diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 346 |
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-fr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ceeba22db6 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,346 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Bienvenue dans { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Commencer la navigation +onboarding-not-now-button-label = Plus tard +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Pour commencer + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Parfait, vous disposez de { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = À présent, installons <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Ajouter l’extension +return-to-amo-add-theme-label = Ajouter le thème + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Découvrez { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Vous disposez d’un navigateur rapide et respectueux de votre vie privée au bout de vos doigts. Maintenant, ajoutez-lui <b>{ $addon-name }</b> et faites-en encore plus avec { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Ajouter { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Progression : étape { $current } sur { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Désactiver les animations +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Connexion +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importer depuis { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Adaptez-le à votre style +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personnalisez { -brand-short-name } avec un thème. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Plus tard +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Thème du système +mr1-onboarding-theme-label-light = Clair +mr1-onboarding-theme-label-dark = Sombre +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Terminé + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Utiliser le thème du système + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Utiliser le thème du système + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Utiliser un thème clair + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Utiliser un thème clair + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Utiliser un thème sombre + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Utiliser un thème sombre + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Utiliser un thème dynamique et coloré + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Utiliser un thème dynamique et coloré + pour les boutons, menus et fenêtres. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Découvrir les thèmes par défaut. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Merci de nous avoir choisis +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } est un navigateur indépendant soutenu par une organisation à but non lucratif. Ensemble, nous rendons le Web plus sûr, plus sain et plus privé. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Commencer la navigation + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Choisissez votre langue +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } parle votre langue +mr2022-language-mismatch-subtitle = Grâce à notre communauté, { -brand-short-name } est traduit dans plus de 90 langues. Il semble que votre système soit en { $systemLanguage } et { -brand-short-name } en { $appLanguage }. +onboarding-live-language-button-label-downloading = Téléchargement du paquetage linguistique en { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Obtention des langues disponibles… +onboarding-live-language-installing = Installation du paquetage linguistique en { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Passer en { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Continuer en { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Annuler +onboarding-live-language-skip-button-label = Ignorer + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + fois + <span data-l10n-name="zap">merci</span> +fx100-thank-you-subtitle = C’est notre 100ᵉ version ! Merci de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock + *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 fois merci +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Il s’agit de notre 100ᵉ version de { -brand-short-name }. <em>Merci</em> de nous aider à construire un Internet meilleur et plus sain. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = C’est notre 100ᵉ version ! Merci d’avoir fait partie de notre communauté. Gardez { -brand-short-name } à portée de clic pour les 100 prochaines. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Ignorer cette étape + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Enregistrer et continuer +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Faire de { -brand-short-name } mon navigateur par défaut +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importer depuis un ancien navigateur + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Découvrez un Internet incroyable +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Lancez { -brand-short-name } depuis n’importe où en un seul clic. Chaque fois que vous le faites, vous choisissez un Web plus ouvert et indépendant. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Conserver { -brand-short-name } dans le Dock + *[other] Épingler { -brand-short-name } à la barre des tâches + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Commencez par un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif. Nous défendons votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Merci d’apprécier { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Accédez à un Internet plus sain où que vous soyez en un seul clic. Notre dernière mise à jour regorge de nouveautés que, pensons-nous, vous allez adorer. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Utilisez un navigateur qui défend votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web. Notre dernière mise à jour regorge de choses que vous allez adorer. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Ajoutez également la navigation privée { -brand-short-name } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Faites de { -brand-short-name } votre navigateur par défaut +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Faire de { -brand-short-name } mon navigateur par défaut +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Utilisez un navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif. Nous défendons votre vie privée pendant que vous naviguez sur le Web. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Notre dernière version est conçue sur mesure pour vous, ce qui facilite plus que jamais la navigation sur le Web. Cette dernière version regorge de fonctionnalités que vous allez adorer. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Configurer en quelques secondes + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Configuration ultra-rapide +mr2022-onboarding-import-subtitle = Configurez { -brand-short-name } à votre guise. Ajoutez vos marque-pages, mots de passe et plus encore depuis votre ancien navigateur. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importer depuis un autre navigateur + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Choisissez la couleur qui vous inspire +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Des voix indépendantes peuvent changer une culture. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Configurer et continuer +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Faites de la { -firefox-home-brand-name } votre page d’accueil colorée +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Par défaut +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Couleurs actuelles de { -brand-short-name } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Utiliser mes couleurs actuelles de { -brand-short-name }.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Meneur/Meneuse +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Meneur/Meneuse (rouge) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Meneur/Meneuse :</b> vous créez des occasions de gagner et vous aidez tout un chacun autour de vous à élever le niveau de son jeu. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressionniste +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expressionniste (jaune) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Expressionniste :</b> vous voyez le monde différemment et vos créations suscitent l’émotion chez les autres. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionnaire +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Visionnaire (vert) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Visionnaire :</b> vous remettez en cause les statu quo et poussez les autres à imaginer un monde meilleur. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Militant/Militante +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Militant/Militante (bleu) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Militant/Militante :</b> vous rendez le monde meilleur que vous ne l’avez trouvé et convainquez les autres de croire au changement. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Rêveur/Rêveuse +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Rêveur/Rêveuse (violet) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Rêveur/Rêveuse : </b> vous croyez que la chance sourit aux audacieux et vous insufflez le courage aux autres. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Pionnier/Pionnière +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Pionnier/Pionnière (orange) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Pionnier/Pionnière :</b> vous voyez partout des opportunités et vous influencez le cours des vies de tous et toutes autour de vous. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Passez d’un ordinateur portable à un téléphone et vice-versa +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Récupérez les onglets d’un appareil et reprenez là où vous en étiez sur un autre. Et synchronisez même vos marque-pages et vos mots de passe partout où vous utilisez { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } pour mobile ou <a data-l10n-name="download-label">envoyez-vous un lien de téléchargement.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Scannez le code QR pour installer { -brand-product-name } sur mobile. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = La liberté de la navigation privée en un clic +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Aucun cookie ni historique enregistré. Naviguez comme si personne ne vous regardait. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Conserver la navigation privée de { -brand-short-name } dans le Dock + *[other] Épingler la navigation privée de { -brand-short-name } à la barre des tâches + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Nous respectons toujours votre vie privée +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Des suggestions intelligentes à la recherche plus intelligente, nous nous efforçons constamment de créer un { -brand-product-name } meilleur et plus personnel. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Que voulez-vous voir lorsque nous proposerons de nouvelles fonctionnalités qui utilisent vos données pour améliorer votre navigation ? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Utiliser les recommandations de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Afficher les informations détaillées + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Vous nous aidez à créer un Web meilleur +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Merci d’utiliser { -brand-short-name }, soutenu par la Fondation Mozilla. Avec votre soutien, nous nous efforçons de rendre Internet plus ouvert, accessible et meilleur pour tout le monde. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Découvrir les nouveautés +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Commencer la navigation + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Installez-vous confortablement +onboarding-infrequent-import-subtitle = Que vous vous installiez ou que vous ne soyez que de passage, souvenez-vous que vous pouvez importer marque-pages, mots de passe et bien plus. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importer dans { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Une personne travaillant sur un ordinateur portable au milieu d’étoiles et de fleurs +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Une personne enlaçant le logo de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Une personne en skateboard portant une boîte d’icônes de logiciels +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Des grenouilles sautant sur des nénuphars avec un code QR pour télécharger { -brand-product-name } pour mobiles au centre. +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Une baguette magique fait jaillir hors d’un chapeau le logo de la navigation privée de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = High five par une main à la peau claire et une à la peau foncée +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Vue d’un coucher de soleil à travers une fenêtre avec un renard et un pot de fleurs sur le rebord d’une fenêtre +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Une bombe de peinture colorie le collage d’un œil vert, d’une chaussure orange, d’une balle de basket rouge, d’un casque audio violet, d’un cœur bleu et d’une couronne jaune + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Un renard fait signe de la patte sur l’écran d’un ordinateur portable. Une souris est connectée à l’ordinateur portable. +onboarding-device-migration-title = Heureux de vous revoir ! +onboarding-device-migration-subtitle = Connectez-vous à votre { -fxaccount-brand-name } pour prendre vos marque-pages, mots de passe et historique avec vous sur votre nouvel appareil. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Connectez-vous à votre compte pour récupérer marque-pages, mots de passe et historique de navigation sur votre nouvel appareil. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Se connecter + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Votre protection compte pour nous +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Notre navigateur soutenu par une organisation à but non lucratif empêche les entreprises de vous suivre secrètement sur le Web. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Protégez-vous grâce au chiffrement lorsque vous passez d’un appareil à un autre +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Lorsque la synchronisation est activée, { -brand-short-name } chiffre vos mots de passe, vos marque-pages et bien plus. Et en prime, vous pouvez récupérer des onglets de vos autres appareils. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } est toujours de votre côté +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Merci d’utiliser { -brand-short-name }, soutenu par la Fondation Mozilla. Avec votre soutien, nous nous efforçons de rendre Internet plus sûr et accessible pour tout le monde. |