diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-21 05:22:11 +0000 |
commit | 724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11 (patch) | |
tree | 8996ac57bf70972bf524e865e0845cd54aab6f6b /l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties | |
parent | Releasing progress-linux version 115.10.0esr-1~deb12u1progress7u1. (diff) | |
download | firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.tar.xz firefox-esr-724b36b7051c0d9190cbd8854ba5919904967c11.zip |
Merging upstream version 115.11.0esr.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties | 86 |
1 files changed, 85 insertions, 1 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties b/l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties index 1d3e12cdcd..957798a512 100644 --- a/l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties +++ b/l10n-zh-TW/devtools/client/debugger.properties @@ -162,6 +162,17 @@ traceValues=紀錄函數的參數與回傳值 # This is used to automatically start the tracing on next user interaction (mousedown/keydown) traceOnNextInteraction=只在下次使用者互動時(mousedown/keydown)追蹤 +# LOCALIZATION NOTE (traceOnNextLoad): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to automatically start the tracing on next page load. +traceOnNextLoad=只在下次頁面載入時(reload 或 navigation)追蹤 + +# LOCALIZATION NOTE (traceFunctionReturn): The label that is displayed in the context menu +# of the trace button, which is in the top of the debugger right sidebar. +# This is used to also log when a function call just returned. +# Depending on "traceValues", this will log or not log the returned value. +traceFunctionReturn=追蹤函數回傳 + # LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause # button when the debugger is in a paused state. resumeButtonTooltip=點一下以繼續(%S) @@ -187,7 +198,7 @@ skipPausingTooltip.label=停用中斷點 undoSkipPausingTooltip.label=啟用中斷點 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnDebuggerStatement): The pause on debugger statement checkbox label -pauseOnDebuggerStatement=暫停於除錯器陳述式 +pauseOnDebuggerStatement=暫停於 debugger 陳述式 # LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description # when the debugger will pause on all exceptions. @@ -636,6 +647,10 @@ original=原始 # input element expressions.placeholder=新增監看表達式 +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +expressions.placeholder2=新增表達式 + # LOCALIZATION NOTE (expressions.noOriginalScopes): Expressions right sidebar pane message # for when the`map variable names`is off and the debugger is paused in an original source expressions.noOriginalScopes=已關閉原始變數名稱對應功能,表達式的值可能不準確。 @@ -643,8 +658,12 @@ expressions.noOriginalScopes=已關閉原始變數名稱對應功能,表達式 # LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression # input element expressions.errorMsg=不正確的表達式… + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.label): For the "Add watch expression" context menu item in the editor expressions.label=新增監看表達式 expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.remove.tooltip): For the tooltip on the button to remove a watch expression expressions.remove.tooltip=移除監看表達式 # LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings @@ -749,6 +768,71 @@ sourceFooter.unignore=不忽略原始碼 # with the ignore source button when the selected source is on the ignore list sourceFooter.ignoreList=此原始碼位於忽略清單中,請關閉「忽略已知的第三方指令碼」選項來開啟此原始碼。 +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.disabled): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when Source Maps are disabled. +sourceFooter.sourceMapButton.disabled = 已停用原始碼對應表 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a regular source, without any source map. +sourceFooter.sourceMapButton.sourceNotMapped = 找不到原始碼對應表 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is an original source. +# i.e. a file which may not be in JavaScript and isn't being executed by Firefox. +# This file is transpiled by the web developer into a "bundle" JavaScript file, which is executed by the page. +sourceFooter.sourceMapButton.isOriginalSource = 原始檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource): Label displayed next to the +# Source Map icon displayed in editor footer. +# Displayed when the selected source is a bundle. i.e. a file referring to a source map file, +# which will be mapped to one or many original sources. +sourceFooter.sourceMapButton.isBundleSource = 組合檔案 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.enable): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to toggle Source Map support. +sourceFooter.sourceMapButton.enable = 開啟原始碼對應表 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This controls the settings which will make the debugger automatically show and open original source by default. +# This typically happens when you pause or hit a breakpoint. +sourceFooter.sourceMapButton.showOriginalSourceByDefault = 預設顯示並開啟原始位置 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related bundle source, when we are currently selecting an original one. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToGeneratedSource = 跳到對應的組合原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# This allows to select the related original source, when we are currently selecting a bundle. +sourceFooter.sourceMapButton.jumpToOriginalSource = 跳到對應的原始原始碼 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab): Label displayed in the menu opened +# from the Source Map icon displayed in editor footer. +# When selecting a bundle with a valid source map, link to open the source map in a new tab. +sourceFooter.sourceMapButton.openSourceMapInNewTab = 用新分頁開啟原始碼對應表 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.title): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This is the default title. +sourceFooter.sourceMapButton.title = 原始碼對應表狀態 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map is still loading. +sourceFooter.sourceMapButton.loadingTitle = 正在載入原始碼對應表 + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle): Tooltip displayed on +# the Source Map icon displayed in editor footer. +# This title is displayed when the source map has an error. +# %S will be the error string. +sourceFooter.sourceMapButton.errorTitle = 原始碼對應表錯誤:%S + # LOCALIZATION NOTE (editorNotificationFooter.noOriginalScopes): The notification message displayed in the editor notification footer # when paused in an original file and original variable mapping is turned off # %S is text from the label for checkbox to show original scopes |