summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sc')
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/aboutLogins.ftl85
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl14
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/accounts.ftl17
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/appmenu.ftl45
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl2
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/browser.ftl39
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/browserContext.ftl10
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/confirmationHints.ftl1
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl18
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/extensionsUI.ftl1
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/firefoxRelay.ftl1
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/firefoxView.ftl45
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/fxviewTabList.ftl18
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/menubar.ftl8
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/migrationWizard.ftl10
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl43
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl80
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/originControls.ftl7
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/pageInfo.ftl29
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/places.ftl53
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/placesPrompts.ftl4
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl6
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl52
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl13
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/preferences/permissions.ftl17
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/preferences/preferences.ftl123
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl14
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/protections.ftl33
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/protectionsPanel.ftl31
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl2
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl6
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl63
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/screenshots.ftl30
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl6
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/search.ftl5
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl100
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/sync.ftl8
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/translations.ftl52
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/unifiedExtensions.ftl8
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/webauthnDialog.ftl10
-rw-r--r--l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl27
-rw-r--r--l10n-sc/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties4
-rw-r--r--l10n-sc/browser/installer/custom.properties12
-rw-r--r--l10n-sc/browser/installer/mui.properties12
-rw-r--r--l10n-sc/browser/updater/updater.ini2
-rw-r--r--l10n-sc/devtools/client/netmonitor.properties62
-rw-r--r--l10n-sc/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties1
-rw-r--r--l10n-sc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-sc/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties6
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl28
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl1
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl5
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl30
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl3
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl2
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl32
-rw-r--r--l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl6
58 files changed, 889 insertions, 455 deletions
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-sc/browser/browser/aboutLogins.ftl
index bc2b31ceba..d4bb0e4c12 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/aboutLogins.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -29,6 +29,7 @@ about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importa dae un'àteru n
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importa dae un'archìviu...
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Esporta credentziales...
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Boga·nche totu is credentziales...
+about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Esporta craes…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Boga totu is craes…
menu-menuitem-preferences =
{ PLATFORM() ->
@@ -106,10 +107,14 @@ about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Ses chirchende is credentziales t
about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nissuna credentziale sincronizada agatada.
login-intro-description = Si as sarvadu is credentziales tuas in { -brand-product-name } dae un'àteru dispositivu, ddas podes otènnere aici:
login-intro-instructions-fxa = Crea o atzede a su { -fxaccount-brand-name } tuo in su dispositivu in ue sunt sarvadas is credentziales.
+about-logins-login-intro-heading-message = Sarva is craes tuas in logu seguru
+login-intro-description2 = Totu is craes chi sarvas in { -brand-product-name } sunt tzifradas. In prus, chircamus puntos dèbiles e ti naramus si ti pertocant. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Impara de prus</a>
+login-intro-instructions-fxa2 = Crea unu contu o identìfica·ti in su dispositivu in ue is atzessos tuos sunt sarvados.
login-intro-instructions-fxa-settings = Bae a Cunfiguratzione > Sincroniza > Ativa sincronizatzione... Seletziona sa casella «Credentziales e craes».
login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Bìsita s'<a data-l10n-name="passwords-help-link">assistèntzia pro is craes</a> pro àteru agiudu.
about-logins-intro-browser-only-import = Si is credentziales tuas sunt sarvadas in un'àteru navigadore, ddas podes <a data-l10n-name="import-link">importare a { -brand-product-name }</a>
about-logins-intro-import2 = Si is credentziales tuas sunt sarvadas a foras de { -brand-product-name }, ddas podes <a data-l10n-name="import-browser-link">importare dae un'àteru navigadore</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">dae un'archìviu</a>
+about-logins-intro-import3 = Sèbera su sinnu "prus" in artu pro agiùnghere una crae. Podes fintzas <a data-l10n-name="import-browser-link">importare craes dae un'àteru navigadore</a> o <a data-l10n-name="import-file-link">dae un'archìviu</a>.
## Login
@@ -120,6 +125,11 @@ login-item-edit-button = Modìfica
about-logins-login-item-remove-button = Boga
login-item-origin-label = Indiritzu de su situ
login-item-tooltip-message = Assegura·ti chi cointzidet cun s'indiritzu esatu de su situ a su chi atzedes.
+about-logins-origin-tooltip2 = Inserta s’indiritzu cumpletu e assegura·ti chi currispondat a su chi as impreadu pro t’identificare.
+# Variables
+# $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
+about-logins-edit-password-tooltip = Assegura·ti de sarvare sa crae tua pro custu situ. Sa modìfica de sa crae in custa pàgina no at a modificare sa crae in { $webTitle }.
+about-logins-add-password-tooltip = Assegura·ti de sarvare sa crae tua pro custu situ.
login-item-origin =
.placeholder = https://www.example.com
login-item-username-label = Nòmine utente
@@ -161,6 +171,10 @@ about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pro modificare is credentzi
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = modìfica sa credentziale sarvada
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win =
+ Pro cambiare sa crae tua, inserta is credentziales de atzessu a Windows.
+ Custu at a agiudare a amparare sa seguresa de is contos tuos.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = modìfica sa crae sarvada
@@ -179,6 +193,10 @@ about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pro esportare is crede
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = esporta credentziales e craes sarvadas
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win =
+ Pro esportare is craes tuas, inserta is credentziales de atzessu a Windows.
+ Custu at a agiudare a amparare sa seguresa de is contos tuos.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = esporta is craes sarvadas
@@ -239,12 +257,50 @@ about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
[1] Custu at bogare is credentziales chi as sarvadu in { -brand-short-name } in totu is dispositivos sincronizados cun su contu de { -fxaccount-brand-name }. Custu nch'at a bogare puru is avisos subra de is violatziones chi aparessent inoghe. No as a pòdere annullare custa atzione.
*[other] Custu at bogare totu is credentziales chi as sarvadu in { -brand-short-name } in totu is dispositivos sincronizados cun su contu de { -fxaccount-brand-name }. Custu nch'at a bogare puru is avisos subra de is violatziones chi aparessent inoghe. No as a pòdere annullare custa atzione.
}
+# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
+ { $count ->
+ [1] Eja, boga sa crae
+ [one] Eja, boga sa crae
+ *[other] Eja, boga is craes
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Boles bogare { $count } crae?
+ *[other] Boles bogare totu is { $count } craes?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Custu at a bogare sa crae sarvada in { -brand-short-name } e totu is avisos de debilesa. Custa operatzione non podet èssere annullada.
+ [one] Custu at a bogare sa crae sarvada in { -brand-short-name } e totu is avisos de debilesa. Custa operatzione non podet èssere annullada.
+ *[other] Custu at a bogare is craes sarvadas in { -brand-short-name } e totu is avisos de debilesa. Custa operatzione non podet èssere annullada.
+ }
+# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
+ { $count ->
+ [one] Boles bogare { $count } crae dae totu is dispositivos?
+ *[other] Boles bogare totu is { $count } craes dae totu is dispositivos?
+ }
+# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
+ { $count ->
+ [1] Custu nch’at a bogare sa crae sarvada in { -brand-short-name } dae totu is dispositivos tuos sincronizados. Custu at a bogare fintzas totu is avisos de debilesa chi aparent inoghe. No as a pòdere annullare custa atzione.
+ [one] Custu nch’at a bogare sa crae sarvada in { -brand-short-name } dae totu is dispositivos tuos sincronizados. Custu at a bogare fintzas totu is avisos de debilesa chi aparent inoghe. No as a pòdere annullare custa atzione.
+ *[other] Custu nch’at a bogare is craes sarvadas in { -brand-short-name } dae totu is dispositivos tuos sincronizados. Custu at a bogare fintzas totu is avisos de debilesa chi aparent inoghe. No as a pòdere annullare custa atzione.
+ }
##
about-logins-confirm-export-dialog-title = Esporta credentziales e craes
about-logins-confirm-export-dialog-message = Is craes tuas ant a èssere sarvadas comente testu leghìbile (comente «Cr@eN0Segura»), duncas chie si siat abèrgiat s'archìviu esportadu ddas at a pòdere bìdere.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Esporta...
+about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Avisu in contu de s’esportatzione de craes
+about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
+ Cando ddas esportas, is craes tuas sunt sarvadas in un’archìviu cun cuntenutu atzessìbile.
+ Cando as finidu de impreare s’archìviu, ti cussigiamus de ddu cantzellare, a manera chi, si àteros impreant custu dispositivu, no ant a bìdere is craes tuas.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Sighi a esportare
about-logins-alert-import-title = Importatzione cumpletada
about-logins-alert-import-message = Visualiza su resumu detalliadu de s'importatzione
confirm-discard-changes-dialog-title = Boles iscartare is modìficas non sarvadas?
@@ -286,6 +342,11 @@ about-logins-export-file-picker-title = Esporta s'archìviu de credentziales
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = credentziales.csv
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title2 = Esporta is craes dae { -brand-short-name }
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename2 = craes.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Esporta
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
@@ -299,6 +360,8 @@ about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
# Title of the file picker dialog
about-logins-import-file-picker-title = Importa archìviu de credentziales
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title2 = Importa is craes in { -brand-short-name }
about-logins-import-file-picker-import-button = Importa
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
@@ -335,6 +398,21 @@ about-logins-import-dialog-items-no-change =
[one] <span>Credentziale duplicada agatada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no importada)</span>
*[other] <span>Credentziales duplicadas agatadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(no importadas)</span>
}
+about-logins-import-dialog-items-added2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Crae noa agiunta:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Craes noas agiuntas:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Elementu atualizadu:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Elementos atualizados:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
+ { $count ->
+ [one] <span>Intradas duplicadas agatadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nissuna importatzione)</span>
+ *[other] <span>Intradas duplicadas agatadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nissuna importatzione)</span>
+ }
about-logins-import-dialog-items-error =
{ $count ->
[one] <span>Faddina:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nissuna importatzione)</span>
@@ -356,6 +434,7 @@ about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Torra a proare s'importatzio
about-logins-import-dialog-error-cancel = Annulla
about-logins-import-report-title = Resumu de s'importatzione
about-logins-import-report-description = Credentziales e craes importadas a { -brand-short-name }.
+about-logins-import-report-description2 = Craes importadas in { -brand-short-name }.
#
# Variables:
# $number (number) - The number of the row
@@ -363,6 +442,9 @@ about-logins-import-report-row-index = Lìnia { $number }
about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicadu: cointzidèntzia esata de una credentziale esistente
about-logins-import-report-row-description-modified = Credentziale esistente atualizada
about-logins-import-report-row-description-added = Credentziale noa agiunta
+about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Elementu dòpiu: currispondet a unu chi esistit giai
+about-logins-import-report-row-description-modified2 = Elementu atualizadu
+about-logins-import-report-row-description-added2 = Agiunta una crae noa
about-logins-import-report-row-description-error = Faddina: ammancat unu campu
##
@@ -391,6 +473,9 @@ about-logins-import-report-no-change =
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credentziale duplicada</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nissuna importatzione)</div>
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Credentziales duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nissuna importatzione)</div>
}
+about-logins-import-report-added2 = <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Craes noas agiuntas</div>
+about-logins-import-report-modified2 = <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">elementos atualizados</div>
+about-logins-import-report-no-change2 = <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Intradas duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(no importadas)</div>
about-logins-import-report-error =
{ $count ->
[one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Faddina</div> <div data-l10n-name="not-imported">(nissuna importatzione)</div>
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-sc/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
index 53690e8112..58e102c1f0 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -22,12 +22,10 @@ about-private-browsing-not-private = Immoe non ses in una ventana privada.
about-private-browsing-info-description-private-window = Ventana privada: { -brand-short-name } lìmpiat sa cronologia de chirca e de navigatzione cando serras totu is ventanas privadas. Non ti faghet abarrare in anònimu.
about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } lìmpiat sa cronologia de chirca e de navigatzione cando serras totu is ventanas privadas, ma non ti faghet abarrare in anònimu.
about-private-browsing-learn-more-link = Àteras informatziones
-
about-private-browsing-hide-activity = Cua s'atividade e sa positzione tuas, in onni situ chi sias bisitende
about-private-browsing-get-privacy = Ampara sa riservadesa tua in onni situ chi sias bisitende
about-private-browsing-hide-activity-1 = Cua s'atividade e sa positzione tuas cun { -mozilla-vpn-brand-name }. Crea una connessione segura cun unu clic ebbia, fintzas in retes Wi-Fi pùblicas.
about-private-browsing-prominent-cta = Ampara sa riservadesa tua cun { -mozilla-vpn-brand-name }
-
about-private-browsing-focus-promo-cta = Iscàrriga { -focus-brand-name }
about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: navigatzione privada in ònnia logu
about-private-browsing-focus-promo-text = S'aplicatzione mòbile nostra progetada pro sa navigatzione anònima lìmpiat sa cronologia e is testimòngios ònnia borta.
