diff options
Diffstat (limited to 'l10n-af/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-af/browser/browser/browserContext.ftl | 306 |
1 files changed, 306 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-af/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17cb01b536 --- /dev/null +++ b/l10n-af/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Trek af om geskiedenis te wys + *[other] Klik regs of trek af om geskiedenis te wys + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Gaan een bladsy terug ({ $shortcut }) + .aria-label = Terug + .accesskey = B + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Terug + .accesskey = B + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Gaan een bladsy vorentoe ({ $shortcut }) + .aria-label = Vorentoe + .accesskey = F + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Vorentoe + .accesskey = F + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Herlaai + .accesskey = R + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Herlaai + .accesskey = R + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Stop + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Stop + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Stoor bladsy as… + .accesskey = b + +## Simple menu items + +main-context-menu-open-link = + .label = Open skakel + .accesskey = O + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Open skakel in nuwe oortjie + .accesskey = o + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Open skakel in nuwe konteksoortjie + .accesskey = t + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Open skakel in nuwe venster + .accesskey = v + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Open skakel in nuwe private venster + .accesskey = p + +main-context-menu-save-link = + .label = Stoor skakel as… + .accesskey = e + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Stoor skakel in { -pocket-brand-name } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopieer e-posadres + .accesskey = e + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Speel + .accesskey = S + +main-context-menu-media-pause = + .label = Laat wag + .accesskey = L + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Dower + .accesskey = D + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ontdower + .accesskey = d + +main-context-menu-media-loop = + .label = Speel in lus + .accesskey = l + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Wys kontroles + .accesskey = W + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Versteek kontroles + .accesskey = V + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Volskerm + .accesskey = V + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Verlaat volskerm + .accesskey = o + +main-context-menu-image-reload = + .label = Herlaai prent + .accesskey = H + +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopieer prent + .accesskey = K + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Stoor prent as… + .accesskey = o + +main-context-menu-image-email = + .label = E-pos prent… + .accesskey = t + +main-context-menu-image-info = + .label = Bekyk prentinfo + .accesskey = f + +main-context-menu-image-desc = + .label = Bekyk beskrywing + .accesskey = b + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Stoor video as… + .accesskey = v + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Stoor klank as… + .accesskey = o + +main-context-menu-video-email = + .label = E-pos video… + .accesskey = o + +main-context-menu-audio-email = + .label = E-pos klank… + .accesskey = a + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Stoor bladsy in { -pocket-brand-name } + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Stuur bladsy na toestel + .accesskey = r + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + + +## + +main-context-menu-keyword = + .label = Voeg 'n sleutelwoord vir dié soektog by… + .accesskey = s + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Stuur skakel na toestel + .accesskey = r + +main-context-menu-frame = + .label = Hierdie raam + .accesskey = i + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Vertoon net hierdie raam + .accesskey = r + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Open raam in nuwe oortjie + .accesskey = o + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Open raam in nuwe venster + .accesskey = v + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Herlaai raam + .accesskey = H + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Stoor raam as… + .accesskey = r + +main-context-menu-frame-print = + .label = Druk raam… + .accesskey = D + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Bekyk bron van raam + .accesskey = B + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Bekyk raaminfo + .accesskey = i + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Bekyk bron van gemerkte deel + .accesskey = e + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Bekyk bron van bladsy + .accesskey = B + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Wissel teksrigting + .accesskey = i + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Verwissel bladsyrigting + .accesskey = r + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Inspekteer toeganklikheidseienskappe + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Meer inligting oor DRM… + .accesskey = D + |