summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-te/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-te/toolkit/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-te/toolkit/chrome')
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties20
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties21
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties32
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties24
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rwxr-xr-xl10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties79
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties52
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties42
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties61
-rw-r--r--l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties32
31 files changed, 756 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ebddcd4530
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = మూసివేయి
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S నుండి గమనింపులను అచేతనించు
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=వయా %1$S
+webActions.settings.label = గమనింపుల అమరికలు
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..764167b5ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = ఆకృతీకరణ దోషం
+readConfigMsg = ఆకృతీకరణ ఫైలు చదువుటలో విఫలం. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig హెచ్చరిక
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig విఫలమైనది. దయచేసి మీ సిస్టమ్ నిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి. \n దోషం: %S వైఫల్యం:
+
+emailPromptTitle = ఇమెయిల్ చిరునామా
+emailPromptMsg = మీ ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc0c7aa9ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=రిటర్న్
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a0f5aa11b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=ఎంటర్
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c741f07e69
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=ఎంటర్
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96458118ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+removeButton = తొలగించు
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = చేతనం
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = పూర్తయింది
+
+updateButtonWin = తాజాకరణ ఎంపికలు
+updateButtonUnix = తాజాకరణ అభిరుచులు
+learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+noStudies = మీరు ఏ అధ్యయనాలలోనూ పాలుపంచుకోలేదు.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ced56845c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = భద్రతా హెచ్చరిక
+formPostSecureToInsecureWarning.message = మీరు ప్రవేశపెట్టిన సమాచారం అన్ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం ద్వారా పంపబడుతుంది మరియు సులువుగా మూడోపార్టీచేత చదవబడుతుంది.\n\nమీరు ఖచ్చితంగా ఈ సమాచారాన్ని పంపుదామనుకుంటున్నారా?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = కొనసాగించు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3d980881e
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ఎలర్టు
+Confirm=నిశ్చయంగా
+ConfirmCheck=నిశ్చయంగా
+Prompt=ప్రామ్టు
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+Select=ఎంపిక
+OK=సరే
+Cancel=రద్దుచేయి
+Yes=అవును(&Y)
+No=కాదు(&N)
+Save=భద్రపరచు(&S)
+Revert=రద్దుచేయి
+DontSave=భద్రపరచవద్దు(&D)
+ScriptDlgGenericHeading=[జావాస్క్రిప్టు అనువర్తనం]
+ScriptDlgHeading=%S వద్ద గల పేజీ చెప్తుంది:
+ScriptDialogLabel=అదనపు డైలాగ్స్ సృష్టించుట నుండి ఈ పేజీను నిలుపు
+ScriptDialogPreventTitle=డైలాగ్ అభీష్టములను ఖాయపరచు
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు ఇది చెప్తోంది: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=ప్రోక్సీ %2$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది. సైటు యిది చెప్తోంది: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం అభ్యర్దించుచున్నది.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S వాడుకరి పేరుని, సంకేతపదాన్ని అడుగుతోంది. హెచ్చరిక: మీ సంకేతపదం మీరు ప్రస్తుతం చూస్తున్న వెబ్‌సైటుకి పంపబడదు!
+EnterPasswordFor=%1$S కొరకు సంకేతపదము %2$S పై ప్రవేశపెట్టుము
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cb7b28f4ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=చిత్రాన్ని భద్రపరచు
+SaveMediaTitle=మీడియాను నిల్వచేయండి
+SaveVideoTitle=దృశ్యాన్ని భద్రపరచు
+SaveAudioTitle=ధ్వనిని భద్రపరచు
+SaveLinkTitle=ఇలా భద్రపరచు
+WebPageCompleteFilter=వెబ్ పేజీ, పూర్తి
+WebPageHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, HTML మాత్రమే
+WebPageXHTMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XHTML మాత్రమే
+WebPageSVGOnlyFilter=వెబ్‌ పేజీ, SVG మాత్రమే
+WebPageXMLOnlyFilter=వెబ్ పేజీ, XML మాత్రమే
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_ఫైల్స్
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ffcbbde2ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=సరే
+button-cancel=రద్దుచేయి
+button-help=సహాయం
+button-disclosure=ఎక్కువ సమాచారం
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a6ca1eaa2f