@@ -38,7 +36,6 @@ about-private-browsing-focus-promo-header-b = Bati sa navigatzione privada a su
about-private-browsing-focus-promo-text-b = Imprea { -focus-brand-name } pro cuddas chircas privadas chi non boles a ddas bìdere su navigadore printzipale tuo.
about-private-browsing-focus-promo-header-c = Riservadesa de livellu superiore pro dispositivos mòbiles
about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } lìmpiat sa cronologia ònnia borta, blochende fintzas publitzidade e sighidores.
-
# This string is the title for the banner for search engine selection
# in a private window.
# Variables:
@@ -51,7 +48,6 @@ about-private-browsing-search-banner-description =
}
about-private-browsing-search-banner-close-button =
.aria-label = Serra
-
about-private-browsing-promo-close-button =
.title = Serra
@@ -72,3 +68,13 @@ about-private-browsing-pin-promo-title = Nissunu testimòngiu nen cronologia, de
about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Mai prus avisos de testimòngios!
about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Ammustra prus pagu avisos de testimòngios
about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = Permite a { -brand-short-name } de rispòndere in automàticu a is ventanas emergentes de testimòngios, pro chi potzas navigare chene istorbu. { -brand-short-name } at a refudare totu is rechestas cando possìbile.
+# Simplified version of the headline if the original text doesn't work
+# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests`
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } s’incurat de is avisos de testimòngios pro tue
+about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Immoe refudamus in automàticu medas avisos de testimòngios, a manera chi ti sigant prus pagu e potzas navigare chena istorbu.
+
+## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119
+
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Non lasses rastros in custu dispositivu
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = { -brand-short-name } cantzellat testimòngios, cronologia e datos de is sitos cando serras totu is ventanas privadas.
+about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Chie diat pòdere bìdere s’atividade mia?
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-sc/browser/browser/accounts.ftl
index 24fafcc6ef..5813805070 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/accounts.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/accounts.ftl
@@ -5,14 +5,11 @@
# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
# finished setting up an account.
account-finish-account-setup = Acabba sa cunfiguratzione de su contu
-
# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
# needs to reconnect their account.
account-disconnected2 = Contu disconnessu
-
# Menu item that sends a tab to all synced devices.
account-send-to-all-devices = Imbia a totu is dispositivos
-
# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices.
account-manage-devices = Gesti dispositivos…
@@ -32,10 +29,8 @@ account-manage-devices-titlecase = Gesti is dispositivos…
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-status = Nissunu dispositivu connètidu
-
# Redirects to a marketing page.
account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Àteras informatziones subra de s'imbiu de ischedas…
-
# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
account-send-tab-to-device-connectdevice = Connete un'àteru dispositivu…
@@ -50,19 +45,15 @@ account-send-tab-to-device-verify = Verìfica su contu tuo…
# The title shown in a notification when either this device or another device
# has connected to, or disconnected from, a Firefox account.
account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "uppercase") }
-
# Variables:
# $deviceName (String): the name of the new device
-account-connection-connected-with = Custu ordinadore est connètidu immoe cun { $deviceName }.
-
+account-connection-connected-with = Custu elaboradore est connètidu immoe cun { $deviceName }.
# Used when the name of the new device is not known.
-account-connection-connected-with-noname = Custu ordinadore est connètidu immoe cun unu dispositivu nou.
-
+account-connection-connected-with-noname = Custu elaboradore est connètidu immoe cun unu dispositivu nou.
# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device.
account-connection-connected = Identificatzione curreta
-
# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely.
-account-connection-disconnected = Ordinadore disconnètidu.
+account-connection-disconnected = Custu elaboradore est istadu disconnètidu.
## These strings are used in a notification shown when we're opening
## a single tab another device sent us to display.
@@ -72,7 +63,6 @@ account-single-tab-arriving-title = Ischeda retzida
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-single-tab-arriving-from-device-title = Ischeda dae { $deviceName }
-
# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
# Should display the URL with an indication that it's been truncated.
# Variables:
@@ -85,7 +75,6 @@ account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }…
## $tabCount (Number): the number of tabs received
account-multiple-tabs-arriving-title = Ischedas retzidas
-
# Variables:
# $deviceName (String): the device name.
account-multiple-tabs-arriving-from-single-device =
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-sc/browser/browser/appmenu.ftl
index 6193b93207..6f7e9f521a 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/appmenu.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -7,19 +7,14 @@
appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = Iscarrighende s'atualizatzione de { -brand-shorter-name }
-
appmenuitem-banner-update-available =
.label = Atualizatzione a disponimentu — iscàrriga immoe
-
appmenuitem-banner-update-manual =
.label = Atualizatzione a disponimentu — iscàrriga immoe
-
appmenuitem-banner-update-unsupported =
.label = Impossìbile agiornare — sistema non cumpatìbile
-
appmenuitem-banner-update-restart =
.label = Atualizatzione a disponimentu — torra a aviare immoe
-
appmenuitem-new-tab =
.label = Ischeda noa
appmenuitem-new-window =
@@ -58,7 +53,6 @@ appmenu-menu-button-closed2 =
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Serra su menù de s'aplicatzione
.label = { -brand-short-name }
-
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
@@ -79,34 +73,28 @@ appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Identìfica·ti a Sync...
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Ativa sa sincronizatzione...
-
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Ammustra prus ischedas
.tooltiptext = Ammustra prus ischedas dae custu dispositivu
-
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Nissuna ischeda aberta
-
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ativa sa sincronizatzione de ischidas pro bìdere una lista de ischedas abertas in àteros dispositivos.
-
appmenu-remote-tabs-opensettings =
.label = Cunfiguratzione
-
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Boles bìdere inoghe is ischedas de is àteros dispositivos tuos?
-
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
.label = Connete un'àteru dispositivu
appmenu-remote-tabs-welcome = Ammustra una lista de ischedas abertas in àteros dispositivos tuos.
appmenu-remote-tabs-unverified = Su contu tuo depet èssere verificadu.
-
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincroniza immoe
appmenuitem-fxa-sign-in = Identìfica·ti in { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Gesti su contu
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
+appmenu-account-header = Contu
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
@@ -116,14 +104,12 @@ appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincroniza e sarva datos
appmenu-fxa-signed-in-label = Identìfica·ti
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Ativa sa sincronizatzione...
-
appmenuitem-save-page =
.label = Sarva sa pàgina comente...
## What's New panel in App menu.
whatsnew-panel-header = Novidades
-
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
@@ -137,52 +123,37 @@ whatsnew-panel-footer-checkbox =
profiler-popup-button-idle =
.label = Analizadore de rendimentu
.tooltiptext = Registra unu perfilu de rendimentu
-
profiler-popup-button-recording =
.label = Analizadore de rendimentu
.tooltiptext = S'analizadore est registrende unu profilu
-
profiler-popup-button-capturing =
.label = Analizadore de rendimentu
.tooltiptext = S'analizadore est caturende unu profilu
-
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
-
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Ammustra prus informatzione
-
profiler-popup-description-title =
.value = Registra, analiza, cumpartzi
-
profiler-popup-description = Collàbora in sa curretzione de problemas de rendimentu publichende profilos pro ddos cumpartzire cun s'iscuadra tua.
-
profiler-popup-learn-more-button =
.label = Àteras informatziones
-
profiler-popup-settings =
.value = Cunfiguratzione
-
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
.label = Modìfica sa cunfiguratzione...
-
profiler-popup-recording-screen = Registrende...
-
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Cumintza a registrare
-
profiler-popup-discard-button =
.label = Iscarta
-
profiler-popup-capture-button =
.label = Catura
-
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Majùsc+1
}
-
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
@@ -194,39 +165,28 @@ profiler-popup-capture-shortcut =
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
-# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
-# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
-
-
-# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
profiler-popup-presets-web-developer-description = Paràmetros cussigiados pro sa curretzione de faddinas de sa majoria de aplicatziones web, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Isvilupu web
-
profiler-popup-presets-firefox-description = Profilu cussigiadu pro descrìere { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-firefox-label =
.label = { -brand-shorter-name }
-
profiler-popup-presets-graphics-description = Profilu pro compidare faddinas de gràfica in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
.label = Gràficas
-
profiler-popup-presets-media-description2 = Profilu pro compidare faddinas de àudio e vìdeu in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
.label = Multimediale
-
profiler-popup-presets-networking-description = Profilu pro compidare faddinas de rete in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
.label = Rete
-
profiler-popup-presets-power-description = Profilu pro compidare faddinas de impreu de energia in { -brand-shorter-name }, cun subra-càrriga (overhead) bàscia.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
.label = Energia
-
profiler-popup-presets-custom-label =
.label = Personalizadu
@@ -292,7 +252,8 @@ appmenu-help-not-deceptive =
appmenu-customizetoolbar =
.label = Personaliza sa barra de ainas...
-
appmenu-developer-tools-subheader = Istrumentos de su navigadore
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Estensiones pro s'isvilupu
+appmenuitem-report-broken-site =
+ .label = Sinnala unu situ chi non funtzionat
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-sc/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
index af961fe65a..6f3aa3f202 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl
@@ -3,5 +3,7 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
default-browser-agent-task-description = Sa tarea de agente de su navigadore predefinidu controllat cando su navigadore predefinidu mudat dae { -brand-short-name } a un'àteru. Si sa muda sutzedet de manera suspeta, sa tarea at a pedire a is utentes de torrare a cunfigurare comente predefinidu { -brand-short-name } non prus de duas bortas. { -brand-short-name } installat custa tarea in automàticu, e si torrat a installare cando { -brand-short-name } s'atualizat. Pro disativare custa tarea, atualiza sa preferèntzia “default-browser-agent.enabled” in sa pàgina about:config o in sa cunfiguratzione “DisableDefaultBrowserAgent” de sa polìtica aziendale de { -brand-short-name }.
+default-browser-notification-header-text = Boles sighire a impreare { -brand-short-name }?
+default-browser-notification-body-text = Su navigadore tuo predefinidu est istadu cambiadu dae pagu. Toca pro torrare a pònnere { -brand-short-name }.
default-browser-notification-yes-button-text = Eja
default-browser-notification-no-button-text = Nono
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/browser.ftl b/l10n-sc/browser/browser/browser.ftl
index 9c71f8f8f0..1be9a75cd1 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/browser.ftl
@@ -279,6 +279,9 @@ quickactions-cmd-plugins = plugins
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Imprenta sa pàgina
quickactions-cmd-print = imprenta
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Sarva sa pàgina comente PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Aberi una ventana privada
quickactions-cmd-private = navigatzione privada
@@ -347,7 +350,8 @@ identity-connection-not-secure = Connessione non segura
identity-connection-secure = Connessione segura
identity-connection-failure = Faddina de connessione
identity-connection-internal = Custa est una pàgina { -brand-short-name } segura.
-identity-connection-file = Custa pàgina est archiviada in s'ordinadore tuo.
+identity-connection-file = Custa pàgina est archiviada in s’elaboradore tuo.
+identity-connection-associated = Custa pàgina est istada carrigada dae un’àtera pàgina.
identity-extension-page = Custa pàgina est istada carrigada dae un'estensione.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } at blocadu partes de custa pàgina chi non sunt seguras.
identity-custom-root = Connessione verificada dae un'emitente de tzertificados non reconnotu dae Mozilla.
@@ -361,7 +365,7 @@ identity-https-only-label2 = Atualiza in automàticu custu situ a una connession
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Ativada
identity-https-only-dropdown-off =
- .label = Disativadada
+ .label = Disativada
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Disativada in manera temporànea
identity-https-only-info-turn-on2 = Ativa sa modalidade «isceti HTTPS» pro custu situ si boles chi { -brand-short-name } agiornet sa connessione cando possìbile.
@@ -563,6 +567,13 @@ urlbar-result-action-search-w-engine = Chirca cun { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Patrotzinadu
urlbar-result-action-switch-tab = Passa a s'ischeda
urlbar-result-action-visit = Bìsita
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = Càmbia a s’ischeda · <span>{ $container }</span>
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Aberi dae sa punta de billete
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
@@ -615,6 +626,11 @@ urlbar-group-search-suggestions =
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Atziones lestras
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Chircas reghentes
## Reader View toolbar buttons
@@ -880,6 +896,10 @@ tabs-toolbar-list-all-tabs =
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Boles abèrrere is ischedas pretzedentes?</strong> Podes recuperare sa sessione pretzedente dae su menù de is aplicatziones { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, in sa cronologia.
restore-session-startup-suggestion-button = Ammustra·mi comente
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = S’organizatzione tua at blocadu s’atzessu a is archìvios locales in custu elaboradore
+
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } imbiat in automàticu unos cantos datos a { -vendor-short-name } pro nde megiorare s'esperièntzia tua.
@@ -915,6 +935,21 @@ unified-extensions-button-quarantined =
## Private browsing reset button
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Serra sa sessione privada
+ .tooltiptext = Serra is sessiones privadas
+reset-pbm-panel-heading = Boles serrare sa sessione privada?
