summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-be/browser')
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl18
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl57
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/accounts.ftl14
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl8
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl26
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/browser.ftl24
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl6
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl8
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl7
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl27
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl27
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl21
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl31
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl22
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl5
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl21
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl12
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl13
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl26
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl16
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl63
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl55
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/search.ftl5
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/shopping.ftl46
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl6
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/sync.ftl2
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl4
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/translations.ftl57
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl3
-rw-r--r--l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl30
-rw-r--r--l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties9
-rw-r--r--l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties3
33 files changed, 523 insertions, 151 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl
index e82ae85ad8..8361335c83 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -4,17 +4,13 @@
aboutDialog-title =
.title = Пра { -brand-full-name }
-
releaseNotes-link = Што новага
-
update-checkForUpdatesButton =
.label = Праверыць наяўнасць абнаўленняў
.accesskey = П
-
update-updateButton =
.label = Перазапуск для абнаўлення { -brand-shorter-name }
.accesskey = П
-
update-checkingForUpdates = Праверка існавання абнаўленняў…
## Variables:
@@ -26,11 +22,10 @@ aboutdialog-update-downloading = Сцягваецца абнаўленне — <
##
update-applying = Прымяняецца абнаўленне…
-
update-failed = Няўдача абнаўлення. <label data-l10n-name="failed-link">Сцягнуць апошнюю версію</label>
update-failed-main = Няўдача абнаўлення. <a data-l10n-name="failed-link-main">Сцягнуць апошнюю версію</a>
-
update-adminDisabled = Абнаўленні забаронены вашым сістэмным адміністратарам
+update-policy-disabled = Абнаўленні адключаны вашай арганізацыяй
update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } абноўлены
aboutdialog-update-checking-failed = Не ўдалося праверыць наяўнасць абнаўленняў.
update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } абнаўляецца іншым асобнікам
@@ -40,11 +35,8 @@ update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name } абнаўляецц
aboutdialog-update-manual-with-link = Абнаўленні даступныя на <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
settings-update-manual-with-link = Абнаўленні даступныя на <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a>
-
update-unsupported = Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме. <label data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</label>
-
update-restarting = Перазапуск…
-
update-internal-error2 = Немагчыма праверыць наяўнасць абнаўленняў з-за ўнутранай памылкі. Абнаўленні даступныя па адрасе <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label>
##
@@ -52,28 +44,20 @@ update-internal-error2 = Немагчыма праверыць наяўнасц
# Variables:
# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
aboutdialog-channel-description = Зараз вы на <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label> канале абнаўленняў.
-
warningDesc-version = { -brand-short-name } — эксперыментальны, і можа быць няўстойлівым.
-
aboutdialog-help-user = Даведка { -brand-product-name }
aboutdialog-submit-feedback = Падаць водгук
-
community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> — <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">сусветнае згуртаванне</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
-
community-2 = { -brand-short-name } распрацаваны <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, <label data-l10n-name="community-creditsLink">сусветным згуртаваннем</label>, якое працуе разам, каб захаваць Сеціва адкрытым, публічным і даступным кожнаму.
-
helpus = Хочаце дапамагчы? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Зрабіце ахвяраванне</label> або <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">далучайцеся да нас!</label>
-
bottomLinks-license = Звесткі пра ліцэнзію
bottomLinks-rights = Правы канчатковага карыстальніка
bottomLinks-privacy = Палітыка прыватнасці
-
# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-біт)
-
# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
# Variables:
# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
diff --git a/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl
index 0a77ccaec2..0baaa1071e 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -130,6 +130,7 @@ login-item-edit-button = Змяніць
about-logins-login-item-remove-button = Выдаліць
login-item-origin-label = Адрас сайта
login-item-tooltip-message = Упэўніцеся, што гэта дакладны адрас сайта, на якім вы ўваходзіце ў сістэму.
+about-logins-origin-tooltip2 = Увядзіце поўны адрас і пераканайцеся, што ён дакладна адпавядае месцу, дзе вы ўваходзіце.
# Variables
# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
about-logins-edit-password-tooltip = Пераканайцеся, што вы захоўваеце свой дзейны пароль для гэтага сайта. Змена пароля тут не мяняе яго на { $webTitle }.
@@ -177,6 +178,9 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Каб змяніць ва
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = рэдагаваць захаваны лагін
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Каб змяніць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = змяніць захаваны пароль
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Каб пабачыць свой пароль, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
@@ -192,6 +196,11 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Каб экспарт
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = экспартаваць захаваныя лагіны і паролі
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Каб экспартаваць свае паролі, увядзіце свае ўліковыя дадзеныя для ўваходу ў Windows. Гэта дапамагае захоўваць бяспеку вашых уліковых запісаў.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = экспартаваць захаваныя паролі
## Primary Password notification
@@ -263,12 +272,55 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
[few] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
*[many] Гэта выдаліць усе лагіны, якія вы захавалі ў { -brand-short-name } на ўсіх прыладах, з якімі сінхранізаваны ваш уліковы запіс. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
}
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Так, выдаліць пароль
+ [one] Так, выдаліць пароль
+ [few] Так, выдаліць паролі
+ *[many] Так, выдаліць паролі
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Выдаліць усе { $count } пароляў?
+ [few] Выдаліць усе { $count } паролі?
+ *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ [one] Гэта выдаліць пароль, захаваны ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ [few] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ *[many] Гэта выдаліць паролі, захаваныя ў { -brand-short-name }, і любыя папярэджанні аб уцечках. Вы не зможаце адмяніць гэтае дзеянне.
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Выдаліць { $count } пароль з усіх прылад?
+ [few] Выдаліць усе { $count } паролі з усіх прылад?
+ *[many] Выдаліць усе { $count } пароляў з усіх прылад?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [1] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ [one] Гэта выдаліць пароль, які вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ [few] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ *[many] Гэта выдаліць усе паролі, якія вы захавалі ў { -brand-short-name }, з усіх вашых сінхранізаваных прылад. Гэта таксама выдаліць папярэджанні аб уцечках, якія з'яўляюцца тут. Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне.
+ }
##
about-logins-confirm-export-dialog-title = Экспарт лагінаў і пароляў
about-logins-confirm-export-dialog-message = Вашы паролі будуць захаваны як звычайны тэкст (напр., BadP@ssw0rd), таму кожны, хто можа адкрыць экспартаваны файл, можа ўбачыць іх.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Экспартаваць…
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Заўвага аб экспарце пароляў
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+ Калі вы экспартуеце, вашы паролі захоўваюцца ў файл з даступным для чытання тэкстам.
+ Калі вы скончыце выкарыстоўваць файл, мы рэкамендуем выдаліць яго, каб іншыя, хто карыстаецца гэтай прыладай, не змаглі бачыць вашы паролі.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Працягнуць экспарт
about-logins-alert-import-title = Імпарт завершаны
about-logins-alert-import-message = Паглядзець падрабязную зводку імпарту
confirm-discard-changes-dialog-title = Адхіліць незахаваныя змены?
@@ -310,6 +362,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Экспартаваны файл лаг
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = дадзеныя-для-ўваходу.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Экспарт пароляў з { -brand-short-name }
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = passwords.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Экспартаваць
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl
index badab16b26..917ce41d07 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Скончыць наладку ўліковага запісу
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Уліковы запіс адключаны
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Даслаць на ўсе прылады
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Кіраваць прыладамі…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Кіраваць прыладамі…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Няма падключаных прылад
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Даведацца больш пра адпраўку картак…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Злучыць іншую прыладу…
@@ -50,17 +45,16 @@ account-send-tab-to-device-verify = Пацвердзіць свой уліков
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") }
-
+# The title shown in a notification when either this device or another device
+# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
+account-connection-title-2 = Уліковы запіс
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
account-connection-connected-with = Гэты камп'ютар зараз падключаны к { $deviceName }.
-
# Used when the name of the new device is not known.
account-connection-connected-with-noname = Цяпер гэты камп'ютар падключаны да новай прылады.
-
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Вы паспяхова ўвайшлі
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
account-connection-disconnected = Гэты камп'ютар быў адключаны.
@@ -72,7 +66,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Картка атрымана
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Картка з { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +78,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Карткі атрыманы
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl
index e80ec2cf80..6d660e7d4f 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -40,6 +40,7 @@ site-permission-install-first-prompt-midi-message = Бяспека гэтага
##
xpinstall-disabled-locked = Усталяванне праграмнага забеспячэння забаронена вашым сістэмным спраўнікам.