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = నిర్మూలించు %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ఈ పొడిగింత “%S” తీసివేయడానికి అభ్యార్థన చేయుచున్నది. మీరు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నారు?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = నిర్మూలించు
+uninstall.confirmation.button-1.label = ఇన్స్టాల్ చేసే ఉంచండి
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ఇలా భద్రపరచు
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26c30626c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=నిష్క్రమించు
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c490aea998
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=అన్ని ఫైళ్ళు
+htmlTitle=HTML ఫైళ్ళు
+textTitle=‍పాఠ్యము పైళ్ళు
+imageTitle=చిత్రము ఫైళ్ళు
+xmlTitle=XML ఫైళ్ళు
+xulTitle=XUL ఫైళ్ళు
+appsTitle=అప్లికేషన్సు
+audioTitle=ఆడియో ఫైళ్ళు
+videoTitle=వీడియో ఫైళ్ళు
+
+formatLabel=ఫార్మాట్:
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100755
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5928fe89c
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=te-in, te, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-telu
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9fa2d5409d
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=ముంగిలి
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc06aabb15
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = వెనుకకు
+forward = ముందుకు
+speed = వేగం
+selectvoicelabel = స్వరం:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = అప్రమేయ
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ceddb755a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ముద్రించు
+optionsTabLabelGTK=ఎంపికలు
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=ఎంపికలు:
+appearanceTitleMac=రూపం:
+pageHeadersTitleMac=పేజీ ఎగువ సూచీలు:
+pageFootersTitleMac=పేజీ దిగువ సూచీలు:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=ఎంపికలు
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=పేజీ వెడల్పును అమర్చుటకు స్కేలింగ్ మరియు కుదింపును విస్మరించు
+selectionOnly=ముద్రణ యెంపిక మాత్రమే (_O)
+printBGOptions=ముద్రణ నేపథ్యాలు
+printBGColors=ముద్రణ నేపథ్య రంగులు (_C)
+printBGImages=ముద్రణ నేపథ్య చిత్రాలు (_m)
+headerFooter=హెడరూ ఫూటరూ
+left=ఎడమ
+center=మధ్యన
+right=కుడి
+headerFooterBlank=--ఖాళీ--
+headerFooterTitle=శీర్షిక
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=తేదీ/సమయం
+headerFooterPage=పేజీ #
+headerFooterPageTotal=పేజీ # లో #
+headerFooterCustom=అనుకూలిత…
+customHeaderFooterPrompt=దయచేసి మీరు మలచిన ఎగువ సూచి/దిగువ సూచి పాఠం ప్రవేశపెట్టుము
+
+summarySelectionOnlyTitle=ముద్రణ యెంపిక
+summaryShrinkToFitTitle=అమరునట్లు ష్రింక్ చేయుము
+summaryPrintBGColorsTitle=BG రంగులను ముద్రించు
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ప్రతిబింబములను ముద్రించు
+summaryHeaderTitle=పేజీ యెగువ సూచీలు
+summaryFooterTitle=పేజీ దిగువ సూచీలు
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ఆన్ చేయి
+summaryOffValue=ఆఫ్ చేయి
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13222ea62c
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=మీరు కొంత కాలంగా %S‌ను వాడినట్టులేరు. దీన్ని కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా శుభ్రపరచుకుంటారా? అన్నట్టు, పునఃస్వాగతం!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=మీరు %S‌ను పునఃస్థాపించుకున్నట్టున్నారు. కొత్తగా, తాజాగా అనుభూతి చెందేలా దాన్ని శుభ్రపరచమంటారా?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S‌ను తాజాపరచు…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6175034cfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = ఈ వరుసకు వెళ్ళు
+goToLineText = వరుస సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు
+invalidInputTitle = సరికాని ఇన్పుట్
+invalidInputText = ప్రవేశపెట్టిన వరుససంఖ్య విలువైనది కాదు.
+outOfRangeTitle = వరుస కనబడలేదు
+outOfRangeText = తెలుపబడినటువంటి వరుస కనబడలేదు.
+viewSelectionSourceTitle = ఎంపిక యొక్క DOM మూలం
+
+context_goToLine_label = లైనుకు వెళ్ళు…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = పొడవైన పంక్తులను మలిచివుంచు
+context_highlightSyntax_label = సిన్టాక్స్ ఉద్దీపనంచేయు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3c907ae891
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%Sకు స్వాగతం
+default-last-title=%Sను పూర్తిచేయుచున్నది
+default-first-title-mac=పరిచయం
+default-last-title-mac=ముగింపు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a62b9affb
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=దింపుకోళ్ళు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..409722dabe
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%Sను తెరుస్తున్నది
+saveDialogTitle=దేనికి భద్రపరచాలో ఫైలు పేరుని ప్రవేశపెట్టండి...
+defaultApp=%S (అప్రమేయ)
+chooseAppFilePickerTitle=సహాయక అనువర్తనపు ఎంపిక
+badApp=మీరు ఎంచుకొన్న అప్లికేషన్ ("%S") కనుగొనబడలేదు. ఫైలు పేరును పరిశీలించండి లేదా వేరే అప్లికేషన్‌ను ఎంచుకోండి.
+badApp.title=అప్లికేషన్ కనబడలేదు
+badPermissions=ఫైల్ భద్రపరచబడలేదు ఎందుకంటే మీరు సరైన అనుమతులను కలిగిలేరు.  భద్రపరచుటకు వేరొక సంచయంను ఎంచుకొనుము.