+reset-pbm-panel-description = Serra totu is ischedas privadas e cantzella cronologia, testimòngios e totu is datos de is àteros sitos.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Pregunta·mi·ddu semper
+ .accesskey = P
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Annulla
+ .accesskey = A
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Cantzella is datos de sa sessione
+ .accesskey = C
+reset-pbm-panel-complete = Datos de sa sessione privada cantzellados
## Autorefresh blocker
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-sc/browser/browser/browserContext.ftl
index 81c9341272..d343b55800 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/browserContext.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -78,6 +78,12 @@ toolbar-button-fxaccount =
.label = { -fxaccount-brand-name }
.tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+## Account toolbar Button
+
+toolbar-button-account =
+ .label = Contu
+ .tooltiptext = Contu
+
## Save Page
main-context-menu-page-save =
@@ -291,6 +297,7 @@ main-context-menu-send-to-device =
main-context-menu-use-saved-login =
.label = Imprea is credentziales sarvadas
.accesskey = I
+# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field
main-context-menu-use-saved-password =
.label = Imprea una crae sarvada
.accesskey = I
@@ -306,6 +313,9 @@ main-context-menu-suggest-strong-password =
main-context-menu-manage-logins2 =
.label = Gesti is credentziales
.accesskey = G
+main-context-menu-manage-passwords =
+ .label = Gesti is craes
+ .accesskey = G
main-context-menu-keyword =
.label = Agiunghe unu faeddu crae pro custa chirca...
.accesskey = f
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-sc/browser/browser/confirmationHints.ftl
index 5e2334a385..0d92d70312 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/confirmationHints.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/confirmationHints.ftl
@@ -7,6 +7,7 @@
confirmation-hint-breakage-report-sent = Informe imbiadu. Gràtzias!
confirmation-hint-login-removed = Credentziale cantzellada
+confirmation-hint-password-removed = Crae cantzellada.
confirmation-hint-page-bookmarked = Sarvadu in is sinnalibros
confirmation-hint-password-saved = Crae sarvada
confirmation-hint-password-created = Crae sarvada
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-sc/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
index b9786325a8..fbcf9df6ea 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -5,57 +5,45 @@
bookmark-overlay-name-2 =
.value = Nòmine
.accesskey = N
-
bookmark-overlay-url =
.value = URL
.accesskey = U
-
# Location refers to the position of the bookmark within the browser's
# bookmarks, not to its URL or address.
bookmark-overlay-location-2 =
.value = Positzione
.accesskey = P
-
bookmark-overlay-choose =
.label = Sèbera...
-
bookmark-overlay-folders-expander =
.tooltiptext = Ammustra totu is cartellas de sinnalibros
.tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
.tooltiptextup = Cua
-
bookmark-overlay-folders-expander2 =
.tooltiptext = Ammustra totu is cartellas de sinnalibros
-
bookmark-overlay-folders-expander-hide =
.tooltiptext = Cua
-
+# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded
+bookmark-overlay-folders-tree =
+ .aria-label = Cartellas
bookmark-overlay-new-folder-button =
.label = Cartella noa
.accesskey = C
-
bookmark-overlay-tags-2 =
.value = Etichetas
.accesskey = T
-
bookmark-overlay-tags-empty-description =
.placeholder = Partzi is etichetas cun commas
-
bookmark-overlay-tags-expander =
.tooltiptext = Ammustra totu is etichetas
.tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
.tooltiptextup = Cua
-
bookmark-overlay-tags-expander2 =
.tooltiptext = Ammustra totu is etichetas
-
bookmark-overlay-tags-expander-hide =
.tooltiptext = Cua
-
bookmark-overlay-keyword-2 =
.value = Faeddu crae
.accesskey = F
-
bookmark-overlay-tags-caption-label = Imprea etichetas pro organizare e chircare sinnalibros dae sa barra de ainas
-
bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Imprea una crae ùnica pro abèrrere sinnalibros deretu dae sa barra de ainas
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-sc/browser/browser/extensionsUI.ftl
index 936c5b1897..98a65fadbf 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/extensionsUI.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/extensionsUI.ftl
@@ -24,6 +24,7 @@ addon-post-install-message = { $addonName } agiuntu.
# $addonName (String): localized name of the extension.
webext-quarantine-confirmation-title = Boles ativare { $addonName } in is sitos cun restritziones?
webext-quarantine-confirmation-line-1 = Pro amparare is datos tuos, non si podet ativare custa estensione in custu situ.
+webext-quarantine-confirmation-line-2 = Si dda fidas, permite a custa estensione de lèghere e cambiare datos in sitos cun restritziones identificadas dae { -vendor-short-name }.
webext-quarantine-confirmation-allow =
.label = Permite
.accesskey = P
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-sc/browser/browser/firefoxRelay.ftl
index 6f79bb452a..ea173d734b 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/firefoxRelay.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/firefoxRelay.ftl
@@ -14,6 +14,7 @@ firefox-relay-get-reusable-masks-failed = { -relay-brand-name } no at agatadu ni
##
firefox-relay-must-login-to-fxa = Depes atzedere a { -fxaccount-brand-name } pro impreare { -relay-brand-name }.
+firefox-relay-must-login-to-account = Intra in su contu tuo pro impreare is alias tuos de posta eletrònica de { -relay-brand-name }.
firefox-relay-get-unlimited-masks =
.label = Gesti is àlias
.accesskey = G
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-sc/browser/browser/firefoxView.ftl
index 97d030228b..d0d9f5fdcb 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/firefoxView.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/firefoxView.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ firefoxview-page-label =
firefoxview-close-button =
.title = Serra
.aria-label = Serra
+firefoxview-empty-state-icon =
+ .alt = Atentzione:
# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now
firefoxview-just-now-timestamp = Pròpiu immoe
# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices.
@@ -36,6 +38,7 @@ firefoxview-tabpickup-adddevice-description = Iscàrriga { -brand-product-name }
firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Impara comente ddu fàghere
firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = Otene { -brand-product-name } pro mòbiles
firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = Identìfica·ti in { -brand-product-name } in un’àteru dispositivu
+firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = Pro bìdere is ischedas tuas dae in ue si siat imprees { -brand-product-name }, identìfica·ti in totu is dispositivos tuos. Impara comente podes <a data-l10n-name="url">connètere àteros dispositivos</a>.
firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Proa { -brand-product-name } pro mòbiles
firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Ativa sa sincronizatzione de ischedas
firefoxview-tabpickup-synctabs-description = Permite chi { -brand-short-name } cumpartzat ischedas intre dispositivos.
@@ -45,6 +48,7 @@ firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Atualiza is cunfiguratziones de sincron
firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Pro bìdere is ischedas dae àteros dispositivos, depes sincronizare is ischedas abertas tuas.
firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Permite sa sincronizatzione de is ischedas abertas
firefoxview-syncedtabs-loading-header = Sincronizatzione in cursu
+firefoxview-syncedtabs-loading-description = Una borta fatu, is ischedas in cale si siat àteru dispositivu ant a apàrrere inoghe puru. Averìgua·ddu prus a tardu.
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = S'organizatzione tua at disativadu sa sincronizatzione
firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } non podet sincronizare is ischedas intre dispositivos ca s'amministratzione tua at disativadu sa sincronizatzione.
firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Controlla sa connessione a sa rete
@@ -63,6 +67,7 @@ firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Inserta sa crae printzipal
firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Àteras informatziones</a>
firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Identìfica·ti pro torrare a connètere
firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Pro torrare a connètere e pigare is ischedas tuas, identìfica·ti in su contu tuo de { -fxaccount-brand-name }.
+firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Pro ti torrare a connètere e recuperare is ischedas tuas, identìfica·ti cun su contu tuo.
firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Identìfica·ti
firefoxview-tabpickup-syncing = Abeta in su mentras chi is ischedas sunt sincronizadas. At a èssere unu momentu isceti.
firefoxview-mobile-promo-header = Recùpera is ischedas dae su telèfonu o sa tauledda
@@ -144,6 +149,39 @@ firefoxview-opentabs-focus-tab =
.title = Passa a custa ischeda
firefoxview-show-more = Ammustra àteru
firefoxview-show-less = Ammustra prus pagu
+firefoxview-show-all = Ammustra totu
+firefoxview-search-text-box-clear-button =
+ .title = Isbòida
+# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentbrowsing =
+ .placeholder = Chirca
+# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-history =
+ .placeholder = Chirca in sa cronologia
+# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-recentlyclosed =
+ .placeholder = Chirca in is ischedas serradas de reghente
+# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-syncedtabs =
+ .placeholder = Chirca in is ischedas sincronizadas
+# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb).
+firefoxview-search-text-box-opentabs =
+ .placeholder = Chirca in is ischedas abertas
+# "Search" is a noun (as in "Results of the search for")
+# Variables:
+# $query (String) - The search query used for searching through browser history.
+firefoxview-search-results-header = Resurtados de sa chirca de “{ $query }”
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of visits matching the search query.
+firefoxview-search-results-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } situ
+ *[other] { $count } sitos
+ }
+# Message displayed when a search is performed and no matching results were found.
+# Variables:
+# $query (String) - The search query.
+firefoxview-search-results-empty = Nissunu resurtadu pro “{ $query }”
firefoxview-sort-history-by-date-label = Assenta dae sa data
firefoxview-sort-history-by-site-label = Assenta dae su situ
# Variables:
@@ -172,6 +210,7 @@ firefoxview-view-more-browsing-history = Ammustra àteru dae sa cronologia de na
firefoxview-history-empty-header = Torra in ue fias
firefoxview-history-empty-description = Comente nàvigas, is pàginas chi ses bisitende ant a èssere ammustradas inoghe.
+firefoxview-history-empty-description-two = Amparare sa riservadesa tua est sa prioridade nostra. Est pro custu chi podes detzìdere cales fainas { -brand-short-name } regordat, in sa <a data-l10n-name="history-settings-url">cunfiguratzione de sa cronologia</a>.
##
@@ -182,6 +221,8 @@ firefoxview-choose-browser-button = Sèbera su navigadore
## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History
firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Nudda de ammustrare
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Amparare sa riservadesa tua est sa prioridade nostra. Est pro custu chi podes detzìdere cales fainas { -brand-short-name } regordat.
+firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = De acordu cun sa cunfiguratzione atuale tua, { -brand-short-name } no at a regordare nissuna atividade tua durante sa navigatzione. Si ddu preferis, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">podes cambiare sa cunfiguratzione pro sarvare sa cronologia</a>.
##
@@ -193,6 +234,7 @@ firefoxview-import-history-close-button =
## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser
firefoxview-import-history-header = Importa sa cronologia dae un'àteru navigadore
+firefoxview-import-history-description = Faghe de { -brand-short-name } su navigadore tuo de riferimentu. Importa cronologia, sinnalibros e àteru.
## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data
@@ -200,9 +242,6 @@ firefoxview-recentlyclosed-empty-header = As serradu un’ischeda tropu a sa les
firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Inoghe as a agatare is ischedas chi apas serradu de reghente, in manera chi ddas potzas recuperare.
firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Pro agatare ischedas prus betzas, càstia sa <a data-l10n-name="history-url">cronologia de navigatzione</a> tua.
-##
-
-
## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs.
firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Nissuna ischeda aberta in custu dispositivu
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-sc/browser/browser/fxviewTabList.ftl
index bc80163034..ce3c71d99a 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/fxviewTabList.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/fxviewTabList.ftl
@@ -41,7 +41,25 @@ fxviewtabrow-copy-link = Còpia ligòngiu
.accesskey = C
fxviewtabrow-close-tab = Serra s'ischeda
.accesskey = S
+fxviewtabrow-move-tab = Move s’ischeda
+ .accesskey = M
+fxviewtabrow-move-tab-start = Move a s’incumentzu
+ .accesskey = i
+fxviewtabrow-move-tab-end = Move a sa fine
+ .accesskey = f
+fxviewtabrow-move-tab-window = Move a una ventana noa
+ .accesskey = n
+fxviewtabrow-send-tab = Imbia s’ischeda a unu dispositivu
+ .accesskey = d
# Variables:
# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated
fxviewtabrow-options-menu-button =
.title = Optziones pro { $tabTitle }
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being muted
+fxviewtabrow-mute-tab-button =
+ .title = Pone { $tabTitle } a sa muda
+# Variables:
+# $tabTitle (string) - Title of tab being unmuted
+fxviewtabrow-unmute-tab-button =
+ .title = Ativa àudio pro { $tabTitle }
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sc/browser/browser/menubar.ftl
index f21fe2e95d..1ed6fb042e 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/menubar.ftl
@@ -9,6 +9,12 @@
# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar.
+
+
## Application Menu (macOS only)
menu-application-preferences =
@@ -342,3 +348,5 @@ menu-help-report-deceptive-site =
menu-help-not-deceptive =
.label = Custu no est unu situ ingannosu...
.accesskey = g
+menu-report-broken-site =
+ .label = Sinnala unu situ chi non funtzionat
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-sc/browser/browser/migrationWizard.ftl
index f812a8851a..04d4477da5 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/migrationWizard.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/migrationWizard.ftl
@@ -52,6 +52,15 @@ migration-imported-edge-reading-list = Lista de letura (dae Edge)
## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox
## is installed as a Snap.
+migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } non tenet atzessu a profilos de àteros navigadores installados in custu dispositivu.
