diff options
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser')
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/browser/translations.ftl | 4 |
5 files changed, 67 insertions, 29 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl index 6098248f75..d08ad19896 100644 --- a/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl +++ b/l10n-hr/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -4,14 +4,17 @@ # NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. about-logins-page-title = Prijave i lozinke - about-logins-login-filter = .placeholder = Pretraži prijave .key = F - create-new-login-button = .title = Stvori novu prijavu - +about-logins-page-title-name = Lozinke +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Pretraži lozinke + .key = F +create-login-button = + .title = Dodaj lozinku fxaccounts-sign-in-text = Preuzmi lozinke na drugim uređajima fxaccounts-sign-in-sync-button = Prijavi se za sinkronizaciju fxaccounts-avatar-button = @@ -26,6 +29,8 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Uvezi iz jednog drugog about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Uvezi iz datoteke … about-logins-menu-menuitem-export-logins = Izvezi prijave … about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Ukloni sve prijave… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Izvezi lozinke… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Ukloni sve lozinke… menu-menuitem-preferences = { PLATFORM() -> [windows] Mogućnosti @@ -54,6 +59,23 @@ login-list-filtered-count = [few] { $count } od { $total } prijava *[other] { $count } od { $total } prijava } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } lozinka + [few] { $count } lozinke + *[other] { $count } lozinki + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } od { $total } lozinki + [few] { $count } od { $total } lozinki + *[other] { $count } od { $total } lozinki + } login-list-sort-label-text = Poredaj po: login-list-name-option = Naziv (A-Z) login-list-name-reverse-option = Naziv (Z-A) @@ -63,11 +85,14 @@ about-logins-login-list-alerts-option = Upozorenja login-list-last-changed-option = Zadnja promjena login-list-last-used-option = Zadnja upotreba login-list-intro-title = Nema prijava +login-list-intro-title2 = Nema spremljenih lozinki login-list-intro-description = Kad spremaš lozinku u { -brand-product-name }u, ona će se pojaviti ovdje. about-logins-login-list-empty-search-title = Nema prijava +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nema pronađenih lozinki about-logins-login-list-empty-search-description = Nema rezultata koji odgovaraju tvojoj pretrazi. login-list-item-title-new-login = Nova prijava login-list-item-subtitle-new-login = Upiši svoje podatke za prijavu +login-list-item-title-new-login2 = Dodaj lozinku login-list-item-subtitle-missing-username = (nema korisničkog imena) about-logins-list-item-breach-icon = .title = Hakirana web-stranica @@ -86,14 +111,20 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Tražiš spremljene prijave? Uklj about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nema sinkroniziranih prijava. login-intro-description = Ako su tvoje prijave spremljene u { -brand-product-name }u na jednom drugom uređaju, evo kako ih ovdje možeš preuzeti: login-intro-instructions-fxa = Stvori ili prijavi se na svoj { -fxaccount-brand-name } na uređaju gdje su spremljene tvoje prijave. +about-logins-login-intro-heading-message = Spremite svoje lozinke na sigurno mjesto +login-intro-description2 = Sve lozinke koje spremite u { -brand-product-name } su šifrirane. Osim toga, pazimo na curenja lozinki i obavještavamo vas ukoliko ste pogođeni. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Saznajte više</a> +login-intro-instructions-fxa2 = Otvori račun ili se prijavi u svoj na uređaju gdje su tvoje prijave spremljene. login-intro-instructions-fxa-settings = Idi u Postavke > Sinkronizacija > Uključi sinkronizaciju… Odaberi opciju "Prijave i lozinke". login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Posjeti <a data-l10n-name="passwords-help-link">podršku za lozinke</a> za dodatnu pomoć. about-logins-intro-browser-only-import = Ako su tvoje prijave spremljene u drugom pregledniku, možeš ih <a data-l10n-name="import-link">uvesti u { -brand-product-name }</a> about-logins-intro-import2 = Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name(case: "gen") }, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a> +about-logins-intro-import3 = Odaberite plus znak iznad kako biste dodali lozinku. Također možete <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti lozinke iz drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz datoteke</a>. ## Login login-item-new-login-title = Stvori novu prijavu +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Dodaj lozinku login-item-edit-button = Uredi about-logins-login-item-remove-button = Ukloni login-item-origin-label = Adresa web stranice @@ -138,19 +169,16 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Za uređivanje prijave, upi # This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = uredi spremljenu prijavu - # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Za prikaz tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. # This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = prikaži spremljenu lozinku - # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Za kopiranje tvoje lozinke, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. # This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins # On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = kopiraj spremljenu lozinku - # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Za izvoz tvojih prijava, upiši svoje podatke za prijavu na Windows. To pomaže zaštiti sigurnost tvojih računa. # This message can be seen when attempting to export a password in about:logins @@ -169,7 +197,6 @@ master-password-reload-button = confirmation-dialog-cancel-button = Odustani confirmation-dialog-dismiss-button = .title = Odustani - about-logins-confirm-remove-dialog-title = Ukloniti ovu prijavu? confirm-delete-dialog-message = Ova radnja je nepovratna. about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Ukloni @@ -184,7 +211,6 @@ about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = [few] Ukloni sve *[other] Ukloni sve } - about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = { $count -> [1] Da, ukloni ovu prijavu @@ -192,7 +218,6 @@ about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = [few] Da, ukloni ove prijave *[other] Da, ukloni ove prijave } - about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = { $count -> [one] Ukloniti { $count } prijavu? @@ -206,7 +231,6 @@ about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = [few] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. *[other] Ovo će ukloniti prijave koje su spremljene u { -brand-short-name }u i bilo koje upozorenje o curenju podataka koje se pojavljuje ovdje. Ovu radnju nije moguće poništiti. } - about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = { $count -> [one] Ukloniti { $count } prijavu sa svih uređaja? @@ -226,10 +250,8 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = about-logins-confirm-export-dialog-title = Izvezi prijave i lozinke about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše lozinke bit će spremljene kao čitljivi tekst (npr. Loš@L0zinka) pa će ih moći vidjeti svi koji mogu otvoriti izvezenu datoteku. about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Izvezi … - about-logins-alert-import-title = Uvoz je dovršen about-logins-alert-import-message = Pogledaj detaljni sažetak uvoza - confirm-discard-changes-dialog-title = Odbaciti nespremljene promjene? confirm-discard-changes-dialog-message = Sve nespremljene promjene će se izgubiti. confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Odbaci @@ -259,7 +281,6 @@ about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saznaj više # Variables: # $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a> - # This is a generic error message. about-logins-error-message-default = Došlo je do greške pri pokušaju spremanja ove lozinke. @@ -310,14 +331,12 @@ about-logins-import-dialog-items-added = [few] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Dodano novih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> } - about-logins-import-dialog-items-modified = { $count -> [one] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> [few] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> *[other] <span>Aktualizirane su postojeće prijave:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> } - about-logins-import-dialog-items-no-change = { $count -> [one] <span>Pronađeno dvostrukih prijava:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span> @@ -331,7 +350,6 @@ about-logins-import-dialog-items-error = *[other] <span>Greške:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nije uvezeno)</span> } about-logins-import-dialog-done = Gotovo - about-logins-import-dialog-error-title = Greška uvoza about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Višestruke konfliktne vrijednosti za jednu prijavu about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Npr. više korisničkih imena, lozinki, URL-ova, itd. za jednu prijavu. @@ -345,10 +363,8 @@ about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nije uvezena nijedna prija about-logins-import-dialog-error-learn-more = Saznaj više about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Pokušaj ponovno uvesti… about-logins-import-dialog-error-cancel = Odustani - about-logins-import-report-title = Sažetak uvoza about-logins-import-report-description = Prijave i lozinke uvezene u { -brand-short-name }. - # # Variables: # $number (number) - The number of the row diff --git a/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 6aa8325181..8cbb3518e9 100644 --- a/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-hr/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -605,6 +605,9 @@ sync-mobile-promo = Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a d sync-profile-picture = .tooltiptext = Primijeni sliku profila +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Primijeni sliku profila + .alt = Primijeni sliku profila sync-sign-out = .label = Odjavi se … .accesskey = O @@ -738,6 +741,9 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prijave i lozinke forms-ask-to-save-logins = .label = Pitaj za spremanje prijava i lozinka za web stranice .