=Oväntat tecken ‘%1$S’ i medialistan. +PEAtNSUnexpected=Oväntad informationsbärare i @namespace: ‘%1$S’. +PEKeyframeBadName=Väntade sig en identifierare för namn på @keyframes-regel. +PEBadSelectorRSIgnored=Regeluppsättning ignorerades pga. ogiltig selektor. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe-regel ignorerades pga. av ogiltig selektor. +PESelectorGroupNoSelector=Väntade sig en selektor. +PESelectorGroupExtraCombinator=Kvardröjande kombinator. +PEClassSelNotIdent=Väntade sig en identifierare för klasselektorn, men fann ‘%1$S’. +PETypeSelNotType=Väntade sig ett elementnamn eller ‘*’, men fann ‘%1$S’. +PEUnknownNamespacePrefix=Okänt namnrymdsprefix ‘%1$S’. +PEAttributeNameExpected=Väntade sig en identifierare för attributnamnet, men fann ‘%1$S’. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Väntade sig ett attributnamn eller namnrymd, men fann ‘%1$S’. +PEAttSelNoBar=Väntade sig ‘|’, men fann ‘%1$S’. +PEAttSelUnexpected=Oväntad informationsbärare i attributselektorn: ‘%1$S’. +PEAttSelBadValue=Väntade sig en identifierare eller sträng för värdet i attributselektorn, men fann ‘%1$S’. +PEPseudoSelBadName=Väntade sig en identifierare för pseudoklass eller pseudoelement, men fann ‘%1$S’. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Väntade sig ett slut på selektor eller en användarstyrd pseudoklass efter pseudoelement, men fann ‘%1$S’. +PEPseudoSelUnknown=Okänd pseudoklass eller pseudoelement ‘%1$S’. +PEPseudoClassArgNotIdent=Väntade sig en identifierare för pseudoklass-parameter, men fann ‘%1$S’. +PEColorNotColor=Väntade sig en färg, men fann ‘%1$S’. +PEParseDeclarationDeclExpected=Väntade sig en deklaration, men fann ‘%1$S’. +PEUnknownFontDesc=Okänd deskriptor ‘%1$S’ i @font-face-regel. +PEMQExpectedFeatureName=Väntade sig namn på mediafunktion, men fann ‘%1$S’. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Mediafunktioner med min- eller max- måste ha ett värde. +PEMQExpectedFeatureValue=Hittade ogiltigt värde för mediafunktion. +PEExpectedNoneOrURL=Väntade sig ‘none’ eller URL, men fann ‘%1$S’. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Väntade sig ‘none’, URL, eller filterfunktion, men fann ‘%1$S’. +PEDisallowedImportRule=@importreglerna är ännu inte giltiga i konstruerade formatmallar. +PENeverMatchingHostSelector=:host-selektorn i ‘%S’ är inte funktionell och kommer aldrig att matcha. Du kanske tänkte använda :host()? + +TooLargeDashedRadius=Gränsradie är för stor för ‘streckad’ stil (gränsen är 100000 px). Renderar som fylld. +TooLargeDottedRadius=Gränsradie är för stor för ‘prickad’ stil (gränsen är 100000 px). Renderar som fylld. diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..0be0809b86 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,145 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Teckenkodningen för ett ramdokument var inte deklarerad. Dokumentet kan se annorlunda ut om det visas utan dokumentet som innehöll ramen. +EncXmlDecl=Teckenkodningen för ett HTML-dokument deklarerades med XML-deklarationssyntaxen. Detta stämmer inte överens och det är mer effektivt att deklarera kodningen med en metatagg i början av huvuddelen. +EncMetaTooLate=En metatagg som försökte deklarera teckenkodningsdeklarationen hittades för sent och kodningen gissades från innehållet istället. Metataggen måste flyttas till början av huvuddelen av dokumentet. +EncMetaTooLateFrame=En metatagg som försökte deklarera teckenkodningsdeklarationen hittades för sent och kodningen av det överordnade dokumentet användes istället. Metataggen måste flyttas till början av huvuddelen av dokumentet. +EncMetaAfterHeadInKilobyte=Metataggen som deklarerar teckenkodningen för dokumentet ska flyttas till början av dokumentets huvuddel. +EncNoDecl=Dokumentets teckenkodning deklarerades inte, så kodningen gissades utifrån innehållet. Teckenkodningen måste deklareras i Content-Type HTTP-huvudet, med hjälp av en metatagg eller med hjälp av en byteordningsmarkering. +EncNoDeclPlain=Dokumentets teckenkodning