summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eo/toolkit/chrome/passwordmgr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-eo/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rw-r--r--l10n-eo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-eo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afd6c4b65b
--- /dev/null
+++ b/l10n-eo/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Uzi la pasvortan administrilon por konservi ĉi tiun pasvorton.
+savePasswordTitle = Konfirmi
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Ĉu konservi legitimilon por %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = Ĉu konservi pasvorton por %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Konservi
+saveLoginButtonAllow.accesskey = K
+saveLoginButtonDeny.label = Ne konservi
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Neniam konservi
+saveLoginButtonNever.accesskey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Ĉu gisdatigi legitimilon por %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = Ĉu konservi pasvorton por %S?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Ĉu aldoni nomon de uzanto al la konservita pasvorto?
+updateLoginButtonText = Ĝisdatigi
+updateLoginButtonAccessKey = d
+updateLoginButtonDeny.label = Ne ĝisdatigi
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Forigi konservitan akreditilon
+updateLoginButtonDelete.accesskey = F
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Ĉu vi ŝatus memorigi la pasvorton por "%1$S" en %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Ĉu vi ŝatus memorigi la pasvorton en %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Neniu nomo de uzanto
+togglePasswordLabel=Montri pasvorton
+togglePasswordAccessKey2=p
+notNowButtonText = &Ne nun
+neverForSiteButtonText = Ne&niam por ĉi tiu retejo
+rememberButtonText = &Memori
+passwordChangeTitle = Konfirmi ŝanĝon de pasvorto
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi la konservitan pasvorton por "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Ĉu vi ŝatus ĝisdatigi la konservitan pasvorton?
+userSelectText2 = Elektu ĝisdatigendan akreditilon:
+loginsDescriptionAll2=En via komputilo vi havas konservitajn akreditilojn por la jenaj retejoj
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Uzi sekuran, aŭtomate kreitan, pasvorton
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S konservos tiun ĉi pasvorton por tiu ĉi retejo.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Neniu nomo de uzanto
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=El tiu ĉi retejo
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Tiu ĉi konekto ne estas sekura. La akreditiloj uzitaj ĉi tie povus esti minacataj. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Pli da informo
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Vidi konservitajn akreditilojn
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Administri pasvortojn