diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-te/toolkit/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-te/toolkit/chrome')
31 files changed, 756 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..ebddcd4530 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = మూసివేయి +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = %S నుండి గమనింపులను అచేతనించు + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=వయా %1$S +webActions.settings.label = గమనింపుల అమరికలు + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..764167b5ac --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = ఆకృతీకరణ దోషం +readConfigMsg = ఆకృతీకరణ ఫైలు చదువుటలో విఫలం. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. + +autoConfigTitle = AutoConfig హెచ్చరిక +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig విఫలమైనది. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. \n దోషం: %S వైఫల్యం: + +emailPromptTitle = ఇమెయిల్ చిరునామా +emailPromptMsg = మీ ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc0c7aa9ac --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=\u2318 + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=\u2325 + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=\u2303 + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=రిటర్న్ + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..a0f5aa11b6 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=ఎంటర్ + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..c741f07e69 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=ఎంటర్ + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..96458118ec --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +removeButton = తొలగించు + +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = చేతనం + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = పూర్తయింది + +updateButtonWin = తాజాకరణ ఎంపికలు +updateButtonUnix = తాజాకరణ అభిరుచులు +learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి +noStudies = మీరు ఏ అధ్యయనాలలోనూ పాలుపంచుకోలేదు. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..ced56845c3 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = భద్రతా హెచ్చరిక +formPostSecureToInsecureWarning.message = మీరు ప్రవేశపెట్టిన సమాచారం అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం ద్వారా పంపబడుతుంది మరియు సులువుగా మూడోపార్టీచేత చదవబడుతుంది.\n\nమీరు ఖచ్చితంగా ఈ సమాచారాన్ని పంపుదామనుకుంటున్నారా? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = కొనసాగించు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d3d980881e --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=ఎలర్టు +Confirm=నిశ్చయంగా +ConfirmCheck=నిశ్చయంగా +Prompt=ప్రామ్టు +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +Select=ఎంపిక +OK=సరే +Cancel=రద్దుచేయి +Yes=అవును(&Y) +No=కాదు(&N) +Save=భద్రపరచు(&S) +Revert=రద్దుచేయి +DontSave=భద్రపరచవద్దు(&D) +ScriptDlgGenericHeading=[జావాస్క్రిప్టు అనువర్తనం] +ScriptDlgHeading=%S వద్ద గల పేజీ చెప్తుంది: +ScriptDialogLabel=అదనపు డైలాగ్స్ సృష్టించుట నుండి ఈ పేజీను నిలుపు +ScriptDialogPreventTitle=డైలాగ్ అభీష్టములను ఖాయపరచు +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు ఇది చెప్తోంది: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=ప్రోక్సీ %2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు యిది చెప్తోంది: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S వాడుకరి పేరుని, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది. హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదం మీరు ప్రస్తుతం చూస్తున్న వెబ్సైటుకి పంపబడదు! +EnterPasswordFor=%1$S కొరకు సంకేతపదము %2$S పై ప్రవేశపెట్టుము diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb7b28f4ec --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=చిత్రాన్ని భద్రపరచు +SaveMediaTitle=మీడియాను నిల్వచేయండి +SaveVideoTitle=దృశ్యాన్ని భద్రపరచు +SaveAudioTitle=ధ్వనిని భద్రపరచు +SaveLinkTitle=ఇలా భద్రపరచు +WebPageCompleteFilter=వెబ్ పేజీ, పూర్తి +WebPageHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, HTML మాత్రమే +WebPageXHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XHTML మాత్రమే +WebPageSVGOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, SVG మాత్రమే +WebPageXMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XML