+migration-no-permissions-instructions = Pro sighire a importare is datos dae un’àteru navigadore, dona·ddi su permissu a { -brand-short-name } de atzèdere a sa cartella de profilu sua.
+migration-no-permissions-instructions-step1 = Sèbera “Sighi”
+# The second step in getting permissions to read data for the selected
+# browser type.
+#
+# Variables:
+# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to.
+migration-no-permissions-instructions-step2 = In sa ventana de seletzione de archìviu, bae a <code>{ $permissionsPath }</code> e sèbera “Seletziona”
## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import
@@ -67,6 +76,7 @@ migration-bookmarks-option-label = Sinnalibros
# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers.
migration-favorites-option-label = Preferidos
migration-logins-and-passwords-option-label = Credentziales e craes sarvadas
+migration-passwords-option-label = Craes sarvadas
migration-history-option-label = Cronologia de navigatzione
migration-extensions-option-label = Estensiones
migration-form-autofill-option-label = Datos de cumpletamentu automàticu de is formulàrios
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-sc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
index 031b79cd07..afda074af2 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -28,11 +28,13 @@ cfr-doorhanger-extension-author = dae { $name }
# This is a notification displayed in the address bar.
# When clicked it opens a panel with a message for the user.
cfr-doorhanger-extension-notification = Cussìgiu
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
cfr-doorhanger-extension-notification2 = Cussìgiu
.tooltiptext = Estensione cussigiada
.a11y-announcement = Estensione cussigiada a disponimentu
# This is a notification displayed in the address bar.
# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
cfr-doorhanger-feature-notification = Cussìgiu
.tooltiptext = Funtzionalidade cussigiada
.a11y-announcement = Funtzionalidade cussigiada a disponimentu
@@ -202,6 +204,9 @@ cfr-cbh-confirm-button = Refuda is avisos de testimòngios
.accesskey = R
cfr-cbh-dismiss-button = Immoe nono
.accesskey = n
+cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } at refudadu immoe immoe un’avisu de testimòngios pro tue
+cookie-banner-blocker-onboarding-body = Prus pagas distratziones, prus pagos testimòngios sighende·ti in custu situ.
+cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Àteras informatziones
## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
@@ -233,18 +238,48 @@ fxa-sync-cfr-secondary = Regorda·mi·ddu prus tardu
## Device Migration FxA Spotlight
-device-migration-fxa-spotlight-header = Ses impreende unu dispositivu prus betzu?
-device-migration-fxa-spotlight-body = Faghe una còpia de is datos tuos pro non pèrdere datos de importu comente sinnalibros e craes, prus che totu si passas a unu dispositivu nou.
-device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Comente potzo fàghere una còpia de is datos mios?
-device-migration-fxa-spotlight-link = Regorda·mi·ddu prus tardu
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Non t’iscaressas de fàghere una còpia de seguresa de is datos tuos
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Assegura·ti chi informatziones de importu, comente sinnalibros e craes, siant atuales e protetas in totu is dispositivos tuos.
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Cumintza
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Trancuillidade, dae { -brand-product-name }
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Unu contu cunservat is informatziones tuas de importu atualizadas e amparadas in cale si siat dispositivu acàpies.
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Crea unu contu
device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Ses acanta de tènnere unu dispositivu nou?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Sighi una pariga de passos simpres pro ti nche portare a fatu sinnalibros, cronologia e craes cando incumentzas cun unu dispositivu nou.
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Comente potzo fàghere una còpia de is datos mios?
## Set as Default PDF Reader Infobar
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>Boles chi { -brand-short-name } siat su programma predefinidu pro lèghere is PDF?</strong> Imprea { -brand-short-name } pro lèghere e cambiare is PDF sarbados in s’elaboradore tuo.
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = Cunfigura comente predefinidu
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = Immoe nono
## Launch on login infobar notification
+launch-on-login-infobar-message = <strong>Boles abèrrere { -brand-short-name } ònnia borta chi torras a aviare s’elaboradore?</strong> Immoe podes cunfigurare { -brand-short-name } pro s’abèrgiat in automàticu cando torras a aviare su dispositivu.
+launch-on-login-learnmore = Àteras informatziones
+launch-on-login-infobar-confirm-button = Eja, aberi { -brand-short-name }
+ .accesskey = E
+launch-on-login-infobar-reject-button = Immoe nono
+ .accesskey = n
## These string variants are used when the “launch on login” infobar
## notification is displayed for a second time.
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Boles abèrrere { -brand-short-name } ònnia borta chi torras a aviare s’elaboradore?</strong> Pro gestire is preferèntzias de aviu, chirca “aviu” in sa cunfiguratzione.
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = No, gràtzias
+ .accesskey = N
+
+## Tail Fox Set Default Spotlight
+
+# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail.
+# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'.
+# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified
+# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'.
+tail-fox-spotlight-title = Lassa·nche is sighidores infadosos a tesu
+tail-fox-spotlight-subtitle = Nara adiosu a publitzidades infadosas chi ti sighint e gosa·ti un’esperièntzia de navigatzione segura e lestra.
+tail-fox-spotlight-primary-button = Aberi is ligòngios mios cun { -brand-short-name }
+tail-fox-spotlight-secondary-button = Immoe nono
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 5084bc1b6e..5a2cac4260 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -34,6 +34,7 @@ mr1-return-to-amo-add-extension-label = Agiunghe { $addon-name }
## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
# Variables:
# $current (Int) - Number of the current page
@@ -41,41 +42,23 @@ mr1-return-to-amo-add-extension-label = Agiunghe { $addon-name }
onboarding-welcome-steps-indicator-label =
.aria-label = Progressu: passu { $current } de { $total }
-
# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Istuda is animatziones
-
-## Title and primary button strings differ between platforms as they
-## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
-## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
-
-## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
-
# String for the Firefox Accounts button
mr1-onboarding-sign-in-button-label = Intra
-
-## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
-## when Firefox is not default browser
-
-## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
-
# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
# Variables:
# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importa dae { $previous }
-
mr1-onboarding-theme-header = Personaliza·ddu
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } cun unu tema.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Immoe nono
-
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Tema de sistema
-
mr1-onboarding-theme-label-light = Craru
mr1-onboarding-theme-label-dark = Iscuru
# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
-
onboarding-theme-primary-button-label = Fatu
## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
@@ -88,49 +71,41 @@ mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
.title =
Sighi su tema de su sistema operativu
pro is butones, is menùs e is ventanas.
-
# Input description for system theme
mr1-onboarding-theme-description-system =
.aria-description =
Sighi su tema de su sistema operativu
pro is butones, is menùs e is ventanas.
-
# Tooltip displayed on hover of light theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
.title =
Imprea unu tema craru pro is
butones, is menùs e is ventanas.
-
# Input description for light theme
mr1-onboarding-theme-description-light =
.aria-description =
Imprea unu tema craru pro is
butones, is menùs e is ventanas.
-
# Tooltip displayed on hover of dark theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
.title =
Imprea unu tema iscuru pro is
butones, is menùs e is ventanas.
-
# Input description for dark theme
mr1-onboarding-theme-description-dark =
.aria-description =
Imprea unu tema iscuru pro is
butones, is menùs e is ventanas.
-
# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
.title =
Imprea unu tema dinàmicu e coloradu
pro is butones, is menùs e is ventanas.
-
# Input description for Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
.aria-description =
Imprea unu tema dinàmicu e coloradu
pro is butones, is menùs e is ventanas.
-
# Selector description for default themes
mr2-onboarding-default-theme-label = Esplora is temas predefinidos.
@@ -146,30 +121,17 @@ mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Cumintza a navigare
##
## Variables:
## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
-
-
-## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
-##
-## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
-##
-## Variables:
-## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
onboarding-live-language-header = Sèbera sa lìngua tua
-
mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } chistionat sa lìngua tua
-
mr2022-language-mismatch-subtitle = Gràtzias a sa comunidade nostra, { -brand-short-name } est tradùidu a prus de 90 lìnguas. Paret chi su sistema tuo est impreende su { $systemLanguage }, e chi { -brand-short-name } est impreende su { $appLanguage }.
-
onboarding-live-language-button-label-downloading = Iscarrighende su pachete de lìngua pro su { $negotiatedLanguage }…
onboarding-live-language-waiting-button = Otenende is lìnguas a disponimentu…
onboarding-live-language-installing = Installende su pachete de lìngua in { $negotiatedLanguage }…
-
mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Passa a { $negotiatedLanguage }
mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Sighi in { $appLanguage }
-
onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Annulla
onboarding-live-language-skip-button-label = Brinca
@@ -191,14 +153,12 @@ fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
[macos] Mantene { -brand-short-name } in su Dock
*[other] Apica { -brand-short-name } a sa barra de is tareas
}
-
fx100-upgrade-thanks-header = 100 gràtzias
# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
fx100-upgrade-thank-you-body = Est sa de 100 versione de { -brand-short-name }. <em>Gràtzias</em> de nos agiudare a creare un'internet mègius e prus sanu.
# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
fx100-upgrade-thanks-keep-body = Est sa de 100 versione nostra! Gràtzias de èssere parte de sa comunidade nostra. Mantene { -brand-short-name } a distàntzia de un'incarcada pro is pròssimas 100!
-
mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Brinca custu passu
## MR2022 New User Easy Setup screen strings
@@ -275,37 +235,30 @@ mr2022-onboarding-colorway-title = Sèbera su colore chi t'ispirat
mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Is boghes indipendentes podent cambiare sa cultura.
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Cunfigura e sighi
mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Faghe de { -firefox-home-brand-name } una pàgina printzipale prena de colores
-
mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predefinidu
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
.title = Colores de { -brand-short-name } atuales
mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Imprea is colores de { -brand-short-name } atuales.</b>
-
mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Regista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
.title = Regista (rùbiu)
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Ses regista.</b> Creas oportunidades pro bìnchere e agiudare a chie tenes acanta a megiorare su giogu.
-
mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Espressionista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
.title = Espressionista (grogu)
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Ses un'espressionista.</b> Bides su mundu in una manera diversa e is creatziones tuas iscidant is emotziones de àtere.
-
mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Bisadora
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
.title = Bisadora (birde)
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Tenes una visione.</b> Pones in duda su status quo e cumbinches is àteras persones a immaginare unu mundu mègius.
-
mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Ativista
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
.title = Ativista (biaitu)
mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Ses un'ativista.</b> Lassas su mundu che a mègius de su chi as agatadu e ghias is àteras persones a crèere in su cambiamentu.
-
mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sonniadora
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
.title = Sonniadora (muradu)
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Tenes unu bisu.</b> Crees chi sa fortuna agiudet is fortes e ispiret is àteras persones a èssere coragiosas.
-
mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Annoadora
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
.title = Annoadora (aràngiu)
@@ -373,7 +326,36 @@ mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
## Device migration onboarding
onboarding-device-migration-image-alt =
- .aria-label = Unu margiane saludende dae s’ischermu de un’ordinadore portàtile. S’ordinadore tenet unu puntadore acapiadu.
+ .aria-label = Unu margiane saludende dae s’ischermu de un’elaboradore portàtile. S’elaboradore tenet unu puntadore acapiadu.
onboarding-device-migration-title = Ti donamus torra su benebènnidu!
onboarding-device-migration-subtitle = Identìfica·ti in { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } pro ti nce leare sinnalibros, craes e cronologia in su dispositivu nou.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Identìfica·ti pro ti nche portare a fatu sinnalibros, cronologia e craes in su dispositivu nou.
onboarding-device-migration-primary-button-label = Identìfica·ti
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Nos praghet a t’amparare
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Su navigadore nostru isvilupadu chena iscopu de lucru agiudat a blocare is aziendas chi iscrocant is fainas tuas in su web.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Abarra amparadu cun su tzifradu cando passas dae unu dispositivu a s’àteru
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Cando cumpletas sa sincronizatzione, { -brand-short-name } tzifrat craes, sinnalibros e àteru. In prus, podes recuperare is ischedas tuas in àteros dispositivos.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } est acanta a tie
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Gràtzias de impreare { -brand-short-name }, isvilupadu dae Mozilla Foundation. Cun su suportu tuo, traballamus pro fàghere Internet prus seguru e prus atzessìbile a totus.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Dae cantu tempus impreas { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Cantu connosches { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = S’opinione tua nos agiudat a fàghere chi { -brand-short-name } siat fintzas mègius.
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Apo cumintzadu dae pagu
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Prus pagu de 1 mese
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Prus de 1 mese, de manera regulare
+onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Prus de 1 mese, de manera ocasionale
+# When translating "brand new" it means completely new.
