summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/browser
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl52
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl12
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl6
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl22
-rw-r--r--l10n-hr/browser/browser/translations.ftl4
5 files changed, 67 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl
index 6098248f75..d08ad19896 100644
--- a/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -4,14 +4,17 @@
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
about-logins-page-title = Prijave i lozinke
-
about-logins-login-filter =
.placeholder = Pretraži prijave
.key = F
-
create-new-login-button =
.title = Stvori novu prijavu
-
+about-logins-page-title-name = Lozinke
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Pretraži lozinke
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Dodaj lozinku
fxaccounts-sign-in-text = Preuzmi lozinke na drugim uređajima
fxaccounts-sign-in-sync-button = Prijavi se za sinkronizaciju
fxaccounts-avatar-button =
@@ -26,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Uvezi iz jednog drugog
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Uvezi iz datoteke …
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Izvezi prijave …
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Ukloni sve prijave…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Izvezi lozinke…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Ukloni sve lozinke…
menu-menuitem-preferences =
{ PLATFORM() ->
[windows] Mogućnosti
@@ -54,6 +59,23 @@ login-list-filtered-count =
[few] { $count } od { $total } prijava
*[other] { $count } od { $total } prijava
}
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } lozinka
+ [few] { $count } lozinke
+ *[other] { $count } lozinki
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count2 =
+ { $total ->
+ [one] { $count } od { $total } lozinki
+ [few] { $count } od { $total } lozinki
+ *[other] { $count } od { $total } lozinki
+ }
login-list-sort-label-text = Poredaj po:
login-list-name-option = Naziv (A-Z)
login-list-name-reverse-option = Naziv (Z-A)
@@ -63,11 +85,14 @@ about-logins-login-list-alerts-option = Upozorenja
login-list-last-changed-option = Zadnja promjena
login-list-last-used-option = Zadnja upotreba
login-list-intro-title = Nema prijava
+login-list-intro-title2 = Nema spremljenih lozinki
login-list-intro-description = Kad spremaš lozinku u { -brand-product-name }u, ona će se pojaviti ovdje.
about-logins-login-list-empty-search-title = Nema prijava
+about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nema pronađenih lozinki
about-logins-login-list-empty-search-description = Nema rezultata koji odgovaraju tvojoj pretrazi.
login-list-item-title-new-login = Nova prijava
login-list-item-subtitle-new-login = Upiši svoje podatke za prijavu
+login-list-item-title-new-login2 = Dodaj lozinku
login-list-item-subtitle-missing-username = (nema korisničkog imena)
about-logins-list-item-breach-icon =
.title = Hakirana web-stranica
@@ -86,14 +111,20 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Tražiš spremljene prijave? Uklj
about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nema sinkroniziranih prijava.
login-intro-description = Ako su tvoje prijave spremljene u { -brand-product-name }u na jednom drugom uređaju, evo kako ih ovdje možeš preuzeti:
login-intro-instructions-fxa = Stvori ili prijavi se na svoj { -fxaccount-brand-name } na uređaju gdje su spremljene tvoje prijave.
+about-logins-login-intro-heading-message = Spremite svoje lozinke na sigurno mjesto
+login-intro-description2 = Sve lozinke koje spremite u { -brand-product-name } su šifrirane. Osim toga, pazimo na curenja lozinki i obavještavamo vas ukoliko ste pogođeni. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Saznajte više</a>
+login-intro-instructions-fxa2 = Otvori račun ili se prijavi u svoj na uređaju gdje su tvoje prijave spremljene.
login-intro-instructions-fxa-settings = Idi u Postavke > Sinkronizacija > Uključi sinkronizaciju… Odaberi opciju "Prijave i lozinke".
login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Posjeti <a data-l10n-name="passwords-help-link">podršku za lozinke</a> za dodatnu pomoć.
about-logins-intro-browser-only-import = Ako su tvoje prijave spremljene u drugom pregledniku, možeš ih <a data-l10n-name="import-link">uvesti u { -brand-product-name }</a>
about-logins-intro-import2 = Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name(case: "gen") }, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
+about-logins-intro-import3 = Odaberite plus znak iznad kako biste dodali lozinku. Također možete <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti lozinke iz drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz datoteke</a>.
## Login
login-item-new-login-title = Stvori novu prijavu
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Dodaj lozinku
login-item-edit-button = Uredi
about-logins-login-item-remove-button = Ukloni
login-item-origin-label = Adresa web stranice
@@ -138,19 +169,16 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Za uređivanje prijave, upi
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = uredi spremljenu prijavu
-
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Za prikaz tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = prikaži spremljenu lozinku
-
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Za kopiranje tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopiraj spremljenu lozinku
-
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Za izvoz tvojih prijava, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
@@ -169,7 +197,6 @@ master-password-reload-button =
confirmation-dialog-cancel-button = Odustani
confirmation-dialog-dismiss-button =
.title = Odustani
-
about-logins-confirm-remove-dialog-title = Ukloniti ovu prijavu?
confirm-delete-dialog-message = Ova radnja je nepovratna.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Ukloni
@@ -184,7 +211,6 @@ about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
[few] Ukloni sve
*[other] Ukloni sve
}
-
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
{ $count ->
[1] Da, ukloni ovu prijavu
@@ -192,7 +218,6 @@ about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
[few] Da, ukloni ove prijave
*[other] Da, ukloni ove prijave
}
-
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
{ $count ->
[one] Ukloniti { $count } prijavu?
@@ -206,7 +231,6 @@ about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
[few] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
*[other] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti.
}
-
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
{ $count ->
[one] Ukloniti { $count } prijavu sa svih uređaja?
