summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca-valencia/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit')
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl28
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl30
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl3
4 files changed, 62 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6947923e0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-title = Generador d'informes de fallada
+crashreporter-crash-message = El { -brand-short-name } ha tingut un problema i ha fallat.
+crashreporter-plea = Per ajudar-nos a diagnosticar i resoldre el problema, podeu enviar-nos un informe de fallada.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalls: { $details }
+crashreporter-no-run-message = S'executa aquesta aplicació després d'una fallada per informar del problema al proveïdor de l'aplicació. No hauria d'executar-se directament.
+crashreporter-button-details = Detalls…
+crashreporter-view-report-title = Contingut de l'informe
+crashreporter-comment-prompt = Afegiu-hi un comentari (els comentaris són visibles públicament)
+crashreporter-report-info = L'informe conté també informació tècnica de l'estat de l'aplicació quan va fallar.
+crashreporter-submit-status = El vostre informe de fallada es trametrà quan sortiu o reinicieu.
+crashreporter-submit-in-progress = S'està enviant el vostre informe…
+crashreporter-submit-success = L'informe s'ha tramès correctament!
+crashreporter-submit-failure = S'ha produït un problema en trametre el vostre informe.
+crashreporter-resubmit-status = S'estan tornant a enviar els informes que no s'han pogut enviar abans…
+crashreporter-button-quit = Surt del { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reinicia el { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = D'acord
+crashreporter-button-close = Tanca
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID de fallada: { $id }
+
+# Error strings
+
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index ec182d9ea9..6e5b54901d 100644
--- a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -38,3 +38,4 @@
-firefox-suggest-brand-name = Suggeriments del Firefox
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 8ac9f6f7b0..0a9497e6d7 100644
--- a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -14,3 +14,33 @@ autofill-options-link-osx = Preferències d'emplenament automàtic de formularis
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Esborra el formulari emplenat automàticament
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = També emplena automàticament { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Emplena automàticament { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = adreça
+autofill-category-name = nom
+autofill-category-organization = organització
+autofill-category-tel = telèfon
+autofill-category-email = correu electrònic
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.