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Apo cumintzadu dae pagu
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Dd’apo impreadu unas pariga de bortas
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Ddu connosco bene
+onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Dd’apo impreadu, ma dae ora
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-sc/browser/browser/originControls.ftl
index 6ab55c1e1c..158560a16f 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/originControls.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/originControls.ftl
@@ -10,6 +10,12 @@
origin-controls-no-access =
.label = Custa estensione non podet lèghere nen modificare datos
+origin-controls-quarantined =
+ .label = Custa estensione no est autorizada a lèghere nen modificare datos
+origin-controls-quarantined-status =
+ .label = Custa estensione no est autorizada in is sitos restrintos
+origin-controls-quarantined-allow =
+ .label = Permite in sitos restrintos
origin-controls-options =
.label = Custa estensione podet lèghere e modificare datos:
origin-controls-option-all-domains =
@@ -27,6 +33,7 @@ origin-controls-option-always-on =
## messages. They currently appear in the unified extensions panel.
origin-controls-state-no-access = Non podet lèghere e modificare datos in custu situ
+origin-controls-state-quarantined = { -vendor-short-name } no ddu permitit in custu situ
origin-controls-state-always-on = Podet semper lèghere e modificare datos in custu situ
origin-controls-state-when-clicked = Serbit su permissu pro lèghere e modificare datos
origin-controls-state-hover-run-visit-only = Esecuta pro custa bìsita ebbia
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-sc/browser/browser/pageInfo.ftl
index 3aac59ff50..0d7b6de09b 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/pageInfo.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -4,22 +4,18 @@
page-info-window =
.style = width: 600px; min-height: 550px;
-
copy =
.key = C
menu-copy =
.label = Còpia
.accesskey = C
-
select-all =
.key = A
menu-select-all =
.label = Seletziona totu
.accesskey = S
-
close-dialog =
.key = w
-
general-tab =
.label = Generale
.accesskey = G
@@ -43,7 +39,6 @@ general-meta-name =
.label = Nòmine
general-meta-content =
.label = Cuntatos
-
media-tab =
.label = Cuntenutos multimediales
.accesskey = m
@@ -74,13 +69,11 @@ media-save-as =
media-save-image-as =
.label = Sarva comente…
.accesskey = e
-
perm-tab =
.label = Permissos
.accesskey = P
permissions-for =
.value = Permissos pro:
-
security-tab =
.label = Seguresa
.accesskey = S
@@ -101,22 +94,17 @@ security-view-identity-validity =
.value = Iscadit:
security-view-privacy =
.value = Riservadesa e cronologia
-
security-view-privacy-history-value = Apo giai bisitadu custu situ, oe?
-security-view-privacy-sitedata-value = Custu situ sarvat informatziones in s'ordinadore miu?
-
+security-view-privacy-sitedata-value = Custu situ sarvat informatziones in s’elaboradore miu?
security-view-privacy-clearsitedata =
.label = Isbòida is testimòngios (cookies) e is datos de is sitos
.accesskey = I
-
security-view-privacy-passwords-value = Apo giai sarvadu craes pro custu situ?
-
security-view-privacy-viewpasswords =
.label = Ammustra is craes sarvadas
.accesskey = v
security-view-technical =
.value = Detàllios tècnicos
-
help-button =
.label = Agiudu
@@ -128,7 +116,6 @@ help-button =
security-site-data-cookies = Eja, testimòngios e { $value } { $unit } de datos de su situ
security-site-data-only = Eja, { $value } { $unit } de datos de su situ
-
security-site-data-cookies-only = Eja, testimòngios
security-site-data-no = Nono
@@ -152,7 +139,6 @@ media-video = Vìdeu
media-audio = Àudio
saved-passwords-yes = Eja
saved-passwords-no = Nono
-
no-page-title =
.value = Pàgina chene tìtulu
general-quirks-mode =
@@ -167,7 +153,6 @@ media-unknown-not-cached =
permissions-use-default =
.label = Imprea su valore predefinidu
security-no-visits = Nono
-
# This string is used to display the number of meta tags
# in the General Tab
# Variables:
@@ -178,7 +163,6 @@ general-meta-tags =
[one] Meta (un'eticheta)
*[other] Meta ({ $tags } etichetas)
}
-
# This string is used to display the number of times
# the user has visited the website prior
# Variables:
@@ -189,7 +173,6 @@ security-visits-number =
[one] Eja, una borta
*[other] Eja, { $visits } bortas
}
-
# This string is used to display the size of a media file
# Variables:
# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
@@ -200,7 +183,6 @@ properties-general-size =
[one] { $kb } kB ({ $bytes } byte)
*[other] { $kb } kB ({ $bytes } bytes)
}
-
# This string is used to display the type and number
# of frames of a animated image
# Variables:
@@ -212,14 +194,12 @@ media-animated-image-type =
[one] Immàgine { $type } (animada, { $frames } fotogramma)
*[other] Immàgine { $type } (animada, { $frames } fotogrammas)
}
-
# This string is used to display the type of
# an image
# Variables:
# $type (string) - The type of an image
media-image-type =
.value = Immàgine { $type }
-
# This string is used to display the size of a scaled image
# in both scaled and unscaled pixels
# Variables:
@@ -229,14 +209,12 @@ media-image-type =
# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
media-dimensions-scaled =
.value = { $dimx }px × { $dimy }px (iscalados a { $scaledx }px × { $scaledy }px)
-
# This string is used to display the size of an image in pixels
# Variables:
# $dimx (number) - The horizontal size of an image
# $dimy (number) - The vertical size of an image
media-dimensions =
.value = { $dimx }px × { $dimy }px
-
# This string is used to display the size of a media
# file in kilobytes
# Variables:
@@ -248,16 +226,11 @@ media-file-size = { $size } kB
# This string is used to display the website name next to the
# "Block Images" checkbox in the media tab
-# Variables:
-# $website (string) - The website name
media-block-image =
.label = Bloca is immàgines dae { $website }
.accesskey = B
-
# This string is used to display the URL of the website on top of the
# pageInfo dialog box
-# Variables:
-# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for
page-info-page =
.title = Informatziones de sa pàgina - { $website }
page-info-frame =
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/places.ftl b/l10n-sc/browser/browser/places.ftl
index 3fbf984e06..de7a8e0c69 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/places.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/places.ftl
@@ -23,10 +23,8 @@ places-open-in-window =
places-open-in-private-window =
.label = Aberi in una ventana privada noa
.accesskey = p
-
places-empty-bookmarks-folder =
.label = (Bòidu)
-
places-add-bookmark =
.label = Agiunghe unu sinnalibru...
.accesskey = s
@@ -39,7 +37,6 @@ places-add-folder =
places-add-separator =
.label = Agiunghe unu separadore
.accesskey = s
-
places-view =
.label = Visualiza
.accesskey = V
@@ -58,17 +55,18 @@ places-by-last-visited =
places-by-day-and-site =
.label = Pro data e situ
.accesskey = P
-
places-history-search =
.placeholder = Chirca in sa cronologia
places-history =
.aria-label = Cronologia
places-bookmarks-search =
.placeholder = Chirca in is sinnalibros
-
places-delete-domain-data =
.label = Iscaressi custu situ
.accesskey = s
+places-forget-domain-data =
+ .label = Iscaressi custu situ…
+ .accesskey = I
places-sortby-name =
.label = Assenta dae su nòmine
.accesskey = A
@@ -82,6 +80,8 @@ places-edit-generic =
places-edit-folder2 =
.label = Modìfica sa cartella...
.accesskey = M
+# Variables
+# $count (number) - Number of folders to delete
places-delete-folder =
.label =
{ $count ->
@@ -98,22 +98,18 @@ places-delete-page =
*[other] Cantzella is pàginas
}
.accesskey = z
-
# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
managed-bookmarks =
.label = Sinnalibros gestidos
# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
managed-bookmarks-subfolder =
.label = Sutacartella
-
# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
other-bookmarks-folder =
.label = Àteros sinnalibros
-
places-show-in-folder =
.label = Ammustra in sa cartella
.accesskey = c
-
# Variables:
# $count (number) - The number of elements being selected for removal.
places-delete-bookmark =
@@ -123,7 +119,6 @@ places-delete-bookmark =
*[other] Cantzella is sinnalibros
}
.accesskey = C
-
# Variables:
# $count (number) - The number of bookmarks being added.
places-create-bookmark =
@@ -133,125 +128,92 @@ places-create-bookmark =
*[other] Agiunghe is pàginas a is sinnalibros…
}
.accesskey = S
-
places-untag-bookmark =
.label = Boga·nche s'eticheta
.accesskey = B
-
places-manage-bookmarks =
.label = Gesti is sinnalibros
.accesskey = G
-
places-forget-about-this-site-confirmation-title = Iscaressi·ti de custu situ
-
# Variables:
# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed
places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Custa atzione at a cantzellare totu is datos acapiados a { $hostOrBaseDomain }, cosa chi incluit sa cronologia, is craes, is testimòngios, sa memòria temporànea e is preferèntzias pro is cuntenutos. Non s’ant a cantzellare is craes e is sinnalibros acapiados. Seguru chi boles sighire?
-
places-forget-about-this-site-forget = Iscaressi
-
places-library3 =
.title = Biblioteca
-
places-organize-button =
.label = Organiza
.tooltiptext = Organiza is sinnalibros tuos
.accesskey = O
-
places-organize-button-mac =
.label = Organiza
.tooltiptext = Organiza is sinnalibros tuos
-
places-file-close =
.label = Serra
.accesskey = S
-
places-cmd-close =
.key = w
-
places-view-button =
.label = Visualizatziones
.tooltiptext = Muda sa visualizatzione tua
.accesskey = V
-
places-view-button-mac =
.label = Visualizatziones
.tooltiptext = Muda sa visualizatzione tua
-
places-view-menu-columns =
.label = Ammustra colunnas
.accesskey = c
-
places-view-menu-sort =
.label = Assenta
.accesskey = A
-
places-view-sort-unsorted =
.label = No assentadu
.accesskey = N
-
places-view-sort-ascending =
.label = Òrdine A > Z
.accesskey = A
-
places-view-sort-descending =
.label = Òrdine Z > A
.accesskey = Z
-
places-maintenance-button =
.label = Importatzione e còpia de seguresa
.tooltiptext = Importa e faghe una còpia de seguresa de is sinnalibros tuos
.accesskey = I
-
places-maintenance-button-mac =
.label = Importatzione e còpia de seguresa
.tooltiptext = Importa e faghe una còpia de seguresa de is sinnalibros tuos
-
places-cmd-backup =
.label = Faghe una còpia de seguresa...
.accesskey = F
-
places-cmd-restore =
.label = Recùpera
.accesskey = R
-
places-cmd-restore-from-file =
.label = Sèbera un'archìviu…
.accesskey = S
-
places-import-bookmarks-from-html =
.label = Importa sinnalibros dae HTML…
.accesskey = I
-
places-export-bookmarks-to-html =
.label = Esporta sinnalibros in HTML…
.accesskey = E
-
places-import-other-browser =
.label = Importa datos dae un'àteru navigadore…
.accesskey = A
-
places-view-sort-col-name =
.label = Nòmine
-
places-view-sort-col-tags =
.label = Etichetas
-
places-view-sort-col-url =
.label = Positzione
-
places-view-sort-col-most-recent-visit =
.label = Bìsita prus reghente
-
places-view-sort-col-visit-count =
.label = Nùmeru de bìsitas
-
places-view-sort-col-date-added =
.label = Agiuntu
-
places-view-sort-col-last-modified =
.label = Ùrtima modìfica
-
places-view-sortby-name =
.label = Assenta dae su nòmine
.accesskey = n
@@ -273,18 +235,13 @@ places-view-sortby-last-modified =
places-view-sortby-tags =
.label = Assenta dae is etichetas
.accesskey = E
-
places-cmd-find-key =
.key = f
-
places-back-button =
.tooltiptext = A coa
-
places-forward-button =
.tooltiptext = In antis
-
places-details-pane-select-an-item-description = Sèbera un'elementu pro dd'ammustrare e nde modificare is propiedades
-
places-details-pane-no-items =
.value = Nissunu elementu
# Variables:
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-sc/browser/browser/placesPrompts.ftl
index 4eed92e7c0..284b05bdd8 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/placesPrompts.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/placesPrompts.ftl
@@ -4,7 +4,8 @@
places-error-title = { -brand-short-name }
places-no-title = (nissunu tìtulu)
-
+# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs
+places-load-js-data-url-error = Pro resones de seguresa, is URL “javascript:” o de “datos:” non podent èssere carrigados dae sa ventana de sa cronologia nen dae sa barra laterale.
places-bookmarks-backup-title = Nòmine de archìviu de còpia de seguresa de is sinnalibros
places-bookmarks-restore-alert-title = Riprìstina is sinnalibros
places-bookmarks-restore-alert = Custu at a sostituire totu is sinnalibros atuales tuos cun sa còpia de seguresa. Boles sighire?
@@ -12,6 +13,5 @@ places-bookmarks-restore-title = Sèbera una còpia de seguresa de is sinnalibro
places-bookmarks-restore-filter-name = JSON
places-bookmarks-restore-format-error = Genia de archìviu non cumpatìbile.
places-bookmarks-restore-parse-error = Impossìbile protzessare s'archìviu de còpia de seguresa.