+xpinstall-disabled-by-policy = Усталяванне праграмнага забеспячэння забаронена вашай арганізацыяй.
xpinstall-disabled = Усталяванне праграмнага забеспячэння зараз забаронена. Націсніце Дазволіць і паспрабуйце зноў.
xpinstall-disabled-button =
.label = Дазволіць
@@ -51,6 +52,13 @@ xpinstall-disabled-button =
addon-install-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблакаваны вашым сістэмным адміністратарам.
# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
addon-domain-blocked-by-policy = Ваш сістэмны адміністратар заблакаваў запыт на ўсталяванне праграм на камп'ютар з гэтага сайта.
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-installation-blocked-by-policy = { $addonName } ({ $addonId }) заблакаваны вашай арганізацыяй.
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-install-domain-blocked-by-policy = Ваша арганізацыя заблакавала запыт на ўсталяванне праграм на камп'ютар з гэтага сайта.
addon-install-full-screen-blocked = Усталёўка дататкаў не дапускаецца ў час або перад пачаткам поўнаэкраннага рэжыму.
# Variables:
# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl
index b235b7a22c..c6383f2562 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -77,6 +77,17 @@ appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Паказаць больш картак
.tooltiptext = Паказаць больш картак з гэтай прылады
+# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
+# Variables
+# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
+appmenu-remote-tabs-showinactive =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Паказаць { $count } неактыўную картку
+ [few] Паказаць { $count } неактыўныя карткі
+ *[many] Паказаць { $count } неактыўных картак
+ }
+ .tooltiptext = Паказаць колькасць неактыўных картак на гэтай прыладзе
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Няма адкрытых картак
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
@@ -168,6 +179,11 @@ profiler-popup-capture-shortcut =
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
+# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
+
profiler-popup-presets-web-developer-description = Рэкамендаваныя папярэднія налады для адладкі большасці вэб-праграм, з невялікімі выдаткамі.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Распрацоўка Сеціва
@@ -257,3 +273,13 @@ appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Пашырэнні для распрацоўшчыкаў
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт
+
+## Panel for privacy and security products
+
+appmenuitem-sign-in-account = Увайдзіце ў свой уліковы запіс
+appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+appmenuitem-monitor-description = Атрымлівайце абвесткі аб уцечках дадзеных
+appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
+appmenuitem-relay-description = Маскіруйце сваю сапраўдную электронную пошту і тэлефон
+appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+appmenuitem-vpn-description = Абараніце сваю актыўнасць у інтэрнэце
diff --git a/l10n-be/browser/browser/browser.ftl b/l10n-be/browser/browser/browser.ftl
index 5350375c68..66ffd18a1d 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/browser.ftl
@@ -574,6 +574,11 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Пошук з дапамогай { $engin
urlbar-result-action-sponsored = Спонсарскі
urlbar-result-action-switch-tab = Пераключыцца ў картку
urlbar-result-action-visit = Наведаць
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Перайсці на картку · <span>{ $container }</span>
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Наведаць з буфера абмену
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
@@ -604,6 +609,12 @@ urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Капіяваць
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+## Strings used for buttons in the urlbar
+
+# Label prompting user to search with a particular search engine.
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+urlbar-result-search-with = Пошук з дапамогай { $engine }
+
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
@@ -898,6 +909,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs =
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Адкрыць папярэднія карткі?</strong> Вы можаце аднавіць папярэдні сеанс з меню <img data-l10n-name="icon"/> праграмы { -brand-short-name }, у раздзеле "Гісторыя".
restore-session-startup-suggestion-button = Паказаць мне як
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = Ваша ўстанова заблакавала доступ да лакальных файлаў на гэтым камп'ютары
+
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } аўтаматычна дасылае асобныя дадзеныя ў { -vendor-short-name }, каб мы маглі палепшыць ваш досвед.
@@ -906,6 +921,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = В
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Прыватнае агляданне
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Прадухіленне страты дадзеных (DLP) ад { $agentName }. Націсніце, каб атрымаць дадатковую інфармацыю.
+content-analysis-panel-title = Абарона дадзеных
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Ваша арганізацыя выкарыстоўвае { $agentName } для абароны ад страты дадзеных. <a data-l10n-name="info">Падрабязней</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl
index 30b1f1c5a3..3071eb9a6c 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount =
.label = { -fxaccount-brand-name }
.tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Уліковы запіс
+ .tooltiptext = Уліковы запіс
+
## Save Page
main-context-menu-page-save =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl
index d8b265ff95..46d72a8c87 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -22,3 +22,11 @@ confirmation-hint-send-to-device = Адпраўлена!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Створана новая маска!
confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Наяўная маска выкарыстана паўторна!
confirmation-hint-screenshot-copied = Здымак экрана скапіяваны!
+# Variables:
+# $tabCount (Number): The number of duplicate tabs closed, at least 1.
+confirmation-hint-duplicate-tabs-closed =
+ { $tabCount ->
+ [one] Закрыта { $tabCount } картка
+ [few] Закрыты { $tabCount } карткі
+ *[many] Закрыта { $tabCount } картак
+ }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index bc8181ba44..e1b6a6c256 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,10 @@ default-browser-prompt-message-alt = Атрымайце хуткасць, бяс
default-browser-prompt-button-primary-alt = Зрабіць прадвызначаным браўзерам
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Больш не паказваць гэтае паведамленне
default-browser-prompt-button-secondary = Не зараз
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-info-page = Паказаць мне
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Гатова
diff --git a/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl
index 3a40d6d305..d2d9f082a5 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -12,6 +12,8 @@ menu-tools-firefox-view =
.label = { -firefoxview-brand-name }
.accesskey = А
firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name }
+firefoxview-page-heading =
+ .heading = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-page-label =
.label = { -firefoxview-brand-name }
firefoxview-close-button =
@@ -51,6 +53,7 @@ firefoxview-syncedtabs-loading-header = Ідзе сінхранізацыя
firefoxview-syncedtabs-loading-description = Па заканчэнні вы ўбачыце ўсе карткі, адкрытыя на іншых прыладах. Праверце пазней.
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = У ваша арганізацыі сінхранізацыя адключана
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } не можа сінхранізаваць карткі паміж прыладамі, таму што ваш адміністратар адключыў сінхранізацыю.
+firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description = { -brand-short-name } не можа сінхранізаваць карткі паміж прыладамі, таму што ваша арганізацыя адключыла сінхранізацыю.
firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Праверце падлучэнне да Інтэрнэту
firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Калі вы карыстаецеся фаерволам або проксі, пераканайцеся, што { -brand-short-name } мае дазвол на доступ у сеціва.
firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Паспрабаваць зноў
@@ -185,6 +188,8 @@ firefoxview-search-results-count =
firefoxview-search-results-empty = Няма вынікаў для «{ $query }»
firefoxview-sort-history-by-date-label = Сартаваць па даце
firefoxview-sort-history-by-site-label = Сартаваць па сайтах
+firefoxview-sort-open-tabs-by-recency-label = Сартаваць па апошняй актыўнасці
+firefoxview-sort-open-tabs-by-order-label = Сартаваць па парадку картак
# Variables:
# $url (string) - URL that will be opened in the new tab
firefoxview-opentabs-tab-row =
@@ -247,3 +252,25 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Каб знайсці даў
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = На гэтай прыладзе няма адкрытых картак
firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Злучыць іншую прыладу
+firefoxview-pinned-tabs =
+ .title = Прышпіленыя карткі
+firefoxview-tabs =
+ .title = Карткі
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over a pinned tab on the Open Tabs page
+## Variables:
+## $tabTitle (string) - Title of pinned tab that will be opened when selected
+
+firefoxview-opentabs-pinned-tab =
+ .title = Пераключыцца на { $tabTitle }
+# This tooltip will be shown for a pinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-pinned-tab =
+ .title = Пераключыцца на (з закладкай) { $tabTitle }
+
+## These tooltips will be displayed when hovering over an unpinned Open Tab
+## Variables:
+## $url (string) - URL of tab that will be opened when selected
+
+# This tooltip will be shown for an unpinned tab whose URL is currently bookmarked.
