summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ur/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ur/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esr
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ur/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-ur/browser/installer/mui.properties61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ur/browser/installer/mui.properties b/l10n-ur/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..adf484a59e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ur/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA سیٹ اپ مددگار میں خوش آمدید
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=یہ مددگار آپ کو $BrandFullNameDA کی تنصیب کروائے گا۔\n\nسیٹ اپ شروع کرنے سے پہلے باقی تمام ایپلیکیشن بند کر دینا تجویز کردہ ہے۔ اس سے آپ کا کمپیوٹر پھر بوٹ کیے بغیر متعلقہ سسٹم فائلیں تازہ کرنا ممکن ہو جائے گا۔\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=اجزا چنیں
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=$BrandFullNameDA کے جو فیچر آپ تنصیب کرنا چاہتے ہیں انہیں چنیں۔
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=تصریح
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=کسی جزو کی تصریح دیکھنے کے لیے اس پر اپنا ماؤس لے کر جائیں۔
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=تنصیب جگہ چنیں
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA کو تنصیب کرنے کے لیے فولڈر چنیں۔
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=تنصیب کر رہا ہے
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA کے تنصیب ہونے کا انتظار کریں۔
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=تنصیب مکمل
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=سیٹ اپ کامیابی سے مکمل ہو گیا۔
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=تنصیب بند ہو گئی۔
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=سیٹ اپ کامیابی سے مکمل نہیں ہوا۔
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&مکمل
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA سیٹ اپ مددگار مکمل کر رہا ہے
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA آپ کے کمپیوٹر ہر تنصیب ہو گیا ہے۔\n\nاس مددگار کو بند کرنے کے لیے مکمل پر کلک کریں۔
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA کی تنصیب مکمل کرنے کے لیے آپ کے کمپیوٹر کو پھر شروع کرنے کی ضرورت ہے۔ کیا آپ ابھی پھر بوٹ کرنا چاہتے ہیں؟
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=ابھی پھر بوٹ کریں
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=میں بعد میں دستی طور پر پھر بوٹ کرنا چاہتا ہوں
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=سٹارٹ مینیو فولڈر چنیں
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA تیز راہوں کے لیے سٹارٹ مینیو فولڈر چنیں۔
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=وہ سٹارت مینیو فولڈر جس میں آپ پراگرام کی تیز راہیں بنانا چاہتے ہیں چننیں۔ آپ نیا فولڈر بنانے کے لیے نام بھی ڈال سکتے ہیں۔
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ $BrandFullName کا سیٹ اپ بند کرنا چاہتے ہیں؟
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ناتنصیب مددگار میں خوش آمدید
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=یہ مددگار آپ کو $BrandFullNameDA کی نا تنصیب کروائے گا۔\n\nناتنصیب شروع کرنے سے پہلے، یقین کر لیں کہ $BrandFullNameDA چل تو نہیں رہا۔\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA ناتنصیب کریں
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA اپنے کمپیوٹر سے ہٹائیں۔
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=ناتنصیب کر رہا ہے
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA کا ناتنصیب ہونے کا انتظار کریں۔
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=ناتنصیب مکمل
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=ناتنصیب کامیابی سے مکمل ہو گئی۔
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=ناتنصیب کریں بند ہو گئی
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=ناتنصیب کامیابی سے مکمل نہیں ہوئی۔
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA ناتنصیب مددگار مکمل کر رہا ہے
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA آپ کے کمپیوٹر سے ناتنصیب ہو گیا ہے۔\n\nاس مددگار کو بند کرنے کے لیے مکمل پر کلک کریں۔
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA کی ناتنصیب کو مکمل کرنے کے لیے آپ کے کمپیوٹر کو پھر سٹارٹ کرنے کی ضرورت ہے۔ کیا آپ ابھی پھر بوٹ کرنا چاہتے ہیں؟
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ $BrandFullName کی ناتنصیب بند کرنا چاہتے ہیں؟