మాత్రమే + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ఫైల్స్ diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ffcbbde2ff --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=సరే +button-cancel=రద్దుచేయి +button-help=సహాయం +button-disclosure=ఎక్కువ సమాచారం +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6ca1eaa2f --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = నిర్మూలించు %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = ఈ పొడిగింత “%S” తీసివేయడానికి అభ్యార్థన చేయుచున్నది. మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు? + +uninstall.confirmation.button-0.label = నిర్మూలించు +uninstall.confirmation.button-1.label = ఇన్స్టాల్ చేసే ఉంచండి + +saveaspdf.saveasdialog.title = ఇలా భద్రపరచు + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..26c30626c0 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=నిష్క్రమించు +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..c490aea998 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=అన్ని ఫైళ్ళు +htmlTitle=HTML ఫైళ్ళు +textTitle=పాఠ్యము పైళ్ళు +imageTitle=చిత్రము ఫైళ్ళు +xmlTitle=XML ఫైళ్ళు +xulTitle=XUL ఫైళ్ళు +appsTitle=అప్లికేషన్సు +audioTitle=ఆడియో ఫైళ్ళు +videoTitle=వీడియో ఫైళ్ళు + +formatLabel=ఫార్మాట్: + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100755 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5928fe89c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=te-in, te, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-telu + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..9fa2d5409d --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=ముంగిలి +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc06aabb15 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = వెనుకకు +forward = ముందుకు +speed = వేగం +selectvoicelabel = స్వరం: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = అప్రమేయ + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ceddb755a8 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=ముద్రించు +optionsTabLabelGTK=ఎంపికలు + +# Mac titles: +optionsTitleMac=ఎంపికలు: +appearanceTitleMac=రూపం: +pageHeadersTitleMac=పేజీ ఎగువ సూచీలు: +pageFootersTitleMac=పేజీ దిగువ సూచీలు: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=ఎంపికలు + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును అమర్చుటకు స్కేలింగ్ మరియు కుదింపును విస్మరించు +selectionOnly=ముద్రణ యెంపిక మాత్రమే (_O) +printBGOptions=ముద్రణ నేపథ్యాలు +printBGColors=ముద్రణ నేపథ్య రంగులు (_C) +printBGImages=ముద్రణ నేపథ్య చిత్రాలు (_m) +headerFooter=హెడరూ ఫూటరూ +left=ఎడమ +center=మధ్యన +right=కుడి +headerFooterBlank=--ఖాళీ-- +headerFooterTitle=శీర్షిక +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=తేదీ/సమయం +headerFooterPage=పేజీ # +headerFooterPageTotal=పేజీ # లో # +headerFooterCustom=అనుకూలిత… +customHeaderFooterPrompt=దయచేసి మీరు మలచిన ఎగువ సూచి/దిగువ సూచి పాఠం ప్రవేశపెట్టుము + +summarySelectionOnlyTitle=ముద్రణ యెంపిక +summaryShrinkToFitTitle=అమరునట్లు ష్రింక్ చేయుము +summaryPrintBGColorsTitle=BG రంగులను ముద్రించు +summaryPrintBGImagesTitle=BG ప్రతిబింబములను ముద్రించు +summaryHeaderTitle=పేజీ యెగువ సూచీలు +summaryFooterTitle=పేజీ దిగువ సూచీలు +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=ఆన్ చేయి +summaryOffValue=ఆఫ్ చేయి diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..13222ea62c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=మీరు కొంత కాలంగా %Sను వాడినట్టులేరు. దీన్ని కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా శుభ్రపరచుకుంటారా? అన్నట్టు, పునఃస్వాగతం! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=మీరు %Sను పునఃస్థాపించుకున్నట్టున్నారు. కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా దాన్ని శుభ్రపరచమంటారా? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%Sను తాజాపరచు… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..6175034cfc --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = ఈ వరుసకు వెళ్ళు +goToLineText = వరుస సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు +invalidInputTitle = సరికాని ఇన్పుట్ +invalidInputText = ప్రవేశపెట్టిన వరుససంఖ్య విలువైనది కాదు. +outOfRangeTitle = వరుస కనబడలేదు +outOfRangeText = తెలుపబడినటువంటి వరుస కనబడలేదు. +viewSelectionSourceTitle = ఎంపిక యొక్క DOM మూలం + +context_goToLine_label = లైనుకు వెళ్ళు… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = పొడవైన పంక్తులను మలిచివుంచు +context_highlightSyntax_label = సిన్టాక్స్ ఉద్దీపనంచేయు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..3c907ae891 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%Sకు స్వాగతం +default-last-title=%Sను పూర్తిచేయుచున్నది +default-first-title-mac=పరిచయం +default-last-title-mac=ముగింపు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a62b9affb --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=దింపుకోళ్ళు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..409722dabe --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%Sను తెరుస్తున్నది +saveDialogTitle=దేనికి భద్రపరచాలో ఫైలు పేరుని ప్రవేశపెట్టండి... +defaultApp=%S (అప్రమేయ) +chooseAppFilePickerTitle=సహాయక అనువర్తనపు ఎంపిక +badApp=మీరు ఎంచుకొన్న అప్లికేషన్ ("%S") కనుగొనబడలేదు. ఫైలు పేరును పరిశీలించండి లేదా వేరే అప్లికేషన్ను ఎంచుకోండి. +badApp.title=అప్లికేషన్ కనబడలేదు +badPermissions=ఫైల్ భద్రపరచబడలేదు ఎందుకంటే మీరు సరైన అనుమతులను కలిగిలేరు. భద్రపరచుటకు వేరొక సంచయంను ఎంచుకొనుము. +badPermissions.title=సరికాని భద్రతా అనుమతులు +unknownAccept.label=ఫైలును భద్రపరచు +unknownCancel.label=రద్దుచేయి +fileType=%S ఫైల్ +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..1eedefca16 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=%Sను మూయి +restartMessageUnlocker=%S ఇప్పటికే నడుస్తున్నది, అయితే స్పందిచుటలేదు. కొత్త విండో తెరువుటకు పాత %S కార్యక్రమాన్ని మూయాలి. +restartMessageNoUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. ఒకసారి %S యొక్క ఒకకాపీ మాత్రమే తెరువవలెను. +restartMessageUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. దీనిని తెరువటానికి నడుస్తున్నటువంటి %S యొక్క కాపీను నిష్క్రమించాలి. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=ప్రొఫైల్: '%S' - పాత్: '%S' + +pleaseSelectTitle=ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము +pleaseSelect=%Sను ప్రారంభించుటకు దయచేసి ఒక ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము, లేదా ఒక కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించు. + +renameProfileTitle=ప్రొఫైలును పునఃనామకరణ చేయుము +renameProfilePrompt=ప్రొఫైలు "%S"ను దీనికి పునఃనామకరణ చేయుము: + +profileNameInvalidTitle=చెల్లని ప్రొఫైలు పేరు +profileNameInvalid="%S" అనే ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు. + +chooseFolder=ప్రొఫైలు సంచయాన్ని ఎంచుకోండి +profileNameEmpty=ఖాళీ ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు. +invalidChar=“%S” అనే అక్షరం ప్రొఫైలు పేర్లలో అనుమతించబడదు. దయచేసి వేరే పేరును ఎంచుకోండి. + +deleteTitle=ప్రొఫైలును తొలగించు +deleteProfileConfirm=ఒక ప్రొఫైల్ను తొలగించితే అది అందుబాటులోవున్న ప్రొఫైల్ జాబితా నుండి తొలగించబడుతుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు మీ ప్రొఫైల్ డాటా ఫైళ్ళు, అమరికలు, దృవీకరణపత్రములు మరియు ఇతర వాడుకిరి-సంభందిత డాటా తొలగించుటకుకూడా ఎంచుకొనవచ్చు. ఈ ఎంపిక సంచయం "%S"ను తొలగిస్తుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు ప్రొఫైల్ డాటాఫైళ్ళను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా? +deleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించు +dontDeleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించవద్దు + +profileCreationFailed=ప్రొఫైలు సృష్టించబడలేదు. బహూశా ఎన్నుకున్న సంచయం వ్రాయుటుకు వీలుకానిదై వుంటుంది. +profileCreationFailedTitle=ప్రొఫైలు సృష్టీకరణ విఫలమైంది +profileExists=ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైలు ఇప్పటికేవుంది. దయచేసి మరో పేరును ఎంచుకోండి. +profileFinishText=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు ముగింపును నొక్కండి. +profileFinishTextMac=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు అయినదిను నొక్కండి. +profileMissing=మీ %S పరిచయపత్రం లోడ్ కాలేదు. అది తప్పిపోయివుండవచ్చు లేదా యాక్సెస్బుల్ కాకపోయి వుండవచ్చు. +profileMissingTitle=పరిచయపత్రం తప్పిపోయింది +profileDeletionFailed=ప్రొఫైలు బహుశా వాడుకలో ఉండుట వలన తొలగించబడలేదు. +profileDeletionFailedTitle=తొలగింపు విఫలమైంది + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=పాత %S డేటా + +flushFailTitle=మార్పులు భద్రం కాలేదు +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..84c381153c --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు, వద్దు +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=తరువాత పునఃప్రారంభించు +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=%S ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=స్థాపన విఫలమైంది + +installSuccess=తాజాకరణ విజయవంతంగా స్థాపించబడింది +installPending=స్థాపన వేచివుంది +patchApplyFailure=తాజాకరణ స్థాపించబడలేదు (ప్యాచ్ ఆపాదింపు విఫలమైంది) +elevationFailure=మీరు ఈ నవీకరణ ఇన్స్టాల్ చేయడానికి అవసరమైన అనుమతులు లేవు. దయచేసి మీ సిస్టము నిర్వాహకుని సంప్రదించండి. + +check_error-200=XML నవీకరణ పైలు సరిగా లేదు (200) +check_error-403=అనుమతి నిరాకరించబడింది (403) +check_error-404=XML నవీకరణ పైలు కనబడలేదు (404) +check_error-500=సేవిక అంతరంగము లో తప్పు (500) +check_error-2152398849=విఫలం(కారణం తెలియదు) +check_error-2152398861=సంధానము తిరస్కరించబడింది +check_error-2152398862=సంధానము కాలాతీతమైంది +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=నెట్వర్కు ఆఫ్లైనులో ఉంది(ఆన్లైనుకు వెళ్ళు) +check_error-2152398867=పోర్టుకి అనుమతి లేదు +check_error-2152398868=ఏడాటా పొందలేదు (మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి) +check_error-2152398878=నవీకరణ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి) +check_error-2152398890=ప్రోక్సీ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=నెట్వర్కు ఆఫ్లైన్గావుంది (ఆన్లైన్కు వెళ్ళు) +check_error-2152398919=డాటా బదిలీకి అవరోధం కలిగింది (మళ్ళీ ప్రయత్నించండి) +check_error-2152398920=ప్రోక్సీసేవిక అనుసంధానం తిరస్కరించబడింది +check_error-2153390069=సర్వరు సర్టిఫికెటు కాలం చెల్లింది (ఇది తప్పుయితే మీ కంప్యూటర్ గడియారాన్ని సరైన తేదీ, సమయానికి మార్చుకోండి) +check_error-verification_failed=నవీకరణ యొక్క సమగ్రత నిర్దారించటం కుదరలేదు diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ee890b9bb --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = ఈ సంకేతపదం గుర్తుంచుకొనుటకు సంకేతపద నిర్వాహకిని ఉపయోగించండి. +savePasswordTitle = నిర్థారించు +saveLoginButtonAllow.label = భద్రపరుచు +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = భద్రపరచవద్దు +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonText = నవీకరించు +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = నవీకరించవద్దు +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = "%1$S" కొరకు సంకేతపదమును %2$S పైన గుర్తుంచుకోవాలెనా? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = %S పైన సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనవలెనా? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=వాడుకరి పేరు లేదు +togglePasswordLabel=సంకేతపదాన్ని చూపించు +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = ఇప్పడు కాదు +neverForSiteButtonText = ఈ సైటుకు ఎప్పటికివద్దు +rememberButtonText = &గుర్తుంచుకో +passwordChangeTitle = సంకేతపదం మార్పునిశ్చంయమైంది +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = "%S" కొరకు దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా? +updatePasswordMsgNoUser = దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా? +userSelectText2 = తాజాకరించాల్సిన ప్రవేశాన్ని ఎంచుకోండి: +loginsDescriptionAll2=మీ కంప్యూటర్లో ఈ క్రింది సైట్లకు ప్రవేశాలు భద్రపరచబడ్డాయి + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=వాడుకరి పేరు లేదు + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = ఈ అనుసంధానం సురక్షితం కాదు. ఇక్కడ ఇచ్చిన ప్రవేశ వివరాలు రాజీ పడవచ్చు. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. + diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..23e3c79a03 --- /dev/null +++ b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=ఇష్టాంశాల మెనూ +BookmarksToolbarFolderTitle=ఇష్టాంశాల పనిముట్లపట్టీ +OtherBookmarksFolderTitle=ఇతర ఇష్టాంశాలు +TagsFolderTitle=ట్యాగులు +MobileBookmarksFolderTitle=మొబైల్ ఇష్టాంశాలు +OrganizerQueryHistory=చరిత్ర +OrganizerQueryDownloads=దింపుకోళ్ళు +OrganizerQueryAllBookmarks=అన్ని ఇష్టాంశాలు + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=ఈరోజు +finduri-AgeInDays-is-1=నిన్న +finduri-AgeInDays-is=%S రోజుల క్రితం +finduri-AgeInDays-last-is=గత %S రోజులు +finduri-AgeInDays-isgreater=%S రోజులకన్నా పూర్వం +finduri-AgeInMonths-is-0=ఈ నెల +finduri-AgeInMonths-isgreater=%S నెలలకన్నా పూర్వము + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(స్థానిక ఫైళ్లు) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S |