+firefoxview-opentabs-bookmarked-tab =
+ .title = (З закладкай) { $url }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index 5094a5b185..12a0acac0e 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -15,6 +15,10 @@ fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") }
fxviewtabrow-tabs-list-tab =
.title = Адкрыць { $targetURI } у новай картцы
# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being closed
+fxviewtabrow-close-tab-button =
+ .title = Закрыць { $tabTitle }
+# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed
fxviewtabrow-dismiss-tab-button =
.title = Закрыць { $tabTitle }
@@ -51,7 +55,30 @@ fxviewtabrow-move-tab-window = Перанесці ў новае акно
.accesskey = а
fxviewtabrow-send-tab = Адправіць картку на прыладу
.accesskey = т
+fxviewtabrow-pin-tab = Замацаваць картку
+ .accesskey = З
+fxviewtabrow-unpin-tab = Адмацаваць картку
+ .accesskey = д
+fxviewtabrow-mute-tab = Сцішыць картку
+ .accesskey = ь
+fxviewtabrow-unmute-tab = Раз-цішыць картку
+ .accesskey = ь
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
.title = Варыянты для { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = Сцішыць { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = Раз-цішыць { $tabTitle }
+
+## Strings below are to be used without context (tab title/URL) on mute/unmute buttons
+
+fxviewtabrow-mute-tab-button-no-context =
+ .title = Сцішыць картку
+fxviewtabrow-unmute-tab-button-no-context =
+ .title = Раз-цішыць картку
diff --git a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
index cd2465cb2c..3432569378 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl
@@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Гісторыя
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Сінхранізаваныя карткі
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Паролі
menu-view-full-zoom =
.label = Павелічэнне
.accesskey = П
diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index ab1db1a3be..60f65b9a3d 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -65,6 +65,7 @@ cfr-doorhanger-extension-total-users =
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Сінхранізуйце свае закладкі ўсюды.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Выдатная знаходка! Цяпер не заставайцеся без гэтай закладкі на вашых мабільных прыладах. Пачніце працу з { -fxaccount-brand-name }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body-2 = Выдатная знаходка! Цяпер не заставайцеся без гэтай закладкі на вашых мабільных прыладах. Пачніце з уліковага запісу.
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Сінхранізаваць закладкі зараз…
cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
.aria-label = Кнопка закрыцця
@@ -207,8 +208,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Адхіляць банеры кукі
.accesskey = к
cfr-cbh-dismiss-button = Не зараз
.accesskey = Н
-cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } толькі што заблакаваў для вас кукі
-cookie-banner-blocker-cfr-body = Мы аўтаматычна адмаўляемся ад многіх выплыўных вокнаў пра кукі, каб сайтам было цяжэй асочваць вас.
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } толькі што адхіліў банер кукі для вас
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Менш адцягнення ўвагі, менш кукі, якія асочваюць вас на гэтым сайце.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Падрабязней
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
@@ -238,10 +240,6 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Нагадаць пазней
## Device Migration FxA Spotlight
-device-migration-fxa-spotlight-header = Карыстаецеся старой прыладай?
-device-migration-fxa-spotlight-body = Зрабіце рэзервовую копію дадзеных, каб упэўніцца, што вы не страціце важную інфармацыю, такую як закладкі і паролі, асабліва калі вы пераходзіце на новую прыладу.
-device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Як зрабіць рэзервовую копію маіх дадзеных
-device-migration-fxa-spotlight-link = Нагадаць пазней
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Не забудзьцеся стварыць рэзервовую копію дадзеных
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Пераканайцеся, што важная інфармацыя — напрыклад, закладкі і паролі — абнаўляецца і абаронена на ўсіх вашых прыладах.
device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Пачаць
@@ -276,3 +274,14 @@ launch-on-login-infobar-reject-button = Не зараз
launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Адкрываць { -brand-short-name } кожны раз па перазапуску камп'ютара?</strong> Каб кіраваць наладамі запуску, шукайце «запуск» у наладах.
launch-on-login-infobar-final-reject-button = Не, дзякуй
.accesskey = е
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Трымайце надакучлівыя трэкеры далей ад сябе
+tail-fox-spotlight-subtitle = Развітайцеся з надакучлівымі рэкламнымі трэкерамі і пасяліцеся ў больш бяспечным і хуткім Інтэрнэце.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Адкрываць мае спасылкі ў { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Не зараз
diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index 1a1231de44..234059a06d 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -45,6 +45,7 @@ newtab-topsites-add-search-engine-header = Дадаць пашукавік
newtab-topsites-add-shortcut-header = Новы цэтлік
newtab-topsites-edit-topsites-header = Рэдагаваць папулярны сайт
newtab-topsites-edit-shortcut-header = Рэдагаваць цэтлік
+newtab-topsites-add-shortcut-label = Дадаць цэтлік
newtab-topsites-title-label = Загаловак
newtab-topsites-title-input =
.placeholder = Увядзіце назву
@@ -198,6 +199,7 @@ newtab-section-header-recent-activity = Апошняя актыўнасць
# Variables:
# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
newtab-section-header-pocket = Рэкамендавана { $provider }
+newtab-section-header-stories = Гісторыі, якія прымушаюць задумацца
## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
@@ -206,6 +208,8 @@ newtab-empty-section-highlights = Пачніце агляданне, і мы п
# Variables:
# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
newtab-empty-section-topstories = Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў ад { $provider }. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту.
+# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+newtab-empty-section-topstories-generic = Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту.
## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
@@ -259,9 +263,9 @@ newtab-custom-row-selector =
newtab-custom-sponsored-sites = Спонсарскія цэтлікі
newtab-custom-pocket-title = Рэкамендавана { -pocket-brand-name }
newtab-custom-pocket-subtitle = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { -pocket-brand-name }, частка сям'і { -brand-product-name }
-newtab-custom-pocket-toggle =
- .label = Рэкамендавана { -pocket-brand-name }
- .description = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { -pocket-brand-name }, частка сям'і { -brand-product-name }
+newtab-custom-stories-toggle =
+ .label = Рэкамендаваныя гісторыі
+ .description = Выключнае змесціва, курыраванае сямействам { -brand-product-name }
newtab-custom-pocket-sponsored = Артыкулы ад спонсараў
newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Паказваць апошнія захаванні
newtab-custom-recent-title = Апошняя актыўнасць
@@ -271,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Падборка нядаўніх сайтаў і змесціва
newtab-custom-close-button = Закрыць
newtab-custom-settings = Кіраваць дадатковымі наладамі
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Шпалеры
+newtab-wallpaper-reset = Скінуць да прадвызначаных
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Чырвоная панда
+newtab-wallpaper-light-mountain = Белая гара
+newtab-wallpaper-light-sky = Неба з фіялетавымі і ружовымі аблокамі
+newtab-wallpaper-light-color = Сінія, ружовыя і жоўтыя формы
+newtab-wallpaper-light-landscape = Горны пейзаж з блакітнага туману
+newtab-wallpaper-light-beach = Пляж з пальмамі
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Палярнае ззянне
+newtab-wallpaper-dark-color = Чырвоныя і сінія фігуры
+newtab-wallpaper-dark-panda = Чырвоная панда схаваная ў лесе
+newtab-wallpaper-dark-sky = Гарадскі пейзаж з начным небам
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Горны пейзаж
+newtab-wallpaper-dark-city = Пурпурны гарадскі пейзаж
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Фота <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a> з <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index f757d6efc4..6ef0d574eb 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Імпартаваць
mr1-onboarding-theme-header = Зрабіце яго сваім
mr1-onboarding-theme-subtitle = Персаніфікуйце { -brand-short-name } з дапамогай тэмы.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Не зараз
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Паспрабуйце ўсплёск колеру
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Выберыце шпалеры, каб надаць новай картцы новы выгляд.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Усталяваць шпалеры
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Сістэмная тэма
mr1-onboarding-theme-label-light = Светлая
@@ -343,3 +346,22 @@ onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Калі вы сін
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } прыкрывае вас
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Дзякуй за выкарыстанне { -brand-short-name }, які падтрымліваецца Mozilla Foundation. З вашай падтрымкай мы працуем над тым, каб зрабіць Інтэрнэт больш бяспечным і даступным для кожнага.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Як доўга вы карыстаецеся { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Наколькі вы знаёмыя з { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Ваш водгук дапамагае зрабіць { -brand-short-name } яшчэ лепшым.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Далей
+onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Выбіраючы “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_notice">Паведамленнем аб прыватнасці</a> { -brand-product-name }
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Я новенькі
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Менш за 1 месяц
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Больш за 1 месяц, рэгулярна
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Больш за 1 месяц, часам
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Я новенькі
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Карыстаўся пэўны час
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Мне гэта добра знаёма
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Я выкарыстаў яго ў мінулым, але гэта было даўно
diff --git a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index f63c7b089c..bd0a6dd63b 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -12,10 +12,13 @@
policy-3rdparty = Устанавіць палітыку, згодна з якой WebExtensions маюць доступ праз chrome.storage.managed.
policy-AllowedDomainsForApps = Вызначыць дамены, якім дазволены доступ да Google Workspace.