+badPermissions.title=సరికాని భద్రతా అనుమతులు
+unknownAccept.label=ఫైలును భద్రపరచు
+unknownCancel.label=రద్దుచేయి
+fileType=%S ఫైల్
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1eedefca16
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%Sను మూయి
+restartMessageUnlocker=%S ఇప్పటికే నడుస్తున్నది, అయితే స్పందిచుటలేదు. కొత్త విండో తెరువుటకు పాత %S కార్యక్రమాన్ని మూయాలి.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. ఒకసారి %S యొక్క ఒకకాపీ మాత్రమే తెరువవలెను.
+restartMessageUnlockerMac=%S యొక్క ఒక కాపీ ఇప్పటికే తెరిచివుంది. దీనిని తెరువటానికి నడుస్తున్నటువంటి %S యొక్క కాపీను నిష్క్రమించాలి.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=ప్రొఫైల్: '%S' - పాత్: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము
+pleaseSelect=%Sను ప్రారంభించుటకు దయచేసి ఒక ప్రొఫైలును ఎంపికచేసుకొనుము, లేదా ఒక కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించు.
+
+renameProfileTitle=ప్రొఫైలును పునఃనామకరణ చేయుము
+renameProfilePrompt=ప్రొఫైలు "%S"ను దీనికి పునఃనామకరణ చేయుము:
+
+profileNameInvalidTitle=చెల్లని ప్రొఫైలు పేరు
+profileNameInvalid="%S" అనే ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు.
+
+chooseFolder=ప్రొఫైలు సంచయాన్ని ఎంచుకోండి
+profileNameEmpty=ఖాళీ ప్రొఫైలు పేరు అనుమతించబడదు.
+invalidChar=“%S” అనే అక్షరం ప్రొఫైలు పేర్లలో అనుమతించబడదు. దయచేసి వేరే పేరును ఎంచుకోండి.
+
+deleteTitle=ప్రొఫైలును తొలగించు
+deleteProfileConfirm=ఒక ప్రొఫైల్‌ను తొలగించితే అది అందుబాటులోవున్న ప్రొఫైల్ జాబితా నుండి తొలగించబడుతుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు మీ ప్రొఫైల్ డాటా ఫైళ్ళు, అమరికలు, దృవీకరణపత్రములు మరియు ఇతర వాడుకిరి-సంభందిత డాటా తొలగించుటకుకూడా ఎంచుకొనవచ్చు. ఈ ఎంపిక సంచయం "%S"ను తొలగిస్తుంది మరియు తిరిగివుంచలేము.\nమీరు ప్రొఫైల్ డాటాఫైళ్ళను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?
+deleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించు
+dontDeleteFiles=ఫైళ్ళను తొలగించవద్దు
+
+profileCreationFailed=ప్రొఫైలు సృష్టించబడలేదు. బహూశా ఎన్నుకున్న సంచయం వ్రాయుటుకు వీలుకానిదై వుంటుంది.
+profileCreationFailedTitle=ప్రొఫైలు సృష్టీకరణ విఫలమైంది
+profileExists=ఈ పేరుతో ఒక ప్రొఫైలు ఇప్పటికేవుంది. దయచేసి మరో పేరును ఎంచుకోండి.
+profileFinishText=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు ముగింపును నొక్కండి.
+profileFinishTextMac=ఈ కొత్త ప్రొఫైలును సృష్టించుటకు అయినదిను నొక్కండి.
+profileMissing=మీ %S పరిచయపత్రం లోడ్ కాలేదు. అది తప్పిపోయివుండవచ్చు లేదా యాక్సెస్‌బుల్ కాకపోయి వుండవచ్చు.
+profileMissingTitle=పరిచయపత్రం తప్పిపోయింది
+profileDeletionFailed=ప్రొఫైలు బహుశా వాడుకలో ఉండుట వలన తొలగించబడలేదు.
+profileDeletionFailedTitle=తొలగింపు విఫలమైంది
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=పాత %S డేటా
+
+flushFailTitle=మార్పులు భద్రం కాలేదు
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..84c381153c
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=అడిగినందుకు ధన్యవాదాలు, వద్దు
+noThanksButton.accesskey=N
+restartLaterButton=తరువాత పునఃప్రారంభించు
+restartLaterButton.accesskey=L
+restartNowButton=%S ఇప్పుడే పునఃప్రారంభించు
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=స్థాపన విఫలమైంది
+
+installSuccess=తాజాకరణ విజయవంతంగా స్థాపించబడింది
+installPending=స్థాపన వేచివుంది
+patchApplyFailure=తాజాకరణ స్థాపించబడలేదు (ప్యాచ్ ఆపాదింపు విఫలమైంది)
+elevationFailure=మీరు ఈ నవీకరణ ఇన్స్టాల్ చేయడానికి అవసరమైన అనుమతులు లేవు. దయచేసి మీ సిస్టము నిర్వాహకుని సంప్రదించండి.