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + forms-exceptions = .label = Iznimke … .accesskey = m @@ -791,6 +797,9 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Za stvaranje primarne lozinke, une primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = stvori primarnu lozinku master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } +## Privacy section - Autofill + + ## Privacy Section - History history-header = Povijest @@ -874,6 +883,9 @@ sitedata-cookies-exceptions = ## Privacy Section - Cookie Banner Handling +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + + ## Privacy Section - Address Bar addressbar-header = Adresna traka diff --git a/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl index 3012360e63..8efff6c687 100644 --- a/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl +++ b/l10n-hr/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -113,3 +113,9 @@ protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = # Cookie Banner Handling + +## Protections panel info message + +cfr-protections-panel-header = Pregledaj web bez da te se prati +cfr-protections-panel-body = Zadrži svoje podatke privatnima. { -brand-short-name } štiti od mnogih uobičajenih programa za praćenje, koji prate tvoje radnje na mreži. +cfr-protections-panel-link-text = Saznaj više diff --git a/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl index a04583b1c9..a60c33b9f5 100644 --- a/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl +++ b/l10n-hr/browser/browser/screenshots.ftl @@ -5,10 +5,8 @@ screenshot-toolbarbutton = .label = Snimka ekrana .tooltiptext = Snimi ekran - screenshot-shortcut = .key = S - screenshots-instructions = Povuci ili pritisni na stranicu za odabir područja. Pritisni ESC za prekid. screenshots-cancel-button = Odustani screenshots-save-visible-button = Spremi vidljivo @@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title = .title = Odustani screenshots-retry-button-title = .title = Ponovi snimku zaslona - screenshots-meta-key = { PLATFORM() -> [macos] ⌘ @@ -33,26 +30,29 @@ screenshots-meta-key = } screenshots-notification-link-copied-title = Poveznica je kopirana screenshots-notification-link-copied-details = Poveznica do tvoje snimke kopirana je u međuspremnik. Zalijepi je pomoću { screenshots-meta-key }-V. - screenshots-notification-image-copied-title = Snimka kopirana screenshots-notification-image-copied-details = Tvoja je snimka kopirana u međuspremnik. Zalijepi je pomoću { screenshots-meta-key }-V. - screenshots-request-error-title = Ne radi. screenshots-request-error-details = Oprosti! Nismo uspjeli spremiti tvoju snimku. Pokušaj ponovo kasnije. - screenshots-connection-error-title = Ne možemo se spojiti s tvojim snimkama. screenshots-connection-error-details = Provjeri internet vezu. Ako si uspješno povezan/a s internetom, možda postoji privremeni problem s uslugama { -screenshots-brand-name }. - screenshots-login-error-details = Nismo uspjeli spremiti tvoju snimku, jer postoji problem s { -screenshots-brand-name } uslugom. Pokušaj ponovo kasnije. - screenshots-unshootable-page-error-title = Ovu stranicu ne možemo snimiti. screenshots-unshootable-page-error-details = Ovo nije standardna Web stranica stoga ju ne možete snimiti. - screenshots-empty-selection-error-title = Tvoj odabir je premalen - screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je deaktiviran u modusu privatnog pregledavanja screenshots-private-window-error-details = Žao nam je na neugodnosti. Radimo na ovoj mogućnosti za buduća izdanja. - screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se zbrkao. screenshots-generic-error-details = Ne znamo točno što se upravo dogodilo. Možeš li ponovo pokušati ili snimiti jednu drugu stranicu? +screenshots-component-retry-button = + .title = Ponovi snimku zaslona + .aria-label = Ponovi snimku zaslona +screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj +screenshots-component-download-button-label = Preuzmi + +## The below strings are used to capture keydown events so the strings should +## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it. + + +## diff --git a/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl b/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl index 295942c42f..f25b747b4a 100644 --- a/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl +++ b/l10n-hr/browser/browser/translations.ftl @@ -86,3 +86,7 @@ translations-panel-restore-button = translations-settings-always-translate-langs-description = Ovi jezici automatski će se prevoditi translations-settings-never-translate-langs-description = Prijevod neće biti ponuđen za sljedeće jezike translations-settings-never-translate-sites-description = Prijevod neće biti nuđen za sljedeće stranice +select-translations-panel-cancel-button = + .label = Odustani +select-translations-panel-translate-button = + .label = Prevedi |