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Дазволіць дыялогавыя вокны выбару файлаў.
policy-AppAutoUpdate = Уключыць або выключыць аўтаматычнае абнаўленне праграмы.
policy-AppUpdatePin = Не дазваляць { -brand-short-name } абнаўляцца за межы ўказанай версіі.
policy-AppUpdateURL = Задаць свой URL-адрас для абнаўлення праграмы.
policy-Authentication = Наладзіць інтэграваную аўтарызацыю для сайтаў, якія яе падтрымліваюць.
+policy-AutofillAddressEnabled = Уключыць аўтазапаўненне для адрасоў.
+policy-AutofillCreditCardEnabled = Уключыць аўтазапаўненне для спосабаў аплаты.
policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Вызначыць спіс знешніх пратаколаў, якія можна выкарыстоўваць з пералічаных крыніц, не запытваючы карыстальніка.
policy-BackgroundAppUpdate2 = Уключыць або выключыць фонавае абнаўленне.
policy-BlockAboutAddons = Заблакаваць доступ да менеджара дадаткаў (about:addons).
@@ -25,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Заблакаваць доступ да старон
policy-Bookmarks = Ствараць закладкі ў паліцы закладак, меню закладак, або ў азначаных каталогах унутры іх.
policy-CaptivePortal = Уключае або выключае падтрымку партала перахаплення.
policy-CertificatesDescription = Дадаць сертыфікаты або выкарыстоўваць убудаваныя сертыфікаты.
+policy-ContentAnalysis = Уключыць або адключыць злучэнне з агентам прадухілення страты дадзеных.
policy-Cookies = Дазволіць або забараніць вэб-сайтам устанаўліваць кукі.
# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
policy-Containers = Устанавіць палітыку ў дачыненні да кантэйнераў.
@@ -121,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Устанаўляе максімальную версі
policy-SSLVersionMin = Устанаўляе мінімальную версію SSL.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Прымусова пачынаць сцягванні ў лакальнае, тымчасовае месца замест прадвызначанага каталога сцягванняў.
policy-SupportMenu = Дадае нестандартны элемент у меню даведкі.
+policy-TranslateEnabled = Уключыць або выключыць пераклад вэб-старонак.
policy-UserMessaging = Не паказваць карыстальніку пэўныя паведамленні.
policy-UseSystemPrintDialog = Друкаваць з дапамогай сістэмнага дыялога друку.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl
index 62786394b7..1669dd46b1 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -9,28 +9,26 @@ connection-window2 =
[macos] min-width: 44em
*[other] min-width: 49em
}
-
connection-close-key =
.key = w
-
connection-disable-extension =
.label = Адключыць пашырэнне
-
connection-proxy-configure = Наладзіць доступ да Інтэрнэту праз проксі
-
connection-proxy-option-no =
.label = Без проксі
.accesskey = з
connection-proxy-option-system =
.label = Ужываць сістэмныя налады проксі
.accesskey = У
+connection-proxy-option-wpad =
+ .label = Выкарыстоўваць наладу аўтаматычнага выяўлення вэб-проксі
+ .accesskey = п
connection-proxy-option-auto =
.label = Аўтаматычна вызначаць налады проксі для гэтай сеткі
.accesskey = ц
connection-proxy-option-manual =
.label = Ручная наладка проксі
.accesskey = р
-
connection-proxy-http = HTTP проксі
.accesskey = п
connection-proxy-http-port = Порт
@@ -38,17 +36,14 @@ connection-proxy-http-port = Порт
connection-proxy-https-sharing =
.label = Выкарыстоўваць гэты проксі таксама для HTTPS
.accesskey = ы
-
connection-proxy-https = HTTPS-проксі
.accesskey = H
connection-proxy-ssl-port = Порт
.accesskey = о
-
connection-proxy-socks = Трымальнік SOCKS
.accesskey = C
connection-proxy-socks-port = Порт
.accesskey = т
-
connection-proxy-socks4 =
.label = SOCKS 4
.accesskey = 4
@@ -57,43 +52,33 @@ connection-proxy-socks5 =
.accesskey = 5
connection-proxy-noproxy = Без проксі для
.accesskey = е
-
connection-proxy-noproxy-desc = Прыклад: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
-
# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Злучэнне з localhost, 127.0.0.1/8 і ::1 заўжды ідзе без без проксі.
-
connection-proxy-autotype =
.label = URL аўтаматычнай наладкі проксі
.accesskey = а
-
connection-proxy-reload =
.label = Абнавіць
.accesskey = А
-
connection-proxy-autologin =
.label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль
.accesskey = Н
.tooltip = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт.
-
connection-proxy-autologin-checkbox =
.label = Не запытваць аўтэнтыфікацыю, калі ёсць захаваны пароль
.accesskey = Н
.tooltiptext = Гэта налада аўтэнтыфікуе вас на проксі без запытаў, калі вы маеце захаваныя для іх уліковыя запісы. Пры няўдалай аўтэнтыфікацыі вы атрымаеце запыт.
-
connection-proxy-socks-remote-dns =
.label = Праксіраваць DNS-запыты пры выкарыстанні SOCKS 5
.accesskey = з
-
# Variables:
# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
connection-dns-over-https-url-item-default =
.label = { $name } (прадвызначаны)
.tooltiptext = Выкарыстоўваць прадвызначаны URL для працы DNS паверх HTTPS
-
connection-dns-over-https-url-custom =
.label = Адмысловы
.accesskey = с
.tooltiptext = Увядзіце ўласны URL-адрас для развязвання DNS праз HTTPS
-
connection-dns-over-https-custom-label = Адмысловы
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
index 3af382fa86..771a8b8691 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -9,6 +9,8 @@ autofill-manage-addresses-title = Захаваныя адрасы
autofill-manage-addresses-list-header = Адрасы
autofill-manage-credit-cards-title = Захаваныя крэдытныя карткі
autofill-manage-credit-cards-list-header = Крэдытныя карткі
+autofill-manage-payment-methods-title = Захаваныя спосабы аплаты
+autofill-manage-cards-list-header = Карты
autofill-manage-dialog =
.style = min-width: 560px
autofill-manage-remove-button = Выдаліць
@@ -37,12 +39,14 @@ address-capture-manage-address-button =
.label = Налады адраса
address-capture-learn-more-button =
.label = Падрабязней
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Дадаць новы адрас
address-capture-open-menu-button =
.aria-label = Адкрыць меню
address-capture-edit-address-button =
.aria-label = Змяніць адрас
# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
-autofill-add-new-address-title = Дадаць новы адрас
+autofill-add-address-title = Дадаць адрас
# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
autofill-edit-address-title = Змяніць адрас
autofill-address-name = Імя
@@ -114,7 +118,6 @@ autofill-address-email = Эл.пошта
autofill-cancel-button = Скасаваць
autofill-save-button = Захаваць
autofill-country-warning-message = Аўтазапаўненне формаў зараз даступна толькі для пэўных краін.
-autofill-message-tooltip = Паглядзець паведамленне пра аўтазапаўненне
# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
autofill-add-new-card-title = Дадаць новую крэдытную картку
# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
@@ -127,6 +130,11 @@ autofill-edit-card-password-prompt =
[windows] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі. Пацвердзіце доступ да гэтага ўліковага запісу Windows ніжэй.
*[other] { -brand-short-name } спрабуе паказаць інфармацыю крэдытнай карткі.
}
+autofill-message-tooltip = Паглядзець паведамленне пра аўтазапаўненне
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Дадаць карту
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Змяніць карту
autofill-card-number = Нумар карткі
autofill-card-invalid-number = Калі ласка, увядзіце сапраўдны нумар карты
autofill-card-name-on-card = Імя на картцы
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
index ec9b04cb4e..6f33d83c37 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,22 +8,16 @@
more-from-moz-title = Больш ад { -vendor-short-name }
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Больш ад { -vendor-short-name }
-
more-from-moz-subtitle = Паспрабуйце іншыя прадукты { -vendor-short-name }, якія падтрымліваюць здаровы інтэрнэт.
