diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7814c5325 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Téléchargements diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b4419c277 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Ouverture de %S +saveDialogTitle=Saisissez le nom du fichier pour l’enregistrement… +defaultApp=%S (par défaut) +chooseAppFilePickerTitle=Choix d’une application externe +badApp=L’application que vous avez choisie (« %S ») n’a pu être trouvée. Vérifiez le nom du fichier ou choisissez une autre application. +badApp.title=Application non trouvée +badPermissions=Le fichier ne peut pas être enregistré car vous n’avez pas les permissions nécessaires. Choisissez un autre répertoire d’enregistrement. +badPermissions.title=Permissions d’enregistrement non valides +unknownAccept.label=Enregistrer le fichier +unknownCancel.label=Annuler +fileType=Fichier %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=Fichier image AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Image WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..0ffa3099fe --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Fermer %S +restartMessageNoUnlocker2=%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. Pour utiliser %S, vous devez d’abord arrêter le processus %S existant, redémarrer votre appareil ou utiliser un profil différent. +restartMessageUnlocker=%S est déjà en cours d’exécution mais ne répond pas. L’ancien processus %S doit être arrêté pour pouvoir ouvrir une nouvelle fenêtre. +restartMessageNoUnlockerMac=Une copie de %S est déjà ouverte. Une seule copie de %S peut être ouverte à la fois. +restartMessageUnlockerMac=Une copie de %S est déjà ouverte. La copie de %S en cours d’exécution se fermera afin d’ouvrir celle-ci. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profil : « %S » - Chemin : « %S » + +pleaseSelectTitle=Choisissez un profil +pleaseSelect=Veuillez choisir un profil pour lancer %S, ou créez un nouveau profil. + +renameProfileTitle=Renommer le profil +renameProfilePrompt=Renommer le profil « %S » en : + +profileNameInvalidTitle=Nom de profil invalide +profileNameInvalid=Le nom de profil « %S » n’est pas autorisé. + +chooseFolder=Choisir le dossier de profil +profileNameEmpty=Un nom de profil ne peut être vide. +invalidChar=Le caractère « %S » n’est pas autorisé dans un nom de profil. Veuillez choisir un nom différent. + +deleteTitle=Supprimer le profil +deleteProfileConfirm=Supprimer un profil l’enlèvera de la liste des profils disponibles et ne peut être annulé.\nIl est aussi possible de choisir de supprimer les fichiers de données du profil, comprenant vos paramètres, certificats et toutes vos données personnelles. Cette option supprimera le dossier « %S » et ne pourra pas être annulée.\nDésirez-vous supprimer les fichiers de données du profil ? +deleteFiles=Supprimer les fichiers +dontDeleteFiles=Ne pas supprimer les fichiers + +profileCreationFailed=Le profil n’a pas pu être créé. Le dossier choisi est probablement protégé en écriture. +profileCreationFailedTitle=Échec de la création de profil +profileExists=Un profil de ce nom existe déjà. Veuillez choisir un autre nom. +profileFinishText=Cliquez sur Terminer pour créer ce nouveau profil. +profileFinishTextMac=Cliquez sur Terminer pour créer ce nouveau profil. +profileMissing=Le profil %S ne peut être chargé. Il est peut-être manquant ou inaccessible. +profileMissingTitle=Profil manquant +profileDeletionFailed=Le profil n’a pas pu être supprimé, car il est peut-être utilisé. +profileDeletionFailedTitle=Échec de la suppression + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Anciennes données de %S + +flushFailTitle=Modifications non enregistrées +flushFailMessage=Une erreur inattendue a empêché l’enregistrement de vos modifications. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Redémarrer %S +flushFailExitButton=Quitter diff --git a/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..f0e4e419e8 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Non merci +noThanksButton.accesskey=N +restartLaterButton=Redémarrer plus tard +restartLaterButton.accesskey=d +restartNowButton=Redémarrer %S +restartNowButton.accesskey=e + +statusFailed=L’installation a échoué + +installSuccess=La mise à jour a été correctement installée +installPending=Mise à jour en attente +patchApplyFailure=La mise à jour n’a pas pu être installée (échec de l’application du correctif) +elevationFailure=Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour installer cette mise à jour. Veuillez contacter votre administrateur système. + +check_error-200=Fichier XML de mise à jour mal formé (200) +check_error-403=Accès refusé (403) +check_error-404=Fichier XML de mise à jour introuvable (404) +check_error-500=Erreur interne du serveur (500) +check_error-2152398849=Échec (raison inconnue) +check_error-2152398861=Connexion refusée +check_error-2152398862=Délai de connexion dépassé +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne) +check_error-2152398867=Port non autorisé +check_error-2152398868=Aucune donnée n’a été reçue (veuillez réessayer) +check_error-2152398878=Serveur de mise à jour introuvable (vérifiez votre connexion internet) +check_error-2152398890=Serveur proxy introuvable (vérifiez votre connexion internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Le réseau est hors connexion (passez en mode en ligne) +check_error-2152398919=Le transfert des données a été interrompu (veuillez réessayer) +check_error-2152398920=Connexion au serveur proxy refusée +check_error-2153390069=Le certificat serveur a expiré (veuillez ajuster aux date et heure correctes votre horloge système le cas échéant) +check_error-verification_failed=L’intégrité de la mise à jour n’a pas pu être vérifiée +check_error-move_failed=Échec de la préparation de la mise à jour pour installation +check_error-update_url_not_available=Adresse web de mise à jour non disponible +check_error-connection_aborted=Connexion interrompue |