deklarerades inte, så kodningen gissades utifrån innehållet. Teckenkodningen måste deklareras i Content-Type HTTP-huvudet eller med hjälp av en byteordningsmarkering. +EncMetaUnsupported=En icke stödd teckenkodning var deklarerad för HTML-dokumentet med hjälp av en meta-tagg. Deklarationen ignorerades. +EncProtocolUnsupported=En icke stödd teckenkodning var deklarerad på transportprotokollnivån. Deklarationen ignorerades. +EncMetaUtf16=En meta-tagg användes för att deklarera teckenkodningen som UTF-16. Detta tolkades som en UTF-8-deklaration i stället. +EncMetaUserDefined=En meta-tagg användes för att deklarera teckenkodningen som x-user-defined. Detta tolkades i stället som en windows-1252-deklaration för kompatibilitet med avsiktligt felkodade teckensnitt. Webbplatsen bör migrera till Unicode. + +EncMetaReplacement=En metatagg användes för att deklarera en kodning som är en skriptrisk på flera webbplatser. Ersättningskodningen användes istället. +EncProtocolReplacement=En kodning deklarerades på överföringsprotokollnivån som utgör en skriptrisk på flera webbplatser. Istället användes ersättningskodningen. +EncDetectorReload=Dokumentets teckenkodning deklarerades inte och kodningen blev möjlig att gissa utifrån innehållet först sent. Detta fick sidan att hämtas om. Teckenkodningen måste deklareras i Content-Type HTTP-huvudet, med hjälp av en metatagg eller med hjälp av en byteordningsmarkering. +EncDetectorReloadPlain=Dokumentets teckenkodning deklarerades inte och kodningen blev möjlig att gissa utifrån innehållet först sent. Detta fick sidan att hämtas om. Teckenkodningen måste deklareras i Content-Type HTTP-huvudet eller med hjälp av en byteordningsmarkering. +EncError=Byteströmmen var felaktig enligt teckenkodningen som deklarerades. Teckenkodningsdeklarationen kan vara felaktig. +EncErrorFrame=Byteströmmen var felaktig enligt teckenkodningen som ärvdes från det överordnade dokumentet. Teckenkodningen måste deklareras i Content-Type HTTP-huvudet, med hjälp av en metatagg eller med hjälp av en byteordningsmarkering. +EncErrorFramePlain=Byteströmmen var felaktig enligt teckenkodningen som ärvdes från det överordnade dokumentet. Teckenkodningen måste deklareras i Content-Type HTTP-huvudet eller använda en byteordningsmarkering. +EncSpeculationFailMeta=Början av dokumentet reparerades, eftersom det fanns icke-ASCII-tecken före metataggen som deklarerade kodningen. Meta ska vara det första barnet till huvudet utan icke-ASCII-kommentarer innan. +EncSpeculationFailXml=Början av dokumentet reparerades, eftersom det fanns icke-ASCII-tecken i den del av dokumentet som utan framgång söktes efter en metatagg innan den faller tillbaka till XML-deklarationssyntaxen. En metatagg i början av huvuddelen ska användas istället för XML-deklarationssyntaxen. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. +EncSpeculationFail2022=Början av dokumentet reparerades, eftersom ISO-2022-JP är en ASCII-inkompatibel kodning. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Skräp efter ”</”. +errLtSlashGt=Fann ”</>”. Troliga orsaker: Icke konverterat ”<” (konvertera till ”<”) eller felskriven sluttagg. +errCharRefLacksSemicolon=Teckenreferens avslutades inte med ett semikolon. +errNoDigitsInNCR=Saknas siffror i numerisk teckenreferens. +errGtInSystemId=”>” i systemidentifierare. +errGtInPublicId=”>” i publik identifierare. +errNamelessDoctype=Namnlös doctype. +errConsecutiveHyphens=På varandra följande bindestreck avslutade inte en kommentar. ”--” är inte tillåtna i en kommentar, men ”- -” t.ex. är det. +errPrematureEndOfComment=För tidigt slut på kommentar. Använd ”-->” för att rätt avsluta en kommentar. +errBogusComment=Falsk kommentar. +errUnquotedAttributeLt=”<” i ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Fattas ett ”>” omedelbart före. +errUnquotedAttributeGrave=”`” i ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Felaktigt citattecken är använt. +errUnquotedAttributeQuote=Citat i ett ociterat attributvärde. Troliga orsaker: Blanktecken saknas mellan attribut, eller en URL-frågesträng finns i ett ociterat attributvärde. +errUnquotedAttributeEquals=”=” i ett ociterat attributvärde. Troliga orsaker: Blanktecken saknas mellan attribut, eller en URL-frågesträng finns i ett ociterat attributvärde. +errSlashNotFollowedByGt=Ett snedstreck följdes inte omedelbart av ett ”>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Inget blanktecken mellan attribut. +errUnquotedAttributeStartLt=”<” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Fattas ett ”>” omedelbart före. +errUnquotedAttributeStartGrave=”`” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Felaktigt citattecken användes. +errUnquotedAttributeStartEquals=”=” vid start av ett ociterat attributvärde. Trolig orsak: Dubbla likamedtecken. +errAttributeValueMissing=Attributvärde saknas. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Fann ”<” i stället för förväntat attributnamn. Trolig orsak: Fattas ett ”>” omedelbart före. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Fann ”=” i stället för förväntat attributnamn. Trolig orsak: Attributnamnet saknas. +errBadCharAfterLt=Ogiltigt tecken efter ”<”. Trolig orsak: Icke konverterat ”<”. Prova att konvertera till ”<”. +errLtGt=Fann ”<>”. Troliga orsaker: Icke konverterat ”<” (konvertera till ”<”) eller felskriven starttagg. +errProcessingInstruction=Fann ”<?”. Trolig orsak: Ett försök att använda en XML-processinstruktion i HTML. (XML-processinstruktioner stöds inte i HTML.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Strängen efter ”&” tolkades som en teckenreferens. (”&” skulle förmodligen ha konverterats till ”&”.) +errNotSemicolonTerminated=Teckenentitet avslutades inte med ett semikolon. (Eller så skulle ”&” ha konverterats till ”&”.) +errNoNamedCharacterMatch=”&” var inte starten på en teckenreferens. (”&” skulle förmodligen ha konverterats till ”&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Fann ett citat i stället för förväntat attributnamn. Trolig orsak: Fattas ett ”=” omedelbart före. +errLtInAttributeName=”<” i attributnamn. Trolig orsak: Fattas ett ”>” omedelbart före. +errQuoteInAttributeName=Citat i attributnamn. Trolig orsak: Ett matchande tidigare citat saknas. +errExpectedPublicId=Förväntade sig en publik identifierare men doctypen slutade. +errBogusDoctype=Falsk doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Sluttaggen hade attribut. +maybeErrSlashInEndTag=Överflödig ”/” i sluttagg. +errNcrNonCharacter=Ogiltig teckenkod (icke-tecken) i teckenreferens. +errNcrSurrogate=Ogiltig teckenkod (surrogatkodpunkt) i teckenreferens. +errNcrControlChar=Ogiltig teckenkod (kontrolltecken) i teckenreferens. +errNcrCr=Ogiltig teckenkod (vagnretur) i numerisk teckenreferens. +errNcrInC1Range=Ogiltig teckenkod (C1 kontroll) i numerisk teckenreferens. +errEofInPublicId=Filslut i en publik identifierare. +errEofInComment=Filslut i en kommentar. +errEofInDoctype=Filslut i en doctype. +errEofInAttributeValue=Filslut nåddes i ett attributvärde. Ignorerar tagg. +errEofInAttributeName=Filslut uppstod i ett attributnamn. Ignorerar tagg. +errEofWithoutGt=Fann filslut utan att föregående tagg avslutades med ”>”. Ignorerar tagg. +errEofInTagName=Fann filslut i stället för taggnamn. Ignorerar tagg. +errEofInEndTag=Filslut i sluttagg. Ignorerar tagg. +errEofAfterLt=Filslut efter ”<”. +errNcrOutOfRange=Ogiltig teckenkod (utanför tillåtet Unicode-intervall) i teckenreferens. +errNcrUnassigned=Ogiltig teckenkod (ej tilldelad kodpunkt) i teckenreferens. +errDuplicateAttribute=Duplicerat attribut. +errEofInSystemId=Filslut i systemidentifierare. +errExpectedSystemId=Förväntade sig systemidentifierare men doctypen avslutades. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Saknas blanktecken före doctype-namnet. +errNestedComment=Hittade “<!--” i en kommentar. Trolig orsak: Nästlad kommentar (ej tillåten). +errNcrZero=Ogiltig teckenkod (noll) i teckenreferens. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Saknas blanktecken mellan doctypens nyckelord ”SYSTEM” och citatet. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Saknas blanktecken mellan doctypens publik- och systemidentifierare. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Saknas blanktecken mellan doctypens nyckelord ”PUBLIC” och citatet. + +# Tree builder errors +errDeepTree=Dokumentträdet är för djupt. Trädet kommer att plattas ut för att vara 513 element djupt. +errStrayStartTag2=Överflödig starttagg ”%1$S”. +errStrayEndTag=Överflödig sluttagg ”%1$S”. +errUnclosedElements=Hittade sluttaggen ”%1$S”, men det fanns öppna element. +errUnclosedElementsImplied=Indirekt sluttagg ”%1$S”, men det fanns öppna element. +errUnclosedElementsCell=En tabellcell stängdes indirekt, men det fanns öppna element. +errStrayDoctype=Överflödig doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Nästan standard-doctype. Förväntade sig ”<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Quirky doctype. Förväntade sig ”<!DOCTYPE html>”. +errAlmostStandardsDoctypeVerbose=Den här sidan är i nästan standardläge. Sidlayouten kan påverkas. För standardläge använd "<!DOCTYPE html>". +errQuirkyDoctypeVerbose=Den här sidan har bristfällig kod. Sidlayouten kan påverkas. För standardläge använd "<!DOCTYPE html>". +errNonSpaceInTrailer=Icke-blanktecken efter sidans slut. +errNonSpaceAfterFrameset=Icke-blanktecken efter ”frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Icke-blanktecken i ”frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Icke-blanktecken efter body. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Icke-blanktecken i ”colgroup” vid parsning av fragment. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Icke-blanktecken i ”noscript” i ”head”. +errFooBetweenHeadAndBody=”%1$S”-element mellan ”head” och ”body”. +errStartTagWithoutDoctype=Starttagg utan föregående doctype. Förväntade sig ”<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Ingen ”select” i table-området. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Starttagg för ”select” i stället för förväntad sluttagg. +errStartTagWithSelectOpen=Starttagg för ”%1$S” med öppen ”select”. +errBadStartTagInNoscriptInHead=Ogiltig starttagg “%1$S” i “noscript” i “head”. +errImage=Fann starttaggen ”image”. +errFooSeenWhenFooOpen2=Starttaggen “%1$S” sett men ett element av samma typ var redan öppet. +errHeadingWhenHeadingOpen=Rubriken kan inte vara ett barn till en annan rubrik. +errFramesetStart=Fann starttagg för ”frameset”. +errNoCellToClose=Ingen cell att stänga. +errStartTagInTable=Fann starttaggen för ”%1$S” i ”table”. +errFormWhenFormOpen=Fann starttagg för ”form”, men det fanns redan ett aktivt ”form”-element. Inkapslade form-element är inte tillåtna. Ignorerar taggen. +errTableSeenWhileTableOpen=Fann starttagg för ”table” men en tidigare ”table” är fortfarande öppen. +errStartTagInTableBody=Starttagg för ”%1$S” i tabell. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Fann sluttagg utan föregåenden doctype. Förväntade sig ”<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Fann en sluttagg efter att ”body” hade stängts. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Sluttagg för ”%1$S” med öppen ”select”. +errGarbageInColgroup=Skräp i ”colgroup”-fragment. +errEndTagBr=Sluttagg ”br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Inget ”%1$S”-element i tillämpningsområdet, men fann en sluttagg för ”%1$S”. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTML-starttaggen ”%1$S” i en främmande namnrymdskontext. +errNoTableRowToClose=Ingen tabellrad att stänga. +errNonSpaceInTable=Felplacerat icke-blanktecken i tabell. +errUnclosedChildrenInRuby=Öppet barn i ”ruby”. +errStartTagSeenWithoutRuby=Fann starttaggen ”%1$S” utan ett öppet ”ruby”-element. +errSelfClosing=Självstängande syntax (”/>”) använt på icke-tomt HTML-element. Ignorerar snedstrecket och behandlar det som en starttagg. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Öppna element i stack. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Sluttaggen ”%1$S” matchade inte namnet på det nu öppna elementet (”%2$S”). +errEndTagViolatesNestingRules=Sluttaggen ”%1$S” bryter mot inkapslingsreglerna. +errEndWithUnclosedElements=Hittade sluttaggen ”%1$S”, men det fanns fortfarande öppna element. +errListUnclosedStartTags=Öppet element eller flera element. diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..2009b2d612 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Attributet “coords” för taggen <area shape="rect"> har inte formatet “vänster,topp,höger,botten”. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Attributet “coords” för taggen <area shape="circle"> har inte formatet “center-x,center-y,radius”. +ImageMapCircleNegativeRadius=Attributet “coords” för taggen <area shape="circle"> har en negativ radie. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Attributet “coords” för taggen <area shape="poly"> har inte formatet “x1,y1,x2,y2 …”. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Attributet “coords” för taggen <area shape="poly"> saknar den sista “y”-koordinaten (korrekt format är “x1,y1,x2,y2 …”). + +ScrollLinkedEffectFound3=Denna webbplats verkar använda en rullningsbunden positioneringseffekt. Detta kanske inte fungerar bra med asynkron panorering; se https://firefox-source-docs.mozilla.org/performance/scroll-linked_effects.html för ytterligare information och för att delta i diskussionen om relaterade verktyg och funktioner! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animering kan inte köras på kompositören eftersom området för ramen (%1$S) är för stor i förhållande till visningsområdet (större än %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animering kan inte köras på kompositören eftersom ramstorleken (%1$S, %2$S) är för stor i förhållande till visningsområdet (större än (%3$S, %4$S)) eller större än det högsta tillåtna värdet (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animeringar av ‘backface-visibility: hidden’ transformationer kan inte köras på kompositören +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animeringar av ‘transform’ på element med SVG transformationer kan inte köras på kompositören +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animeringar av ‘transform’ kan inte köras på kompositören när geometriska egenskaper är animerade på samma element samtidigt +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animeringar av ‘transform’ kan inte köras på kompositören eftersom den ska synkroniseras med animationer av geometriska egenskaper som startade samtidigt +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animering kan inte köras på kompositören eftersom ramen inte är markerad aktiv för ‘transform’ animeringar +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transformationsanimeringar kan inte köras på kompositören eftersom transformationsrelaterade egenskaper är åsidosatta av !important-regler +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animering kan inte köras på kompositören eftersom ramen inte är markerad aktiv för ‘opacity’ animeringar +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animering kan inte köras på kompositören eftersom elementet har renderingsobservatörer (-moz-element eller SVG klippning/maskering) +CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=Animeringar av ‘background-color’ kan inte köras på kompositören med ‘current-color’ keyframe. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=Denna sida använder icke-standardegenskapen “zoom”. Överväg att använda calc() i relevanta egenskapsvärden eller använd “transform” tillsammans med “transform-origin: 0 0”. + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. +PrincipalWritingModePropagationWarning=Vid återgivning av <html>-elementet tas de använda värdena för CSS-egenskaper “writing-mode”, “direction” och “text-orientation” på <html>-elementet från de beräknade värdena för <body>-elementet, inte från <html>-elementets egna värden. Överväg att ange dessa egenskaper i :root