-
more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } для мабільных прылад
more-from-moz-firefox-mobile-description = Мабільны браўзер, які ставіць вашу прыватнасць на першае месца.
-
more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Адкрыйце для сябе дадатковы ўзровень ананімнага аглядання і аховы.
-
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Сцягніце з дапамогай мабільнай прылады. Накіруйце камеру на QR-код. Калі з'явіцца спасылка, націсніце на яе.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Замест гэтага адправіць электронны ліст на ваш тэлефон
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = QR-код для сцягвання { -brand-product-name } для мабільных прылад
-
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Атрымаць VPN
-
more-from-moz-learn-more-link = Даведацца больш
## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
@@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Даведацца больш
more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
more-from-moz-firefox-relay-description = Абараніце сваю паштовую скрыню і сваю асобу з дапамогай бясплатнай маскіроўкі электроннай пошты.
more-from-moz-firefox-relay-button = Атрымаць { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Аўтаматычна адклікайце сваю выкрытую асабістую інфармацыю.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Атрымлівайце абвесткі, калі вашы дадзеныя выявіліся ва ўцечцы.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Атрымаць { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index d374a912d4..255bd3d09c 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Шукаць у наладах
managed-notice = Вашым браўзерам кіруе ваша арганізацыя.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = інфармацыя
category-list =
.aria-label = Катэгорыі
pane-general-title = Агульныя
@@ -206,6 +208,9 @@ containers-remove-alert-msg =
}
containers-remove-ok-button = Выдаліць гэты кантэйнер
containers-remove-cancel-button = Не выдаляць гэты кантэйнер
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Паказваць папярэдні прагляд выявы пры навядзенні курсора на картку
+ .accessKey = р
## General Section - Language & Appearance
@@ -230,6 +235,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark =
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта. <a data-l10n-name="colors-link">Кіраваць колерамі</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Ваш выбар колераў мае перавагу над знешнім выглядам вэб-сайта.
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Кіруйце тэмамі { -brand-short-name } у <a data-l10n-name="themes-link">пашырэннях і тэмах</a>
@@ -257,6 +266,8 @@ preferences-default-zoom-value =
preferences-zoom-text-only =
.label = Павялічваць толькі тэкст
.accesskey = т
+preferences-text-zoom-override-warning =
+ .message = Папярэджанне: калі вы выбіраеце «Павялічваць толькі тэкст», а ваш прадвызначаны маштаб не ўсталяваны на 100%, гэта можа прывесці да няспраўнасці некаторых сайтаў або змесціва.
language-header = Мова
choose-language-description = Выберыце мовы, якім вы аддаяце перавагу, для прагляду старонак
choose-button =
@@ -562,6 +573,9 @@ home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
home-prefs-recommended-by-header =
.label = Рэкамендавана { $provider }
home-prefs-recommended-by-description-new = Выключнае змесціва, куратарам якога з'яўляецца { $provider }, частка сям'і { -brand-product-name }
+home-prefs-recommended-by-header-generic =
+ .label = Рэкамендаваныя гісторыі
+home-prefs-recommended-by-description-generic = Выключнае змесціва, курыраванае сям'ёй { -brand-product-name }
##
@@ -700,6 +714,13 @@ sync-mobile-promo = Сцягніце Firefox для <img data-l10n-name="android
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Змяніць профільную выяву
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Змяніць профільную выяву
+ .alt = Змяніць профільную выяву
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Фота профілю ўліковага запісу
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Папярэджанне
sync-sign-out =
.label = Выйсці…
.accesskey = і
@@ -1004,6 +1025,7 @@ sitedata-delete-on-close =
.label = Выдаляць кукі і звесткі сайтаў па закрыцці { -brand-short-name }
.accesskey = с
sitedata-delete-on-close-private-browsing = У рэжыме сталага прыватнага аглядання кукі і звесткі сайтаў будуць заўсёды выдаляцца па закрыцці { -brand-short-name }.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = На падставе вашых налад гісторыі { -brand-short-name } выдаляе кукі і звесткі сайтаў з вашага сеансу, калі вы закрываеце браўзер.
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Прымаць кукі і звесткі сайтаў
.accesskey = П
@@ -1080,10 +1102,10 @@ addressbar-locbar-engines-option =
addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Хуткія дзеянні
.accesskey = Х
+addressbar-suggestions-settings = Змяніць налады для падказак пашукавіка
addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
.label = Паказваць апошнія пошукі
.accesskey = к
-addressbar-suggestions-settings = Змяніць налады для падказак пашукавіка
addressbar-quickactions-learn-more = Падрабязней
## Privacy Section - Content Blocking
@@ -1266,6 +1288,8 @@ addon-recommendations-link = Падрабязней
collection-health-report-disabled = Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя <a data-l10n-name="crash-reports-link">Падрабязней</a>
.accesskey = с
+collection-backlogged-crash-reports = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя
+ .accesskey = с
privacy-segmentation-section-header = Новыя функцыі, якія паляпшаюць ваша агляданне
privacy-segmentation-section-description = Калі мы прапануем функцыі, якія выкарыстоўваюць вашы дадзеныя, каб даць вам больш персаналізаваны досвед:
privacy-segmentation-radio-off =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index a2ac5b76e9..5d5cf65609 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -29,14 +29,6 @@ protections-panel-etp-off-header = Узмоцненая ахова ад сачэ
## custom element code.
## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-etp-on-toggle =
- .label = Узмоцненая ахова ад сачэння
- .description = Уключана на гэтым сайце
- .aria-label = Адключыць ахову на { $host }
-protections-panel-etp-off-toggle =
- .label = Узмоцненая ахова ад сачэння
- .description = Адключана на гэтым сайце
- .aria-label = Уключыць ахову на { $host }
protections-panel-etp-toggle-on =
.label = Узмоцненая ахова ад сачэння
.description = Уключана на гэтым сайце
@@ -149,10 +141,10 @@ protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Выключы
protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Уключыць блакавальнік банераў кукі для гэтага сайта?
protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } выдаліць файлы кукі гэтага сайта і абновіць старонку. Выдаленне ўсіх файлаў кукі можа прывесці да выхаду з сістэмы або ачышчэння кошыка для пакупак.
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } спрабуе аўтаматычна адхіляць усе запыты файлаў кукі на сайтах, якія падтрымліваюцца.
-protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Уключыце, і { -brand-short-name } паспрабуе аўтаматычна адхіляць банеры кукі на гэтым сайце.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Скасаваць
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Выключыць
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Уключыць
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Уключыце, і { -brand-short-name } паспрабуе аўтаматычна адхіляць банеры кукі на гэтым сайце.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
.label = Скасаваць
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
@@ -162,3 +154,9 @@ protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
protections-panel-report-broken-site =
.label = Паведаміць пра пашкоджаны сайт
.title = Паведаміць аб зламаным сайце
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Аглядайце без старонніх вачэй
+cfr-protections-panel-body = Захоўвайце свае дадзеныя пры сабе. { -brand-short-name } абараняе вас ад многіх самых распаўсюджаных трэкераў, якія сочаць за тым, што вы робіце ў інтэрнэце.
+cfr-protections-panel-link-text = Даведацца больш
diff --git a/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl
index ac73b1a73c..b304a375af 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -5,21 +5,21 @@
sanitize-prefs2 =
.title = Налады ачышчэння гісторыі
.style = min-width: 34em
-
sanitize-prefs-style =
.style = width: 17em
-
+sanitize-dialog-title2 =
+ .title = Ачысціць звесткі аглядання і кукі
+ .style = min-width: 34em
sanitize-dialog-title =
.title = Знішчэнне нядаўняй гісторыі
.style = min-width: 34em
-
# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
# title instead of dialog-title.
sanitize-dialog-title-everything =
.title = Ачышчэнне ўсёй гісторыі
.style = min-width: 34em
-
clear-data-settings-label = Пры закрыцці { -brand-short-name } павінен аўтаматычна ачышчаць усё
+sanitize-on-shutdown-description = Аўтаматычна выдаляць усе азначаныя элементы пры закрыцці { -brand-short-name }.
## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
@@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Пры закрыцці { -brand-short-name } пав
clear-time-duration-prefix =
.value = Дыяпазон часу для ачышчэння:
.accesskey = ч
-
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Калі:
+ .accesskey = К
clear-time-duration-value-last-hour =
.label = Апошняя гадзіна
-
clear-time-duration-value-last-2-hours =
.label = Апошнія дзве гадзіны
-
clear-time-duration-value-last-4-hours =
.label = Апошнія чатыры гадзіны
-
clear-time-duration-value-today =
.label = Сёння
-
clear-time-duration-value-everything =
.label = Усё
-
clear-time-duration-suffix =
.value = { "" }
@@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix =
## to select the items to remove
history-section-label = Гісторыю
-
item-history-and-downloads =
.label = Гісторыя аглядання і сцягванняў
.accesskey = а
-
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Гісторыю
+ .accesskey = р
+item-history-form-data-downloads-description = Ачышчае гісторыю сайтаў і сцягвання, інфармацыю пра захаваныя формы і пошук
item-cookies =
.label = Кукі
.accesskey = К
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Кукі і дадзеныя сайтаў ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = у
+item-cookies-site-data =
+ .label = Кукі і дадзеныя сайтаў
+ .accesskey = у
+item-cookies-site-data-description = Можа прывесці да выхаду з сайтаў або ачысціць кошыкі
item-active-logins =
.label = Дзейныя ўваходы
.accesskey = ў
-
item-cache =
.label = Кэш
.accesskey = К
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Часовыя кэшаваныя файлы і старонкі ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = а
+item-cached-content =
+ .label = Часовыя кэшаваныя файлы і старонкі
+ .accesskey = а
+item-cached-content-description = Ачышчае элементы, якія дапамагаюць сайтам загружацца хутчэй
item-form-search-history =
.label = Гісторыя пошуку і запаўнення формаў
.accesskey = ф
-
+item-site-prefs =
+ .label = Налады сайтаў
+ .accesskey = д
+item-site-prefs-description = Скідвае вашы дазволы і параметры сайтаў да зыходных налад
data-section-label = Дадзеныя
-
item-site-settings =
.label = Налады сайтаў
.accesskey = ы
-
item-offline-apps =
.label = Пазасеткавыя дадзеныя вэб-сайтаў
.accesskey = П
-
sanitize-everything-undo-warning = Гэтае дзеянне немагчыма скасаваць.
-
window-close =
.key = w
-
sanitize-button-ok =
.label = Ачысціць зараз
-
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Ачысціць
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Захаваць змены
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
.label = Ачыстка
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
# of history items to clear.
sanitize-everything-warning = Уся гісторыя будзе ачышчана.
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
# history items to clear.
diff --git a/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl
index e7d49df66d..94581dea3e 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Здымак экрана
.tooltiptext = Зрабіць здымак экрана
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Пацягніце або націсніце на старонцы для выбару вобласці. Для адмены націсніце ESC.
screenshots-cancel-button = Скасаваць
screenshots-save-visible-button = Захаваць бачную вобласць
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Скасаваць
screenshots-retry-button-title =
.title = Паўтарыць здымак экрана
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,62 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Спасылка скапіявана
screenshots-notification-link-copied-details = Спасылка на ваш здымак была скапіявана ў буфер абмену. Націсніце { screenshots-meta-key }-V для ўстаўкі.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Здымак скапіяваны
screenshots-notification-image-copied-details = Ваш здымак скапіяваны ў буфер абмену. Націсніце { screenshots-meta-key }-V, каб уставіць.
-
screenshots-request-error-title = Здарылася памылка.
screenshots-request-error-details = Выбачайце! Нам не ўдалося захаваць ваш здымак. Паспрабуйце пазней.
-
screenshots-connection-error-title = Мы не можам атрымаць доступ да вашых здымкаў экрана.
screenshots-connection-error-details = Калі ласка, праверце ваша злучэнне з Інтэрнэтам. Калі ў вас усё ў парадку з падлучэннем да Інтэрнэту, магчыма, паўсталі часовыя праблемы са службай { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Нам не ўдалося захаваць ваш здымак, таму што ўзніклі праблемы са службай { -screenshots-brand-name }. Паспрабуйце пазней.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Мы не можам зрабіць здымак гэтай старонкі.
screenshots-unshootable-page-error-details = Гэта не стандартная вэб-старонка, таму вы не можаце зрабіць яе здымак.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Абраная вобласць занадта малая
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } адключаны ў рэжыме прыватнага аглядання
screenshots-private-window-error-details = Прабачце за нязручнасць. Мы працуем над даданнем гэтай магчымасці у будучыя выпускі.
-
screenshots-generic-error-title = Вой! З { -screenshots-brand-name } нешта не так.
screenshots-generic-error-details = Мы не ўпэўненыя, у чым праблема. Паспрабаваць яшчэ раз, ці зрабіць здымак іншай старонкі?
-
screenshots-too-large-error-title = Ваш здымак экрана быў абрэзаны, бо ён занадта вялікі
screenshots-too-large-error-details = Паспрабуйце выбраць вобласць, меншую за 32 700 пікселяў па самым доўгім баку, або 124 900 000 пікселяў агульнай плошчы.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Паўтарыць здымак экрана
+ .aria-label = Паўтарыць здымак экрана
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Скасаваць (esc)
+ *[other] Скасаваць (Esc)
+ }
+ .aria-label = Скасаваць
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Капіяваць ({ $shortcut })
+ .aria-label = Капіяваць
+screenshots-component-copy-button-label = Капіяваць
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Сцягнуць ({ $shortcut })
+ .aria-label = Сцягнуць
+screenshots-component-download-button-label = Сцягнуць
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-be/browser/browser/search.ftl b/l10n-be/browser/browser/search.ftl
index 42405c0558..d4d9f29752 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/search.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/search.ftl
@@ -10,10 +10,8 @@
opensearch-error-duplicate-title = Памылка ўсталявання
opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } не можа ўсталяваць плагін пошуку з “{ $location-url }”, бо рухавік з такой назваю ўжо існуе.
-
opensearch-error-format-title = Некарэктны фармат
opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } не можа ўсталяваць пашукавік з: { $location-url }
-
opensearch-error-download-title = Памылка сцягвання
opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не можа сцягнуць плагін пошуку з: { $location-url }
@@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } не можа сцягн
searchbar-submit =
.tooltiptext = Даслаць запыт
-
# This string is displayed in the search box when the input field is empty
searchbar-input =
.placeholder = Пошук
-
searchbar-icon =
.tooltiptext = Пошук
@@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon =
## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
removed-search-engine-message = <strong>Ваша прадвызначаная пошукавая сістэма была змененая.</strong> { $oldEngine } болей недасяжна як прадвызначаная пошукавая сістэма ў { -brand-short-name }. Цяпер ваш прадвызначаны пашукавік — { $newEngine }. Каб змяніць яго на іншую тыповую пошукавую сістэму, перайдзіце ў налады. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Падрабязней</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Ваша прадвызначаная пошукавая сістэма была змененая.</strong> { $oldEngine } болей недасяжна як прадвызначаная пошукавая сістэма ў { -brand-short-name }. Цяпер ваш прадвызначаны пашукавік — { $newEngine }. Каб змяніць яго на іншую тыповую пошукавую сістэму, перайдзіце ў налады.
remove-search-engine-button = Добра
diff --git a/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl
index e58fcf862d..24fcab722c 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/shopping.ftl
@@ -64,6 +64,11 @@ shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Правяраем як
shopping-message-bar-page-not-supported =
.heading = Мы не можам праверыць гэтыя водгукі
.message = На жаль, мы не можам праверыць якасць водгукаў для некаторых відаў прадукцыі. Напрыклад, падарункавыя карты і струменевае відэа, музыка і гульні.
+shopping-message-bar-keep-closed-header =
+ .heading = Трымаць закрытым?
+ .message = Вы можаце абнавіць налаады, каб трымаць сродак праверкі водгукаў прадвызначана закрытым. Зараз ён адкрываецца аўтаматычна.