-
places-bookmarks-import = Importa archìviu de sinnalibros
places-bookmarks-export = Esporta archìviu de sinnalibros
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sc/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index eba45487e8..d6773f4f7c 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -12,6 +12,7 @@
policy-3rdparty = Imposta polìticas a is chi WebExtensions potzant atzèdere pro mèdiu de chrome.storage.managed.
policy-AllowedDomainsForApps = Defini is domìnios chi tenent su permissu de atzèdere a Google Workspace.
+policy-AllowFileSelectionDialogs = Permite diàlogos pro sa seletzione de archìvios.
policy-AppAutoUpdate = Ativa o disativa is atualizatziones in automàticu de s'aplicatzione.
policy-AppUpdatePin = Impedi a { -brand-short-name } de s'atualizare prus a in antis de sa versione inditada.
policy-AppUpdateURL = Cunfigura un'URL personalizadu de atualizatzione pro s'aplicatzione.
@@ -26,6 +27,9 @@ policy-Bookmarks = Crea sinnalibros in sa barra de is sinnalibros, in su menù d
policy-CaptivePortal = Ativa o disativa su suportu pro portales cautivos.
policy-CertificatesDescription = Agiunghe tzertificados o imprea tzertificados integrados.
policy-Cookies = Permite o nega a is sitos de definire testimòngios.
+# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox.
+policy-Containers = Cunfigura polìticas acapiadas a cuntenidores.
+policy-DisableAccounts = Disativa is servìtzios basados subra de contos, incluida sa sincronizatzione.
policy-DisabledCiphers = Disativa is tzifraduras.
policy-DefaultDownloadDirectory = Cunfigura sa cartella predefinida de iscarrigamentu.
policy-DisableAppUpdate = Impedi a su navigadore de s'agiornare.
@@ -50,6 +54,7 @@ policy-DisableSecurityBypass = Impedi a s'utente de brincare unos cantos avisos
policy-DisableSetAsDesktopBackground = Disativa su cumandu de su menù "Cunfigura comente isfundu de iscrivania" pro is immàgines.
policy-DisableSystemAddonUpdate = Impedi a su navigadore de installare e agiornare cumplementos de sistema.
policy-DisableTelemetry = Istuda sa telemetria.
+policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = Impedi chi s’utente blochet mòdulos de àteras partes chi s’insertant in su protzessu de { -brand-short-name }.
policy-DisplayBookmarksToolbar = Ammustra sa barra de is sinnalibros comente cunfiguratzione predefinida.
policy-DisplayMenuBar = Ammustra sa barra de su menù comente cunfiguratzione predefinida.
policy-DNSOverHTTPS = Cunfigura DNS pro mèdiu de HTTPS.
@@ -87,6 +92,7 @@ policy-LocalFileLinks = Permite a sitos ispetzìficos de creare ligòngios a arc
policy-ManagedBookmarks = Cunfigura una lista de sinnalibros manigiados dae un'amministradore chi s'utente non podet cambiare.
policy-ManualAppUpdateOnly = Permite isceti atualizatziones manuales e no imbies notìficas a s'utente a pitzus de is atualizatziones.
policy-PrimaryPassword = Pedi o proibi de impreare una crae primària.
+policy-PrintingEnabled = Ativa o disativa s’imprenta.
policy-NetworkPrediction = Ativa o disativa sa preditzione de retze (carrigamentu prèviu de DNS)
policy-NewTabPage = Ativa o disativa sa pàgina Ischeda noa
policy-NoDefaultBookmarks = Disativa sa creatzione de sinnalibros predefinidos de { -brand-short-name } e de is sinnalibros inteligentes ("Prus bisitados", "Etichetas reghentes"). Nota: custu critèriu faghet efetu isceti si est impreadu in antis de sa prima abertura de su profilu.
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-sc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
index 7741144bf7..977501be16 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -7,27 +7,52 @@
autofill-manage-addresses-title = Indiritzos sarvados
autofill-manage-addresses-list-header = Indiritzos
-
autofill-manage-credit-cards-title = Cartas de crèditu sarvadas
autofill-manage-credit-cards-list-header = Cartas de crèditu
-
+autofill-manage-payment-methods-title = Mètodos de pagamentu sarvados
+autofill-manage-cards-list-header = Cartas
autofill-manage-dialog =
.style = min-width: 560px
autofill-manage-remove-button = Boga
autofill-manage-add-button = Agiunghe…
autofill-manage-edit-button = Modìfica...
-##
-
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Boles sarvare s’indiritzu?
+address-capture-save-doorhanger-description = Sarva s’informatzione in { -brand-short-name } pro pòdere cumpletare a lestru is formulàrios.
+address-capture-update-doorhanger-header = Boles atualizare s’indiritzu?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Modìfica s’indiritzu
+address-capture-save-button =
+ .label = Sarva
+ .accessKey = S
+address-capture-not-now-button =
+ .label = Immoe nono
+ .accessKey = I
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Annulla
+ .accessKey = A
+address-capture-update-button =
+ .label = Atualiza
+ .accessKey = A
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Cunfiguratziones de is indiritzos
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Àteras informatziones
+address-capture-open-menu-button =
+ .aria-label = Aberi su menù
+address-capture-edit-address-button =
+ .aria-label = Modìfica s’indiritzu
# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
-autofill-add-new-address-title = Agiunghe un'indiritzu nou
+autofill-add-address-title = Agiunghe un’indiritzu
# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
autofill-edit-address-title = Modìfica s'indiritzu
-
+autofill-address-name = Nòmine
autofill-address-given-name = Nòmine
autofill-address-additional-name = Segundu nòmine
autofill-address-family-name = Sangunadu
autofill-address-organization = Organizatzione
+autofill-address-street-address = Indiritzu postale
autofill-address-street = Indiritzu postale
## address-level-3 (Sublocality) names
@@ -81,19 +106,22 @@ autofill-address-eircode = Còdighe postale (Eircode)
##
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Agiunghe un'indiritzu nou
autofill-address-country = Paisu o regione
+autofill-address-country-only = Istadu
autofill-address-tel = Telèfonu
autofill-address-email = Indiritzu de posta eletrònica
-
autofill-cancel-button = Annulla
autofill-save-button = Sarva
autofill-country-warning-message = Su cumpletamentu automàticu de formulàrios est a disponimentu isceti pro unos cantos paisos, pro immoe.
-
# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
autofill-add-new-card-title = Agiunghe una carta de crèditu noa
# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
autofill-edit-card-title = Modìfica sa carta de crèditu
-
# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofill-edit-card-password-prompt =
@@ -102,7 +130,11 @@ autofill-edit-card-password-prompt =
[windows] { -brand-short-name } est chirchende de ammustrare informatzione de una carta de crèditu. Cunfirma s'atzessu a custu contu de Windows in bàsciu.
*[other] { -brand-short-name } est chirchende de ammustrare informatzione de una carta de crèditu.
}
-
+autofill-message-tooltip = Ammustra su messàgiu de cumpletamentu automàticu
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Agiunghe una carta
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Modìfica sa carta
autofill-card-number = Nùmeru de carta
autofill-card-invalid-number = Inserta unu nùmeru de carta vàlidu
autofill-card-name-on-card = Nòmine in sa carta
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-sc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
index 249cbffc8d..3f7453f442 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -8,22 +8,16 @@
more-from-moz-title = Àteru dae { -vendor-short-name }
more-from-moz-category =
.tooltiptext = Àteru dae { -vendor-short-name }
-
more-from-moz-subtitle = Iscoberi àteros produtos de { -vendor-short-name } chi suportant un'internet prus sanu.
-
more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } pro dispositivos mòbiles
more-from-moz-firefox-mobile-description = Su navigadore pro dispositivos mòbiles chi ponet sa riservadesa tua a in antis de totu.
-
more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
more-from-moz-mozilla-vpn-description = Iscoberi unu livellu in prus de navigatzione anònima e de amparu.
-
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Iscàrriga cun su dispositivu mòbile tuo. Punta sa càmera a su còdighe QR e toca su ligòngiu chi aparet.
more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Opuru imbia su ligòngiu a su telèfonu cun posta eletrònica
more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
.alt = Còdighe QR pro iscarrigare { -brand-product-name } pro dispositivos mòbiles
-
more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Otene sa VPN
-
more-from-moz-learn-more-link = Àteras informatziones
## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
@@ -31,3 +25,10 @@ more-from-moz-learn-more-link = Àteras informatziones
more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
more-from-moz-firefox-relay-description = Ampara de badas sa casella de posta eletrònica e s’identidade tuas cun is àlias de posta eletrònica.
more-from-moz-firefox-relay-button = Otene { -relay-brand-short-name }
+
+## These strings are for the Mozilla Monitor card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-mozilla-monitor-title = { -mozmonitor-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-monitor-us-description = Ritira in automàticu is informatziones personales tuas espostas.
+more-from-moz-mozilla-monitor-global-description = Retzi un'avisu si is datos tuos sunt istados agatados in una violatzione.
+more-from-moz-mozilla-monitor-button = Otene { -monitor-brand-short-name }
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-sc/browser/browser/preferences/permissions.ftl
index 15f3134f1d..7d3be53a16 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/preferences/permissions.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -68,8 +68,8 @@ permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
## Invalid Hostname Dialog
-permissions-invalid-uri-title = Su nòmine de s'ordinadore tzentrale no est vàlidu
-permissions-invalid-uri-label = Inserta unu nòmine de ordinadore tzentrale vàlidu
+permissions-invalid-uri-title = Su nòmine de s’elaboradore tzentrale no est vàlidu
+permissions-invalid-uri-label = Inserta unu nòmine de elaboradore tzentrale vàlidu
## Exceptions - Tracking Protection
@@ -91,6 +91,7 @@ permissions-exceptions-https-only-window2 =
.title = Etzetziones - Modalidade isceti HTTPS
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-https-only-desc = Podes disativare sa modalidade isceti HTTPS pro sitos web ispetzìficos. { -brand-short-name } no at a tentare de agiornare sa connessione a sa versione de HTTPS segura pro custos sitos. Is etzetziones non s'ant a aplicare a is ventanas privadas.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Podes disativare sa modalidade isceti HTTPS pro sitos web ispetzìficos. { -brand-short-name } no at a tentare de atualizare sa connessione a sa versione de HTTPS segura pro custos sitos.
## Exceptions - Pop-ups
@@ -106,6 +107,13 @@ permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
.style = { permissions-window2.style }
permissions-exceptions-saved-logins-desc = Is credentziales pro is sitos web imbenientes no ant a èssere sarvadas
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Etzetziones - Craes sarvadas
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } no at a sarvare craes pro is sitos in custu elencu.
+
## Exceptions - Add-ons
permissions-exceptions-addons-window2 =
@@ -177,6 +185,11 @@ permissions-site-microphone-disable-desc = Custu at a evitare chi is sitos web c
permissions-site-speaker-window =
.title = Cunfiguratzione - Permissos de s’altoparlante
.style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Is sitos imbenientes rechedent de seberare unu dispositivu de essida àudio. Podes inditare cales sitos tenent su permissu de seberare unu dispositivu de essida àudio.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Etzetziones de sitos pro DNS subra de HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } no at a impreare su DNS seguru pro custos sitos nen pro is sutadomìnios issoro.
permissions-doh-entry-field = Inserta su nòmine de domìniu de su situ
.accesskey = I
permissions-doh-add-exception =
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 6820ea41dd..c9bf185e23 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -14,6 +14,11 @@ do-not-track-option-always =
global-privacy-control-description =
.label = Nara a is sitos web de non bèndere nen cumpartzire is datos mios
.accesskey = N
+non-technical-privacy-header = Preferèntzias de riservadesa de su situ
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
settings-page-title = Cunfiguratzione
# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
@@ -122,6 +127,10 @@ set-as-my-default-browser =
startup-restore-windows-and-tabs =
.label = Aberi ventanas e ischedas pretzedentes
.accesskey = s
+windows-launch-on-login =
+ .label = Aberi { -brand-short-name } in automàticu a s’aviu de s’elaboradore
+ .accesskey = A
+windows-launch-on-login-disabled = Custa preferèntzia est disativada in Windows. Pro dda modificare, bae a <a data-l10n-name="startup-link">Aplicatziones de aviu</a> in cunfiguratziones de su sistema.
startup-restore-warn-on-quit =
.label = Faghe ischire cando essis dae su navigadore
disable-extension =
@@ -194,6 +203,9 @@ containers-remove-alert-msg =
}
containers-remove-ok-button = Boga custu cuntenidore
containers-remove-cancel-button = Non boghes custu cuntenidore
+settings-tabs-show-image-in-preview =
+ .label = Ammustra un’anteprima de immàgine cando su puntadore est subra de un’ischeda.
+ .accessKey = m
## General Section - Language & Appearance
@@ -218,6 +230,10 @@ preferences-web-appearance-choice-input-dark =
# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
# system colors.
preferences-web-appearance-override-warning = Is seletziones de colore tuas sunt sostituende s'aspetu de su situ web. <a data-l10n-name="colors-link">Gesti is colores</a>
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning2 =
+ .message = Is seletziones de colore tuas sunt sostituende s'aspetu de su situ web.
# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
# to adapt to your language, but should not be changed.
preferences-web-appearance-footer = Gesti is temas de { -brand-short-name } in <a data-l10n-name="themes-link">Estensiones e temas</a>
@@ -457,12 +473,18 @@ browsing-use-smooth-scrolling =
browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
.label = Ammustra semper is barras de iscurrimentu
.accesskey = u
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Sutalìnia semper is ligòngios
+ .accesskey = s
browsing-use-onscreen-keyboard =
.label = Ammustra unu tecladu tàtile cando siat netzessàriu
.accesskey = c
browsing-use-cursor-navigation =
.label = Imprea semper is teclas de su puntadore pro navigare in is pàginas
.accesskey = m
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Imprea su tastu de tabulatzione pro mòvere su sèberu intre is cumandos de is formulàrios e is ligòngios
+ .accesskey = t
browsing-search-on-start-typing =
.label = Chirca su testu cando cumintzas a iscrìere
.accesskey = z
@@ -598,6 +620,9 @@ search-suggestions-desc = Sèbera comente depent èssere ammustrados is cussìgi
search-suggestions-option =
.label = Fruni cussìgios de chirca
.accesskey = f
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Ammustra cussìgios de chirca
+ .accesskey = A
search-show-suggestions-url-bar-option =
.label = Ammustra cussìgios de chirca in is resurtados de sa barra de indiritzos
.accesskey = i
@@ -679,6 +704,9 @@ sync-mobile-promo = Iscàrriga Firefox pro <img data-l10n-name="android-icon"/>
sync-profile-picture =
.tooltiptext = Muda s'immàgine de su profilu
+sync-profile-picture-with-alt =
+ .tooltiptext = Muda s'immàgine de su profilu
+ .alt = Muda s'immàgine de su profilu
sync-sign-out =
.label = Serra sa sessione…
.accesskey = s
@@ -696,6 +724,9 @@ sync-signedin-login-failure = Identìfica·ti pro torrare a connètere a { $emai
sync-resend-verification =
.label = Torra a imbiare sa verìfica
.accesskey = b
+sync-verify-account =
+ .label = Verìfica su contu
+ .accesskey = V
sync-remove-account =
.label = Boga custu contu
.accesskey = B
@@ -728,8 +759,10 @@ sync-currently-syncing-bookmarks = Sinnalibros
sync-currently-syncing-history = Cronologia
sync-currently-syncing-tabs = Ischedas abertas
sync-currently-syncing-logins-passwords = Credentziales e craes
+sync-currently-syncing-passwords = Craes
sync-currently-syncing-addresses = Indiritzos
sync-currently-syncing-creditcards = Cartas de crèditu
+sync-currently-syncing-payment-methods = Mètodos de pagamentu
sync-currently-syncing-addons = Cumplementos
sync-currently-syncing-settings = Cunfiguratzione
sync-change-options =
@@ -760,6 +793,10 @@ sync-engine-logins-passwords =
.label = Credentziales e craes
.tooltiptext = Nòmines de utente e craes chi as sarvadu
.accesskey = r
+sync-engine-passwords =
+ .label = Craes
+ .tooltiptext = Craes sarvadas
+ .accesskey = C
sync-engine-addresses =
.label = Indiritzos
.tooltiptext = Indiritzos postales chi as sarvadu (isceti in Firefox de iscrivania)
@@ -768,6 +805,10 @@ sync-engine-creditcards =
.label = Cartas de crèditu
.tooltiptext = Nòmines, nùmeros e iscadèntzias (isceti in Firefox de iscrivania)
.accesskey = C
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Mètodos de pagamentu
+ .tooltiptext = Nòmines, nùmeros de cartas e datas de iscadèntzia
+ .accesskey = M
sync-engine-addons =
.label = Cumplementos
.tooltiptext = Estensiones e temas pro Firefox de iscrivania
@@ -814,16 +855,35 @@ pane-privacy-logins-and-passwords-header = Credentziales e craes
forms-ask-to-save-logins =
.label = Pregonta si bògio sarvare is credentziales e is craes de is sitos web
.accesskey = D
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Craes
+ .searchkeywords = credentziales
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Cussìgia de sarvare is craes
+ .accesskey = P
forms-exceptions =
.label = Etzetziones…
.accesskey = z
forms-generate-passwords =
.label = Cussìgia e gènera craes fortes
.accesskey = u
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Cussìgia una crae segura
+ .accesskey = C
forms-breach-alerts =
.label = Ammustra avisos subra de is craes pro is sitos vìtima de violatzione de datos
.accesskey = v
forms-breach-alerts-learn-more-link = Àteras informatziones
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Cussìgia màscaras de posta eletrònica de { -relay-brand-name } pro amparare is indiritzos tuos de posta eletrònica
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Cussìgia màscaras de posta eletrònica de { -relay-brand-name } pro amparare is indiritzos tuos de posta eletrònica
+ .accesskey = C
relay-integration-learn-more-link = Àteras informatziones
# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
forms-fill-logins-and-passwords =
@@ -832,6 +892,13 @@ forms-fill-logins-and-passwords =
forms-saved-logins =
.label = Credentziales sarvadas…
.accesskey = l
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Cumpleta cun nòmines utente e craes in automàticu
+ .accesskey = C
+forms-saved-passwords =
+ .label = Craes sarvadas
+ .accesskey = C
forms-primary-pw-use =
.label = Imprea una crae printzipale
.accesskey = u
@@ -855,6 +922,7 @@ forms-windows-sso =
.label = Permite s'autenticatzione ùnica de Windows pro is contos de traballu o de istrutzione de Microsoft
forms-windows-sso-learn-more-link = Àteras informatziones
forms-windows-sso-desc = Gesti is contos in sa cunfiguratzione de su dispositivu tuo
+windows-passkey-settings-label = Gesti is craes de atzessu in is cunfiguratziones de su sistema
## OS Authentication dialog
@@ -867,6 +935,28 @@ primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro creare una crae printzipale, i
primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crea una crae printzipale
master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Cumpletamentu automàticu
+autofill-addresses-checkbox = Sarva e cumpleta cun is indiritzos
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Indiritzos sarvados
+ .accesskey = I
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Sarva e cumpleta cun is mètodos de pagamentu
+ .accesskey = m
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Includet cartas de crèditu e de dèbitu
+ .accesskey = I
+autofill-saved-payment-methods-button = Mètodos de pagamentu sarvados
+ .accesskey = t
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rechede s’autenticatzione de macOS pro insertare e modificare is mètodos de pagamentu.
+ [windows] Rechede s’autenticatzione de Windows pro insertare e modificare is mètodos de pagamentu.
+ [linux] Rechede s’autenticatzione de Linux pro insertare e modificare is mètodos de pagamentu.
+ *[other] Rechede s’autenticatzione pro insertare e modificare is mètodos de pagamentu.
+ }
+ .accesskey = e
+
## Privacy Section - History
history-header = Cronologia
@@ -921,6 +1011,7 @@ sitedata-delete-on-close =
.label = Cantzella is testimòngios e is datos de is sitos comente serras { -brand-short-name }
.accesskey = c
sitedata-delete-on-close-private-browsing = In sa modalidade de navigatzione privada permanente, is testimòngios e is datos de is sitos ant a èssere semper cantzellados comente serras { -brand-short-name }.
+sitedata-delete-on-close-private-browsing2 = Segundu sa cunfiguratzione tua de sa cronologia, { -brand-short-name } nde cantzellat testimòngios (cookies) e datos de is sitos dae sa sessione tua cando serras su navigadore.
sitedata-allow-cookies-option =
.label = Atzeta testimòngios e datos de is sitos
.accesskey = A
@@ -957,9 +1048,16 @@ sitedata-cookies-exceptions =
cookie-banner-handling-header = Ismenguada de is avisos de testimòngios
cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } proat a refudare in automàticu is rechestas de is avisos de testimòngios in is sitos cumpatìbiles.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Blocadore de avisos de testimòngios
+cookie-banner-blocker-description = Cando unu situ preguntat de pòdere impreare testimòngios in modalidade de navigatzione privada, { -brand-short-name } refudat in automàticu. S’àplicat isceti in sitos cumpatìbiles.
cookie-banner-learn-more = Àteras informatziones
forms-handle-cookie-banners =
.label = Ismèngua is avisos de testimòngios
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Refuda in automàticu avisos de testimòngios
## Privacy Section - Address Bar
@@ -991,6 +1089,9 @@ addressbar-locbar-quickactions-option =
.label = Atziones lestras
.accesskey = A
addressbar-suggestions-settings = Muda sa cunfiguratzione de cussìgios de motores de chirca
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Ammustra chircas reghentes
+ .accesskey = r
addressbar-quickactions-learn-more = Àteras informatziones
## Privacy Section - Content Blocking
@@ -999,6 +1100,10 @@ content-blocking-enhanced-tracking-protection = Amparu megioradu contra sa sighi
content-blocking-section-top-level-description = Is sighidores ti ponent in fatu mentras ses navighende pro regòllere informatziones de is abitùdines de navigatzione e is interessos tuos. { -brand-short-name } blocat medas de custos sighidores e àteros script malos.
content-blocking-learn-more = Àteras informatziones
content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Ses impreende FPI (First Party Isolation), chi sostituit unas cantas cunfiguratziones de testimòngios de { -brand-short-name }.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Ses impreende Resist Fingerprinting (RFP), chi sostituit calicuna de is cunfiguratziones de amparu de sa generatzione de imprentas digitale de { -brand-short-name }. Custu podet fàghere chi calicunu situ non funtzionet bene.
## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.
@@ -1032,6 +1137,10 @@ content-blocking-all-windows-tracking-content = Cuntenutu de sighimentu in totu
content-blocking-all-cross-site-cookies = Totu is testimòngios intre-sitos
content-blocking-cryptominers = Cripto-minadores
content-blocking-fingerprinters = Generadores de imprentas digitales
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Generadores de imprentas digitales connotos e suspetos
# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
@@ -1077,6 +1186,11 @@ content-blocking-fingerprinters-label =
content-blocking-known-fingerprinters-label =
.label = Generadores de imprentas digitales connotos
.accesskey = G
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Generadores de imprentas digitales suspetos
+ .accesskey = G
## Privacy Section - Tracking
@@ -1139,6 +1253,8 @@ permissions-addon-exceptions =
## Privacy Section - Data Collection
collection-header = Impreu e còllida de datos dae { -brand-short-name }
+collection-header2 = Impreu e collida de datos dae { -brand-short-name }
+ .searchkeywords = telemetria
collection-description = Chircamus de ti garantire sèberos e de regòllere isceti su chi nos serbit pro sa frunidura e su megioru de { -brand-short-name } pro chie chi siat. Pedimus semper su permissu in antis de retzire informatziones personales.
collection-privacy-notice = Avisu de riservadesa
collection-health-report-telemetry-disabled = Non permitas prus a { -vendor-short-name } de caturare datos tècnicos e de interatzione. Totu is datos betzos ant a èssere cantzellados intro de 30 dies.
@@ -1158,6 +1274,8 @@ addon-recommendations-link = Àteras informatziones
collection-health-report-disabled = S'informe de datos est disativadu in sa cunfiguratzione de custa versione
collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permite a { -brand-short-name } de t'imbiare informes de faddina in suspesu <a data-l10n-name="crash-reports-link">Àteras informatziones</a>
.accesskey = i
+collection-backlogged-crash-reports = Permite a { -brand-short-name } de t'imbiare informes de faddina in suspesu
+ .accesskey = i
privacy-segmentation-section-header = Caraterìsticas noas pro megiorare sa navigatzione
privacy-segmentation-section-description = Cando oferimus caraterìsticas chi impreant is datos tuos pro ti donare un'esperièntzia prus personale:
privacy-segmentation-radio-off =
@@ -1195,6 +1313,9 @@ certs-view =
certs-devices =
.label = Dispositivos de seguresa…
.accesskey = D
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Permite a { -brand-short-name } de si fidare in automàticu de is tzertificados raighina de àteras partes chi installas
+ .accesskey = f
space-alert-over-5gb-settings-button =
.label = Aberi sa cunfiguratzione
.accesskey = A
@@ -1217,6 +1338,7 @@ httpsonly-radio-disabled =
preferences-doh-header = DNS pro mèdiu de HTTPS
preferences-doh-description = DNS (Sistema de Nòmine de Domìniu) pro mèdiu de HTTPS imbiat is rechestas tuas pro unu nòmine de domìniu a traessu de una connessione tzifrada, creende unu DNS seguru e faghende prus difìtzile pro àtere a bìdere in cales sitos ses intrende.
+preferences-doh-description2 = DNS (Sistema de Nòmine de Domìniu) pro mèdiu de HTTPS imbiat is rechestas tuas pro unu nòmine de domìniu a traessu de una connessione tzifrada, frunende unu DNS seguru e faghende prus difìtzile pro àtere a bìdere in cales sitos ses intrende.