CSS-pseudoklass. Mer information finns i ”The Principal Writing Mode” på https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance +ScrollAnchoringDisabledInContainer=Rullförankring inaktiverades i en rullbehållare på grund av för många justeringar i följd (%1$S) med för lite totalavstånd (%2$S px i genomsnitt, %3$S px totalt). + +ForcedLayoutStart=Layouten tvingades innan sidan laddades fullständigt. Om stilmallen inte har laddats ännu kan det orsaka en blixt av ostylat innehåll. diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..ff1ec0a370 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d av %2$d + +PrintToFile=Skriv till fil +print_error_dialog_title=Utskriftsfel +printpreview_error_dialog_title=Förhandsgranskningsfel + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Ett fel uppstod under utskriften. + +PERR_ABORT=Utskriften avbröts. +PERR_NOT_AVAILABLE=Vissa utskriftsfunktioner är inte tillgängliga just nu. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Vissa utskriftsfunktioner är inte implementerade ännu. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Det finns inte tillräckligt med minne för att skriva ut. +PERR_UNEXPECTED=Ett oväntat fel uppstod under utskriften. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ingen skrivare hittades. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ingen skrivare hittades, kan inte visa förhandsgranskning. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Den valda skrivaren kan inte hittas. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Utskriftsfilen kunde inte öppnas. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Utskriften misslyckades när utskriftsjobbet skulle påbörjas. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Utskriften misslyckades när utskriftsjobbet skulle slutföras. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Utskriften misslyckades när sidan skulle påbörjas. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Kan inte skriva ut dokumentet ännu, det har inte laddats klart. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Kan inte förhandsgranska dokumentet ännu, det har inte laddats klart. diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e34bdf4295 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = slut på minne +2 = syntaxfel +3 = inget root element hittades +4 = ej välformat +5 = oavslutad symbol +6 = ofullständigt tecken +7 = felmatchad tagg +8 = dubbelattribut +9 = skräp efter dokumentelement +10 = otillåten parameterentitetsreferens +11 = odefinierad entitet +12 = rekursiv entitetsreferens +13 = asynkron entitet +14 = referens till ogiltigt teckennummer +15 = referens till binär entitet +16 = referens till extern entitet i attribut +17 = Xml- eller textdeklaration inte i början av entitet +18 = okänd kodning +19 = kodningen som angivits i XML-deklarationen är inkorrekt +20 = oavslutad CDATA-sektion +21 = fel i behandling av extern entitetsreferens +22 = dokumentet är inte självständigt +23 = oväntad tolkningsstatus +24 = entitet deklarerad i parameterentitet +27 = prefix inte bundet till en namnrymd +28 = prefixet får inte vara ickedeklarerat +29 = ofullständigt märkspråk i parameterentitet +30 = XML-deklarationen är inte välformad +31 = textdeklarationen är inte välformad +32 = ogiltigt tecken i publik id +38 = reserverat prefix (xml) får inte vara ickedeklarerat eller bundet till ett annat namnrymdsnamn +39 = reserverat prefix (xmlns) får inte vara deklarerat eller ickedeklarerat +40 = prefix får inte vara bundet till ett av de reserverade namnrymdsnamnen + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML-tolkningsfel: %1$S\nAdress: %2$S\nRadnummer %3$u, Kolumn %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Förväntat: </%S>. diff --git a/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea13ec27f3 --- /dev/null +++ b/l10n-sv-SE/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=Processinstruktionen <?%1$S?> utanför prologen har inte längre någon effekt (se bugg 360119). |