+shopping-message-bar-keep-closed-dismiss-button = Не, дзякуй
+shopping-message-bar-keep-closed-accept-button = Так, трымаць закрытым
## Strings for the product review snippets card
@@ -89,6 +94,19 @@ shopping-settings-recommendations-toggle =
shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Вы будзеце час ад часу бачыць рэкламу адпаведных тавараў. Мы рэкламуем толькі прадукты з надзейнымі водгукамі. <a data-l10n-name="review-quality-url">Падрабязней</a>
shopping-settings-opt-out-button = Адключыць сродак праверкі водгукаў
powered-by-fakespot = Сродак праверкі водгукаў працуе на аснове <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+shopping-settings-auto-open-toggle =
+ .label = Аўтаматычна адкрываць праверку водгукаў
+# Description text for regions where we support three sites. Sites are limited to Amazon, Walmart and Best Buy.
+# Variables:
+# $firstSite (String) - The first shopping page name
+# $secondSite (String) - The second shopping page name
+# $thirdSite (String) - The third shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-three-sites = Калі вы праглядаеце тавары на { $firstSite }, { $secondSite } і { $thirdSite }
+# Description text for regions where we support only one site (e.g. currently used in FR/DE with Amazon).
+# Variables:
+# $currentSite (String) - The current shopping page name
+shopping-settings-auto-open-description-single-site = Калі вы праглядаеце тавары на { $currentSite }
+shopping-settings-sidebar-enabled-state = Праверка водгукаў <strong>уключана</strong>
## Strings for the adjusted rating component
@@ -112,7 +130,6 @@ shopping-analysis-explainer-intro2 =
Гэта дапаможа вам ацаніць толькі якасць водгуку, а не якасць прадукту.
shopping-analysis-explainer-grades-intro = Кожнаму водгуку на прадукт мы прысвойваем <strong>літарную адзнаку</strong> ад A да F.
shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Скарэкціраваны рэйтынг</strong> заснаваны толькі на водгуках, якія мы лічым надзейнымі.
-shopping-analysis-explainer-learn-more = Даведайцеся больш пра тое, <a data-l10n-name="review-quality-url">як { -fakespot-brand-full-name } вызначае якасць водгукаў</a>.
shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Даведайцеся больш пра тое, <a data-l10n-name="review-quality-url">як { -fakespot-brand-name } вызначае якасць водгукаў</a>.
# This string includes the short brand name of one of the three supported
# websites, which will be inserted without being translated.
@@ -133,14 +150,6 @@ shopping-sidebar-close-button2 =
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
-## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
-## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
-
-
-## Strings for the unanalyzed product card.
-## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
-## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
-## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
@@ -182,6 +191,22 @@ shopping-callout-pdp-opted-in-title = Ці надзейныя гэтыя вод
shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Адкрыйце праверку водгукаў, каб убачыць скарэкціраваны рэйтынг з выдаленымі ненадзейнымі водгукамі. Акрамя таго, паглядзіце асноўныя моманты з апошніх сапраўдных аглядаў.
shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Адзін націск да надзейных водгукаў
shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Паспрабуйце праверку водгукаў кожны раз, калі бачыце цэннік. Хутка атрымлівайце інфармацыю ад рэальных пакупнікоў — перш чым купляць.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-title = Адзін націск да надзейных водгукаў
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-subtitle = Проста націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку, каб вярнуцца да праверкі водгукаў.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-revised-button = Зразумела
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-title = Купляйце з упэўненасцю
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-subtitle = Не ўпэўнены, ці водгукі пра тавар сапраўдныя або падробленыя? Праверка водгукаў ад { -brand-product-name } можа дапамагчы.
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-open-button = Адкрыць сродак праверкі водгукаў
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-close-button = Адхіліць
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-ignore-checkbox = Больш не паказваць
+shopping-callout-not-opted-in-reminder-img-alt =
+ .aria-label = Абстрактная ілюстрацыя трох водгукаў пра тавар. Адзін з іх мае папераджальны сімвал, які паказвае, што ён можа быць ненадзейным.
+shopping-callout-disabled-auto-open-title = Сродак праверкі водгукаў цяпер прадвызначана закрыты
+shopping-callout-disabled-auto-open-subtitle = Націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку, калі захочаце даведацца, ці можна давяраць аглядам прадукту.
+shopping-callout-disabled-auto-open-button = Зразумела
+shopping-callout-opted-out-title = Праверка водгукаў адключана
+shopping-callout-opted-out-subtitle = Каб зноў уключыць яе, націсніце на значок цэнніка ў адрасным радку і выконвайце падказкі.
+shopping-callout-opted-out-button = Зразумела
## Onboarding message strings.
@@ -197,8 +222,7 @@ shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Паглядзіце, наколькі
# $currentSite (str) - The current shopping page name
shopping-onboarding-single-subtitle = Паглядзіце, наколькі надзейныя водгукі аб прадукце на <b>{ $currentSite }</b>, перш чым купляць. Праверка водгукаў, эксперыментальная функцыя ад { -brand-product-name }, убудавана наўпрост у браўзер.
shopping-onboarding-body = Выкарыстоўваючы магчымасці { -fakespot-brand-full-name }, мы дапамагаем вам пазбегнуць неаб’ектыўных і несапраўдных водгукаў. Наша мадэль штучнага інтэлекту пастаянна ўдасканальваецца, каб абараніць вас у часе куплі. <a data-l10n-name="learn_more">Падрабязней</a>
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-full-name }.
-shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Выбіраючы “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“, вы згаджаецеся з <a data-l10n-name="privacy_policy">палітыкай прыватнасці</a> { -brand-product-name } і <a data-l10n-name="terms_of_use">ўмовамі выкарыстання</a> { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-button = Так, паспрабаваць
shopping-onboarding-not-now-button = Не зараз
shopping-onboarding-dialog-close-button =
diff --git a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
index f8153eb9cd..98f125bdfc 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -4,15 +4,13 @@
sidebar-menu-bookmarks =
.label = Закладкі
-
sidebar-menu-history =
.label = Гісторыя
-
sidebar-menu-synced-tabs =
.label = Сінхранізаваныя карткі
-
+sidebar-menu-megalist =
+ .label = Паролі
sidebar-menu-close =
.label = Закрыць бакавую панэль
-
sidebar-close-button =
.tooltiptext = Закрыць бакавую панэль
diff --git a/l10n-be/browser/browser/sync.ftl b/l10n-be/browser/browser/sync.ftl
index 4ffaa02d1e..68e19abc4a 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/sync.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/sync.ftl
@@ -34,3 +34,5 @@ fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Імгненна адпраўляйце картку на любую прыладу, на якой вы ўвайшлі.
fxa-menu-sign-out =
.label = Выйсці…
+fxa-menu-sync-title = Сінхранізацыя
+fxa-menu-sync-description = Доступ да інтэрнэту ў любым месцы
diff --git a/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl
index b8f69ceb17..def65966bd 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -72,6 +72,9 @@ move-to-new-window =
tab-context-close-multiple-tabs =
.label = Закрыць некалькі картак
.accesskey = ь
+tab-context-close-duplicate-tabs =
+ .label = Закрыць дублікаты картак
+ .accesskey = л
tab-context-share-url =
.label = Падзяліцца
.accesskey = П
@@ -106,7 +109,6 @@ tab-context-move-tabs =
*[many] Перамясціць карткі
}
.accesskey = м
-
tab-context-send-tabs-to-device =
.label =
{ $tabCount ->
diff --git a/l10n-be/browser/browser/translations.ftl b/l10n-be/browser/browser/translations.ftl
index ac51949dc9..d4b6e77f1a 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,8 +126,6 @@ translations-manage-description = Сцягнуць мовы для перакл
translations-manage-all-language = Усе мовы
translations-manage-download-button = Сцягнуць
translations-manage-delete-button = Выдаліць
-translations-manage-error-download = Пры сцягванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
-translations-manage-error-delete = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
translations-manage-intro = Вызначце параметры мовы і перакладу сайта і кіруйце мовамі, усталяванымі для аўтаномнага перакладу.
translations-manage-install-description = Усталяваць мовы для перакладу па-за сеткаю
translations-manage-language-install-button =
@@ -135,12 +133,21 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Усталяваць усе
.accesskey = У
+translations-manage-intro-2 = Вызначце параметры мовы і перакладу сайтаў і кіруйце мовамі, сцягнутымі для аўтаномнага перакладу.
