diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-szl/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 119 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..e61bc7ff42 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Ôpcyje autōmatycznego wypełnianio formularōw +autofillOptionsLinkOSX = Preferyncyje autōmatycznego wypełnianio formularōw +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Zmiyń ôpcyje autōmatycznego wypełnianio formularōw +changeAutofillOptionsOSX = Zmiyń preferyncyje autōmatycznego wypełnianio formularōw +changeAutofillOptionsAccessKey = Z +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Udostympniej adresy synchrōnizowanym maszinōm +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Udostympniej kredytowe karty synchrōnizowanym maszinōm + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S teroz spamiyntuje adresy, coby szło snadnij wypełniać formulary. +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcesz zaktualizować swoja adresa ô te nowe informacyje? +createAddressLabel = Zrychtuj nowo adresa +createAddressAccessKey = R +updateAddressLabel = Aktualizuj adresa +updateAddressAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Mo %S spamiyntać ta kredytowo karta (krōm kodu bezpieczyństwa)? +saveCreditCardDescriptionLabel = Kredytowo karta do spamiyntanio: +saveCreditCardLabel = Spamiyntej kredytowo karta +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Niy spamiyntuj +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nigdy niy spamiyntuj kredytowych kart +neverSaveCreditCardAccessKey = z +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcesz zaktualizować dane kredytowyj karty ô te nowe informacyje? +updateCreditCardDescriptionLabel = Kredytowo karta do zaktualizowanio: +createCreditCardLabel = Zrychtuj nowo kredytowo karta +createCreditCardAccessKey = R +updateCreditCardLabel = Aktualizuj kredytowo karta +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Ôdewrzij panel wiadōmości autōmatycznego wypełnianio formularōw + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Ôpcyje autōmatycznego wypełnianio formularōw +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferyncyje autōmatycznego wypełnianio formularōw +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Ôpcyje autōmatycznego wypełnianio +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferyncyje autōmatycznego wypełnianio +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresa +category.name = miano +category.organization2 = ôrganizacyjo +category.tel = telefōn +category.email = email +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Wypełni tyż %S +phishingWarningMessage2 = Autōmatycznie wypełni %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S znod niyzabezpieczōno strōna. Autōmatyczne wypełnianie formularōw je czasowo zastawiōne. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Wypucuj formular + +autofillHeader = Formulary i autōmatyczne wypełnianie +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Autōmatycznie wypełniej adresy +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Przewiydz sie wiyncyj +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Spamiyntane adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Autōmatycznie wypełniej kredytowe karty +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Spamiyntane kredytowe karty… + +autofillReauthCheckboxMac = Potrzebuje autyntyfikacyje macOS, coby autōmatycznie wypełniać, pokazować abo edytować schrōniōne dane ô kredytowych kartach. +autofillReauthCheckboxWin = Potrzebuje autyntyfikacyje Windowsa, coby autōmatycznie wypełniać, pokazować abo edytować schrōniōne dane ô kredytowych kartach. +autofillReauthCheckboxLin = Potrzebuje autyntyfikacyje Linuxa, coby autōmatycznie wypełniać, pokazować abo edytować schrōniōne dane ô kredytowych kartach. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = zmiynić sztalōnki autyntyfikacyje +autofillReauthOSDialogWin = Coby zmiynić sztalōnki autyntyfikacyje, wkludź dane logowanio ôd twojigo Windowsa. +autofillReauthOSDialogLin = Coby zmiynić sztalōnki autyntyfikacyje, wkludź dane logowanio ôd twojigo Linuxa. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S prōbuje użyć schrōniōnych informacyji ô kredytowych kartach. Przitupluj niżyj dostymp do tego kōnta Windows. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = użyj spamiyntanych informacyji ô kredytowyj karcie +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S prōbuje użyć schrōniōnych informacyji ô kredytowych kartach. diff --git a/l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..8bbbea0e4a --- /dev/null +++ b/l10n-szl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Dej znać ô problymie ze strōnōm… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Dej znać ô problymie ze kōmpatybilnościōm strōny |