summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-szl/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties119
-rw-r--r--l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e61bc7ff42
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,119 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Ôpcyje autōmatycznego wypełnianio formularōw
+autofillOptionsLinkOSX = Preferyncyje autōmatycznego wypełnianio formularōw
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Zmiyń ôpcyje autōmatycznego wypełnianio formularōw
+changeAutofillOptionsOSX = Zmiyń preferyncyje autōmatycznego wypełnianio formularōw
+changeAutofillOptionsAccessKey = Z
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Udostympniej adresy synchrōnizowanym maszinōm
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Udostympniej kredytowe karty synchrōnizowanym maszinōm
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S teroz spamiyntuje adresy, coby szło snadnij wypełniać formulary.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Chcesz zaktualizować swoja adresa ô te nowe informacyje?
+createAddressLabel = Zrychtuj nowo adresa
+createAddressAccessKey = R
+updateAddressLabel = Aktualizuj adresa
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Mo %S spamiyntać ta kredytowo karta (krōm kodu bezpieczyństwa)?
+saveCreditCardDescriptionLabel = Kredytowo karta do spamiyntanio:
+saveCreditCardLabel = Spamiyntej kredytowo karta
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Niy spamiyntuj
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Nigdy niy spamiyntuj kredytowych kart
+neverSaveCreditCardAccessKey = z
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Chcesz zaktualizować dane kredytowyj karty ô te nowe informacyje?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Kredytowo karta do zaktualizowanio:
+createCreditCardLabel = Zrychtuj nowo kredytowo karta
+createCreditCardAccessKey = R
+updateCreditCardLabel = Aktualizuj kredytowo karta
+updateCreditCardAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Ôdewrzij panel wiadōmości autōmatycznego wypełnianio formularōw
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Ôpcyje autōmatycznego wypełnianio formularōw
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferyncyje autōmatycznego wypełnianio formularōw
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Ôpcyje autōmatycznego wypełnianio
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferyncyje autōmatycznego wypełnianio
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresa
+category.name = miano
+category.organization2 = ôrganizacyjo
+category.tel = telefōn
+category.email = email
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Wypełni tyż %S
+phishingWarningMessage2 = Autōmatycznie wypełni %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S znod niyzabezpieczōno strōna. Autōmatyczne wypełnianie formularōw je czasowo zastawiōne.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Wypucuj formular
+
+autofillHeader = Formulary i autōmatyczne wypełnianie
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Autōmatycznie wypełniej adresy
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Przewiydz sie wiyncyj
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Spamiyntane adresy…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Autōmatycznie wypełniej kredytowe karty
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Spamiyntane kredytowe karty…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Potrzebuje autyntyfikacyje macOS, coby autōmatycznie wypełniać, pokazować abo edytować schrōniōne dane ô kredytowych kartach.
+autofillReauthCheckboxWin = Potrzebuje autyntyfikacyje Windowsa, coby autōmatycznie wypełniać, pokazować abo edytować schrōniōne dane ô kredytowych kartach.
+autofillReauthCheckboxLin = Potrzebuje autyntyfikacyje Linuxa, coby autōmatycznie wypełniać, pokazować abo edytować schrōniōne dane ô kredytowych kartach.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = zmiynić sztalōnki autyntyfikacyje
+autofillReauthOSDialogWin = Coby zmiynić sztalōnki autyntyfikacyje, wkludź dane logowanio ôd twojigo Windowsa.
+autofillReauthOSDialogLin = Coby zmiynić sztalōnki autyntyfikacyje, wkludź dane logowanio ôd twojigo Linuxa.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S prōbuje użyć schrōniōnych informacyji ô kredytowych kartach. Przitupluj niżyj dostymp do tego kōnta Windows.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = użyj spamiyntanych informacyji ô kredytowyj karcie
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S prōbuje użyć schrōniōnych informacyji ô kredytowych kartach.
diff --git a/l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8bbbea0e4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Dej znać ô problymie ze strōnōm…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Dej znać ô problymie ze kōmpatybilnościōm strōny