+translations-manage-download-description = Сцягванне моў для перакладу па-за сеткаю
+translations-manage-language-download-button =
+ .label = Сцягнуць
+translations-manage-language-download-all-button =
+ .label = Сцягнуць усе
+ .accesskey = С
translations-manage-language-remove-button =
.label = Выдаліць
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Выдаліць усе
.accesskey = В
translations-manage-error-install = Пры ўсталяванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
+translations-manage-error-download = Пры сцягванні моўных файлаў узнікла праблема. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
+translations-manage-error-delete = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
translations-manage-error-remove = Пры выдаленні моўных файлаў здарылася памылка. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
translations-manage-error-list = Не ўдалося атрымаць спіс даступных моў для перакладу. Абнавіце старонку, каб паўтарыць спробу.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +177,49 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Закрыць
.buttonaccesskeyaccept = ц
+# Text displayed in the select translations panel header.
+select-translations-panel-header = Пераклад
+# Text displayed above the from-language dropdown menu.
+select-translations-panel-from-label = З
+# Text displayed above the to-language dropdown menu.
+select-translations-panel-to-label = На
+# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
+select-translations-panel-try-another-language-label = Паспрабуйце іншую зыходную мову
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Скасаваць
+# Text displayed on the copy button before it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button =
+ .label = Капіяваць
+# Text displayed on the copy button after it is clicked.
+select-translations-panel-copy-button-copied =
+ .label = Скапіявана
+select-translations-panel-done-button =
+ .label = Гатова
+select-translations-panel-translate-full-page-button =
+ .label = Перакласці ўсю старонку
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Перакласці
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Паспрабаваць зноў
+# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
+select-translations-panel-idle-placeholder-text = Перакладзены тэкст з'явіцца тут.
+# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
+select-translations-panel-translating-placeholder-text = Пераклад…
+select-translations-panel-init-failure-message =
+ .message = Не ўдалося загрузіць мовы. Праверце інтэрнэт-злучэнне і паўтарыце спробу.
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Узнікла праблема з перакладам. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = На жаль, мы пакуль не падтрымліваем { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = На жаль, мы пакуль не падтрымліваем гэтую мову.
+# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
+select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
+ .label = Налады перакладу
diff --git a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index 93031cb1c9..66567dba9f 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -12,6 +12,9 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Не зараз
protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Заўсёды адкрываць спасылкі электроннай пошты з дапамогай { $url }?
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } цяпер ваш прадвызначаны сайт для адкрыцця спасылак, якія адпраўляюць электронную пошту.
+protocolhandler-mailto-handler-set-message = Выкарыстоўваць <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адкрывае вашу электронную пошту?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> цяпер прадвызначаны апрацоўшчык электроннай пошты на вашым камп'ютары.
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } будзе адкрываць { $url }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адпраўляе электронную пошту.
##
diff --git a/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index 2cab16dda7..044150d480 100644
--- a/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-be/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,12 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
@@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = картка
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Невядомая крыніца
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
@@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem =
webrtc-sharing-menu =
.label = Прылады з доступам да картак
.accesskey = п
-
webrtc-sharing-window = Вы даяце супольны доступ да іншага акна праграмы.
webrtc-sharing-browser-window = Вы адкрываеце доступ да { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Вы даяце супольны доступ да ўсяго экрана.
@@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Кіраваць сумесным доступам
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Кіраваць сумесным доступам на “{ $streamTitle }”
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Абагуленне камеры з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
@@ -103,7 +94,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
[few] Абагуленне камеры з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне камеры з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Абагуленне мікрафона з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
@@ -113,7 +103,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
[few] Абагуленне мікрафона з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне мікрафона з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Абагуленне праграмы з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
@@ -123,7 +112,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
[few] Абагуленне праграмы з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне праграмы з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Абагуленне экрану з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
@@ -133,7 +121,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
[few] Абагуленне экрана з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне экрана з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Абагуленне акна з “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
@@ -143,7 +130,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
[few] Абагуленне акна з { $tabCount } карткамі
*[many] Абагуленне акна з { $tabCount } карткамі
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Абагуленне карткі з “{ $streamTitle }”
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
@@ -171,6 +157,20 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Дазволіць { $origin } в
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Дазволіць { $origin } выкарыстоўваць ваш мікрафон і бачыць ваш экран?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Дазволіць { $origin } слухаць аўдыё з гэтай карткі і бачыць ваш экран?
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу слухаць аўдыё з гэтай карткі?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць вашу камеру?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць ваш мікрафон?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу бачыць ваш экран?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць іншыя дынамікі?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць камеру і мікрафон?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць вашу камеру і слухаць аўдыё з гэтай карткі?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу выкарыстоўваць ваш мікрафон і бачыць ваш экран?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Дазволіць гэтаму лакальнаму файлу слухаць аўдыё з гэтай карткі і бачыць ваш экран?
+
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
@@ -191,7 +191,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Дазволіц
webrtc-share-screen-warning = Паказвайце экран толькі сайтам, якім давяраеце. Такі паказ дапамагае падманлівым сайтам праглядаць старонкі, быццам гэта вы, выкрадаючы вашу прыватную інфармацыю.
webrtc-share-browser-warning = Паказвайце { -brand-short-name } толькі сайтам, якім давяраеце. Такі паказ дапамагае падманлівым сайтам праглядаць старонкі, быццам гэта вы, выкрадаючы вашу прыватную інфармацыю.
-
webrtc-share-screen-learn-more = Падрабязней
webrtc-pick-window-or-screen = Выберыце акно ці экран
webrtc-share-entire-screen = Увесь экран
@@ -228,7 +227,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = Памятаць гэтае рашэнне
webrtc-mute-notifications-checkbox = Адключыць абвесткі сайтаў у час абагульвання
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } не можа дазволіць пастаянны доступ да вашага экрана.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } не можа даць сталы доступ да аўдыё з карткі, не запытваючы, якой з картак дзяліцца.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Вашае злучэнне з гэтым сайтам небяспечнае. Каб вас абараніць, { -brand-short-name } дасць доступ толькі на гэты сеанс.
diff --git a/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties
index 660744d9ed..fdb0a8f413 100644
--- a/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-be/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Ананімізаваць усё роўна
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Змена налад вашай мовы на англійскую ўскладніць выяўленне і паляпшэння вашай прыватнасці. Вы хочаце даваць запыт на ангельскую версію вэб-сайтаў?
+webauthn.allow=Дазволіць
+webauthn.allow.accesskey=Д
+webauthn.block=Блакаваць
+webauthn.block.accesskey=Б
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Праверана: %S
@@ -512,7 +517,7 @@ midi.shareSysexWithSite = Дазволіць %S доступ да вашых п
# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
-# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
panel.back = Назад
storageAccess1.Allow.label = Дазволiць
@@ -525,8 +530,6 @@ storageAccess1.DontAllow.accesskey = Б
storageAccess4.message = Дазволiць %1$S выкарыстоўваць свае кукi на %2$S?
storageAccess1.hintText = Вы можаце заблакаваць доступ, калі няясна, навошта %1$S патрэбны гэтыя дадзеныя.
-
-
# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
gnomeSearchProviderSearchWeb=Шукаць у Інтэрнэце “%S”
diff --git a/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index 20c8f4771b..6938abf193 100644
--- a/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-be/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -47,7 +47,7 @@ fileDeleted=Файл выдалены
# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
-# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure3):
# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
@@ -58,6 +58,7 @@ unblockTypeMalware=Гэты файл утрымлівае вірус або ін
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Гэты файл замаскіраваны пад карыснае сцягванне, але ён можа зрабіць нечаканыя змены ў вашых праграмах і наладах.
unblockTypeUncommon2=Гэты файл звычайна не сцягваюць, і ён можа быць небяспечны для адкрыцця. Ён можа ўтрымліваць вірус або зрабіць нечаканыя змены ў вашых праграмах і наладах.
unblockInsecure2=Сцягванне прапануецца праз HTTP, нягледзячы на тое, што бягучы дакумент быў дастаўлены праз бяспечнае злучэнне HTTPS. Калі вы працягнеце, сцягванне можа быць пашкоджана або падроблена ў часе працэсу сцягвання.
+unblockInsecure3=Вы спрабуеце сцягнуць гэты файл праз злучэнне, якое не бяспечнае. Калі вы працягнеце, файл можа быць зменены, выкарыстаны для крадзяжу вашай інфармацыі або пашкоджання вашай прылады.
unblockTip2=Вы можаце пашукаць альтэрнатыўную крыніцу для сцягвання, або паўтарыць спробу пазней.
unblockButtonOpen=Адкрыць
unblockButtonUnblock=Дазволіць сцягванне