+
+check_error-200=XML నవీకరణ పైలు సరిగా లేదు (200)
+check_error-403=అనుమతి నిరాకరించబడింది (403)
+check_error-404=XML నవీకరణ పైలు కనబడలేదు (404)
+check_error-500=సేవిక అంతరంగము లో తప్పు (500)
+check_error-2152398849=విఫలం(కారణం తెలియదు)
+check_error-2152398861=సంధానము తిరస్కరించబడింది
+check_error-2152398862=సంధానము కాలాతీతమైంది
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=నెట్‌వర్కు ఆఫ్‌లైనులో ఉంది(ఆన్‌లైనుకు వెళ్ళు)
+check_error-2152398867=పోర్టుకి అనుమతి లేదు
+check_error-2152398868=ఏడాటా పొందలేదు (మరలా తిరిగి ప్రయత్నించండి)
+check_error-2152398878=నవీకరణ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి)
+check_error-2152398890=ప్రోక్సీ సేవిక కనబడలేదు (మీ అంతర్జాలము అనుసందానాన్ని పరిశీలించండి లేదా మీనిర్వహణాదికారిని సంప్రదించండి)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=నెట్వర్కు ఆఫ్‌లైన్‌గావుంది (ఆన్‌లైన్‌కు వెళ్ళు)
+check_error-2152398919=డాటా బదిలీకి అవరోధం కలిగింది (మళ్ళీ ప్రయత్నించండి)
+check_error-2152398920=ప్రోక్సీసేవిక అనుసంధానం తిరస్కరించబడింది
+check_error-2153390069=సర్వరు సర్టిఫికెటు కాలం చెల్లింది (ఇది తప్పుయితే మీ కంప్యూటర్ గడియారాన్ని సరైన తేదీ, సమయానికి మార్చుకోండి)
+check_error-verification_failed=నవీకరణ యొక్క సమగ్రత నిర్దారించటం కుదరలేదు
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ee890b9bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = ఈ సంకేతపదం గుర్తుంచుకొనుటకు సంకేతపద నిర్వాహకిని ఉపయోగించండి.
+savePasswordTitle = నిర్థారించు
+saveLoginButtonAllow.label = భద్రపరుచు
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = భద్రపరచవద్దు
+saveLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonText = నవీకరించు
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = నవీకరించవద్దు
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = "%1$S" కొరకు సంకేతపదమును %2$S పైన గుర్తుంచుకోవాలెనా?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = %S పైన సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనవలెనా?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=వాడుకరి పేరు లేదు
+togglePasswordLabel=సంకేతపదాన్ని చూపించు
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = ఇప్పడు కాదు
+neverForSiteButtonText = ఈ సైటుకు ఎప్పటికివద్దు
+rememberButtonText = &గుర్తుంచుకో
+passwordChangeTitle = సంకేతపదం మార్పునిశ్చంయమైంది
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = "%S" కొరకు దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా?
+updatePasswordMsgNoUser = దాచిన సంకేతపదమును నవీకరించాలా?
+userSelectText2 = తాజాకరించాల్సిన ప్రవేశాన్ని ఎంచుకోండి:
+loginsDescriptionAll2=మీ కంప్యూటర్లో ఈ క్రింది సైట్లకు ప్రవేశాలు భద్రపరచబడ్డాయి
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=వాడుకరి పేరు లేదు
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = ఈ అనుసంధానం సురక్షితం కాదు. ఇక్కడ ఇచ్చిన ప్రవేశ వివరాలు రాజీ పడవచ్చు. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = ఇంకా తెలుసుకోండి
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+
diff --git a/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23e3c79a03
--- /dev/null
+++ b/l10n-te/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=ఇష్టాంశాల మెనూ
+BookmarksToolbarFolderTitle=ఇష్టాంశాల పనిముట్లపట్టీ
+OtherBookmarksFolderTitle=ఇతర ఇష్టాంశాలు
+TagsFolderTitle=ట్యాగులు
+MobileBookmarksFolderTitle=మొబైల్ ఇష్టాంశాలు
+OrganizerQueryHistory=చరిత్ర
+OrganizerQueryDownloads=దింపుకోళ్ళు
+OrganizerQueryAllBookmarks=అన్ని ఇష్టాంశాలు
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=ఈరోజు
+finduri-AgeInDays-is-1=నిన్న
+finduri-AgeInDays-is=%S రోజుల క్రితం
+finduri-AgeInDays-last-is=గత %S రోజులు
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S రోజులకన్నా పూర్వం
+finduri-AgeInMonths-is-0=ఈ నెల
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S నెలలకన్నా పూర్వము
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(స్థానిక ఫైళ్లు)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S