@@ -226,10 +250,8 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
about-logins-confirm-export-dialog-title = Izvezi prijave i lozinke
about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše lozinke bit će spremljene kao čitljivi tekst (npr. Loš@L0zinka) pa će ih moći vidjeti svi koji mogu otvoriti izvezenu datoteku.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Izvezi …
-
about-logins-alert-import-title = Uvoz je dovršen
about-logins-alert-import-message = Pogledaj detaljni sažetak uvoza
-
confirm-discard-changes-dialog-title = Odbaciti nespremljene promjene?
confirm-discard-changes-dialog-message = Sve nespremljene promjene će se izgubiti.
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Odbaci
@@ -259,7 +281,6 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saznaj više
# Variables:
# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
-
# This is a generic error message.
about-logins-error-message-default = Došlo je do greške pri pokušaju spremanja ove lozinke.
@@ -310,14 +331,12 @@ about-logins-import-dialog-items-added =
[few] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
-
about-logins-import-dialog-items-modified =
{ $count ->
[one] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
[few] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
*[other] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
-
about-logins-import-dialog-items-no-change =
{ $count ->
[one] <span>Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
@@ -331,7 +350,6 @@ about-logins-import-dialog-items-error =
*[other] <span>Greške:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span>
}
about-logins-import-dialog-done = Gotovo
-
about-logins-import-dialog-error-title = Greška uvoza
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Višestruke konfliktne vrijednosti za jednu prijavu
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Npr. više korisničkih imena, lozinki, URL-ova, itd. za jednu prijavu.
@@ -345,10 +363,8 @@ about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nije uvezena nijedna prija
about-logins-import-dialog-error-learn-more = Saznaj više
about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Pokušaj ponovno uvesti…
about-logins-import-dialog-error-cancel = Odustani
-
about-logins-import-report-title = Sažetak uvoza
about-logins-import-report-description = Prijave i lozinke uvezene u { -brand-short-name }.
-
#
# Variables:
# $number (number) - The number of the row
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 6aa8325181..8cbb3518e9 100644
--- a/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -605,6 +605,9 @@ sync-mobile-promo = Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a d
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Primijeni sliku profila
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Primijeni sliku profila
+ .alt = Primijeni sliku profila
sync-sign-out =
.label = Odjavi se …
.accesskey = O
@@ -738,6 +741,9 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prijave i lozinke
forms-ask-to-save-logins =
.label = Pitaj za spremanje prijava i lozinka za web stranice
.accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
forms-exceptions =
.label = Iznimke …
.accesskey = m
@@ -791,6 +797,9 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Za stvaranje primarne lozinke, une
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = stvori primarnu lozinku
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+## Privacy section - Autofill
+
+
## Privacy Section - History
history-header = Povijest
@@ -874,6 +883,9 @@ sitedata-cookies-exceptions =
## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+
## Privacy Section - Address Bar
addressbar-header = Adresna traka
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index 3012360e63..8efff6c687 100644
--- a/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -113,3 +113,9 @@ protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
# Cookie Banner Handling
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Pregledaj web bez da te se prati
+cfr-protections-panel-body = Zadrži svoje podatke privatnima. { -brand-short-name } štiti od mnogih uobičajenih programa za praćenje, koji prate tvoje radnje na mreži.
+cfr-protections-panel-link-text = Saznaj više
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl
index a04583b1c9..a60c33b9f5 100644
--- a/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Snimka ekrana
.tooltiptext = Snimi ekran
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Povuci ili pritisni na stranicu za odabir područja. Pritisni ESC za prekid.
screenshots-cancel-button = Odustani
screenshots-save-visible-button = Spremi vidljivo
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Odustani
screenshots-retry-button-title =
.title = Ponovi snimku zaslona
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,26 +30,29 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Poveznica je kopirana
screenshots-notification-link-copied-details = Poveznica do tvoje snimke kopirana je u međuspremnik. Zalijepi je pomoću { screenshots-meta-key }-V.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Snimka kopirana
screenshots-notification-image-copied-details = Tvoja je snimka kopirana u međuspremnik. Zalijepi je pomoću { screenshots-meta-key }-V.
-
screenshots-request-error-title = Ne radi.
screenshots-request-error-details = Oprosti! Nismo uspjeli spremiti tvoju snimku. Pokušaj ponovo kasnije.
-
screenshots-connection-error-title = Ne možemo se spojiti s tvojim snimkama.
screenshots-connection-error-details = Provjeri internet vezu. Ako si uspješno povezan/a s internetom, možda postoji privremeni problem s uslugama { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Nismo uspjeli spremiti tvoju snimku, jer postoji problem s { -screenshots-brand-name } uslugom. Pokušaj ponovo kasnije.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Ovu stranicu ne možemo snimiti.
screenshots-unshootable-page-error-details = Ovo nije standardna Web stranica stoga ju ne možete snimiti.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Tvoj odabir je premalen
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je deaktiviran u modusu privatnog pregledavanja
screenshots-private-window-error-details = Žao nam je na neugodnosti. Radimo na ovoj mogućnosti za buduća izdanja.
-
screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se zbrkao.
screenshots-generic-error-details = Ne znamo točno što se upravo dogodilo. Možeš li ponovo pokušati ili snimiti jednu drugu stranicu?
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Ponovi snimku zaslona
+ .aria-label = Ponovi snimku zaslona
+screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj
+screenshots-component-download-button-label = Preuzmi
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl b/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl
index 295942c42f..f25b747b4a 100644
--- a/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl
@@ -86,3 +86,7 @@ translations-panel-restore-button =
translations-settings-always-translate-langs-description = Ovi jezici automatski će se prevoditi
translations-settings-never-translate-langs-description = Prijevod neće biti ponuđen za sljedeće jezike
translations-settings-never-translate-sites-description = Prijevod neće biti nuđen za sljedeće stranice
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Odustani
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Prevedi