# Variables:
# $status (string) - The status of the DoH connection
preferences-doh-status = Istadu: { $status }
@@ -1233,6 +1355,7 @@ preferences-doh-status-disabled = Disativadu
# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
preferences-doh-status-not-active = Inativu ({ $reason })
preferences-doh-group-message = Ativa su DNS seguru impreende:
+preferences-doh-group-message2 = Ativa DNS subra HTTPS impreende:
preferences-doh-expand-section =
.tooltiptext = Àteras informatziones
preferences-doh-setting-default =
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-sc/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
index 3731f878cd..97b2b1a0e9 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -7,13 +7,10 @@
site-data-settings-window =
.title = Gesti is testimòngios e is datos de is sitos
-
-site-data-settings-description = Is sitos web imbenientes sunt archiviende testimòngios e datos de is sitos in s'ordinadore tuo. { -brand-short-name } mantenet is datos dae is sitos web cun archiviatzione permanente finas a cando no ddos bogas tue, e bogat is datos dae is sitos web cun archiviatzione non permanente cando serbit logu.
-
+site-data-settings-description = Is sitos web imbenientes sunt archiviende testimòngios e datos de is sitos in s’elaboradore tuo. { -brand-short-name } mantenet is datos dae is sitos web cun archiviatzione permanente finas a cando no ddos bogas tue, e bogat is datos dae is sitos web cun archiviatzione non permanente cando serbit logu.
site-data-search-textbox =
.placeholder = Chirca sitos web
.accesskey = C
-
site-data-column-host =
.label = Situ
site-data-column-cookies =
@@ -22,18 +19,14 @@ site-data-column-storage =
.label = Archiviatzione
site-data-column-last-used =
.label = Ùrtimu impreu
-
# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
site-data-local-file-host = (archìviu locale)
-
site-data-remove-selected =
.label = Cantzella sa seletzione
.accesskey = C
-
site-data-settings-dialog =
.buttonlabelaccept = Sarva is modìficas
.buttonaccesskeyaccept = S
-
# Variables:
# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
@@ -41,11 +34,9 @@ site-storage-usage =
.value = { $value } { $unit }
site-storage-persistent =
.value = { site-storage-usage.value } (permanente)
-
site-data-remove-all =
.label = Boga·nche totu
.accesskey = t
-
site-data-remove-shown =
.label = Boga·nche is sitos ammustrados
.accesskey = a
@@ -55,12 +46,9 @@ site-data-remove-shown =
site-data-removing-dialog =
.title = { site-data-removing-header }
.buttonlabelaccept = Boga
-
site-data-removing-header = Boghende is testimòngios e is datos de is sitos
-
site-data-removing-desc = Bogare is testimòngios e is datos de is sitos diat pòdere serrare is sessiones tuas in is sitos web. Seguru chi boles fàghere custas modìficas?
# Variables:
# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
site-data-removing-single-desc = Bogare is testimòngios e is datos de is sitos diat pòdere serrare is sessiones tuas in is sitos web. Seguru chi boles bogare is testimòngios e is datos de su situ <strong>{ $baseDomain }</strong>?
-
site-data-removing-table = Is testimòngios e is datos de is sitos imbenientes ant a èssere bogados
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/protections.ftl b/l10n-sc/browser/browser/protections.ftl
index 7942da5cc6..d8f1f4a8b0 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/protections.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/protections.ftl
@@ -9,7 +9,6 @@ graph-week-summary =
[one] { -brand-short-name } at blocadu a { $count } sighidore in s'ùrtima chida
*[other] { -brand-short-name } at blocadu a { $count } sighidores in s'ùrtima chida
}
-
# Variables:
# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
@@ -19,57 +18,43 @@ graph-total-tracker-summary =
[one] <b>{ $count }</b> sighidore blocadu dae { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> sighidores blocados dae { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
-
# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
graph-private-window = { -brand-short-name } sighit a blocare sighidores in is ventanas privadas, ma non registrat su chi est istadu blocadu.
# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
graph-week-summary-private-window = Is sighidores chi { -brand-short-name } at blocadu custa chida
-
protection-report-webpage-title = Pannellu de protetziones
protection-report-page-content-title = Pannellu de protetziones
# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
protection-report-page-summary = { -brand-short-name } podet amparare in manera trasparente sa riservadesa tua cando nàvigas. Custu est unu resumu personalizadu de cussas protetziones, cun ainas pro controllare sa seguresa tua in lìnia.
# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } amparat in manera trasparente sa riservadesa tua cando nàvigas. Custu est unu resumu personalizadu de cussas protetziones, cun ainas pro controllare sa seguresa tua in lìnia.
-
protection-report-settings-link = Gesti sa cunfiguratzione de riservadesa e seguresa
-
etp-card-title-always = Amparu megioradu contra sa sighidura: semper ativadu
etp-card-title-custom-not-blocking = Amparu megioradu contra sa sighidura: DISATIVADU
etp-card-content-description = { -brand-short-name } blocat in automàticu is aziendas chi chircant in segretu de ti sighire in sa rete.
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Totu is protetziones immoe sunt disativadas. Sèbera cales sighidores blocare gestende sa cunfiguratzione de is protetziones de { -brand-short-name }.
protection-report-manage-protections = Gesti sa cunfiguratzione
-
# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
# capitalization for this string should match the output for your locale.
graph-today = Oe
-
# This string is used to describe the graph for screenreader users.
graph-legend-description = Gràficu cun su nùmeru totale de cada genia de sighidore blocadu custa chida.
-
social-tab-title = Elementos de sighidura de retes sotziales
social-tab-contant = Is retes sotziales ponent sighidores in àteros sitos pro sighire su chi faghes, leghes e càstias in lìnia. Custu permitit a is aziendas de ischire prus cosa subra de tue a fora de su chi cumpartzis in is profilos de retes sotziales tuos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Àteras informatziones</a>
-
cookie-tab-title = Testimòngios de sighimentu intre sitos
cookie-tab-content = Custos testimòngios ti sighint dae unu situ pro regòllere informatziones subra de totu su chi faghes in lìnia. Sunt cunfigurados dae àteras partes comente a agentzias de publitzidade e anàlisi de datos. Su blocu de custos testimòngios mìnimat su nùmeru de publitzidades personalizadas chi ti sighint dae totu sa Web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Àteras informatziones</a>
-
tracker-tab-title = Cuntenutu de sighidura
tracker-tab-description = Is sitos podent carrigare annùntzios publitzitàrios esternos, vìdeos e àteros cuntenutos cun còdighe pro sa sighidura. Si blocas is cuntenutos de sighidura, is sitos podent carrigare prus a lestru, ma podet dare chi unos cantos butones, formulàrios e campos de atzessu non funtzionent. <a data-l10n-name="learn-more-link">Àteras informatziones</a>
-
fingerprinter-tab-title = Generadores de imprentas digitales
-fingerprinter-tab-content = Is generadores de imprentas digitales regollint is cunfiguratziones dae su navigadore e s'ordinadore tuos pro nde creare unu profilu de tue. Pro mèdiu de is imprentas digitales, ti podent sighire intre is diferentes sitos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Àteras informatziones</a>
-
+fingerprinter-tab-content = Is generadores de imprentas digitales regollint is cunfiguratziones dae su navigadore e s’elaboradore tuos pro nde creare unu profilu de tue. Pro mèdiu de is imprentas digitales, ti podent sighire intre is diferentes sitos. <a data-l10n-name="learn-more-link">Àteras informatziones</a>
cryptominer-tab-title = Cripto-minadores
-cryptominer-tab-content = Is cripto-minadores impreant su podere de càrculu de s'ordinadore tuo pro minare moneda digitale. Is scripts de cripto-mina si surtzint sa bateria, t'allentant s'ordinadore e ti podent fintzas fàghere crèschere su costu de sa bulleta elètrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Àteras informatziones</a>
-
+cryptominer-tab-content = Is cripto-minadores impreant su podere de càrculu de s’elaboradore tuo pro minare moneda digitale. Is scripts de cripto-mina si surtzint sa bateria, t’allentant s’elaboradore e ti podent fintzas fàghere crèschere su costu de sa bulleta elètrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Àteras informatziones</a>
protections-close-button2 =
.aria-label = Serra
.title = Serra
-
mobile-app-title = Bloca is elementos sighidores de publitzidade in prus dispositivos
mobile-app-card-content = Imprea su navigadore pro dispositivos mòbiles cun sa protetzione integrada contra de is annùntzios publitzitàrios chi ti sighint.
mobile-app-links = Su navigadore { -brand-product-name } pro <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
-
lockwise-title = Non t'iscaressas mai prus nissuna crae
passwords-title-logged-in = Gesti is craes tuas
passwords-header-content = { -brand-product-name } sarvat is craes tuas in manera segura a intro de su navigadore.
@@ -78,8 +63,6 @@ protection-report-passwords-save-passwords-button = Sarva craes
.title = Sarva craes
protection-report-passwords-manage-passwords-button = Gesti is craes
.title = Gesti is craes
-
-
# Variables:
# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
lockwise-scanned-text-breached-logins =
@@ -87,7 +70,6 @@ lockwise-scanned-text-breached-logins =
[one] Diat pòdere èssere chi una crae si siat esposta in una violatzione de datos.
*[other] Diat pòdere èssere chi { $count } craes si siant espostas in una violatzione de datos.
}
-
# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
# if needed for grammatical reasons.
# Variables:
@@ -98,7 +80,6 @@ lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
*[other] Is craes tuas sunt sarvadas cun seguresa.
}
lockwise-how-it-works-link = Comente funtzionat
-
monitor-title = Dae cara a is violatziones de datos
monitor-link = Comente funtzionat
monitor-header-content-no-account = Controlla { -monitor-brand-name } pro bìdere si as tentu una violatzione de datos nòdida e pro retzire avisos de àteras violatziones.
@@ -106,14 +87,12 @@ monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } t'avisat si is inform
monitor-sign-up-link = Registra·ti pro retzire is avisos subra de is violatziones
.title = Registra·ti pro retzire is avisos subra de is violatziones in { -monitor-brand-name }
auto-scan = Iscansionadu in automàticu oe
-
monitor-emails-tooltip =
.title = Ammustra is indiritzos de posta eletrònica controllados in { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-tooltip =
.title = Ammustra is violatziones de datos in { -monitor-brand-short-name }
monitor-passwords-tooltip =
.title = Ammustra is craes espostas in { -monitor-brand-short-name }
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -122,7 +101,6 @@ info-monitored-emails =
[one] Indiritzu de posta eletrònica controlladu
*[other] Indiritzos de posta eletrònica controllados
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -131,7 +109,6 @@ info-known-breaches-found =
[one] Una violatzione de datos connota at espostu is informatziones tuas
*[other] Prus violatziones de datos connotas ant espostu is informatziones tuas
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -140,7 +117,6 @@ info-known-breaches-resolved =
[one] Una violatzione de datos connota est istada sinnalada comente risolta
*[other] Prus violatziones de datos connotas sunt istadas sinnaladas comente risoltas
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -149,7 +125,6 @@ info-exposed-passwords-found =
[one] crae esposta in totu is violatziones de datos
*[other] craes espostas in totu is violatziones de datos
}
-
# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
@@ -158,7 +133,6 @@ info-exposed-passwords-resolved =
[one] crae esposta in violatziones de datos non resurtas
*[other] craes espostas in violatziones de datos non resurtas
}
-
monitor-no-breaches-title = Noas bellas!
monitor-no-breaches-description = Non ddoe at nissuna violatzione connota. Si custu cambiat, t'amus a avisare.
monitor-view-report-link = Ammustra s'informe
@@ -169,7 +143,6 @@ monitor-manage-breaches-link = Gesti is violatziones
.title = Gesti is violatziones in { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-resolved-title = Bene meda! As risoltu totu is violatziones connotas.
monitor-breaches-resolved-description = Si s'indiritzu de posta eletrònica tuo aparet in cale si siat violatzione noa, t'amus a avisare.
-
# Variables:
# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
@@ -178,11 +151,9 @@ monitor-partial-breaches-title =
[one] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } violatziones sinnaladas comente risoltas
*[other] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } violatziones sinnaladas comente risoltas
}
-
# Variables:
# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% cumpletadu
-
monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Bonu cumentzu!
monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Sighi aici!
monitor-partial-breaches-motivation-title-end = As casi acabbadu! Sighi aici.
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-sc/browser/browser/protectionsPanel.ftl
index 0d391e1436..7f3d2a8ada 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/protectionsPanel.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -29,14 +29,14 @@ protections-panel-etp-off-header = Sa protetzione megiorada contra sa sighidura
## custom element code.
## $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
-protections-panel-etp-on-toggle =
+protections-panel-etp-toggle-on =
.label = Amparu megioradu contra sa sighidura
- .description = Ativu pro custu situ
- .aria-label = Disativa s’amparu pro { $host }
-protections-panel-etp-off-toggle =
+ .description = Ativadu pro custu situ
+ .aria-label = Amparu megioradu contra sa sighidura: Ativadu pro { $host }
+protections-panel-etp-toggle-off =
.label = Amparu megioradu contra sa sighidura
.description = Disativadu pro custu situ
- .aria-label = Ativa s’amparu pro { $host }
+ .aria-label = Amparu megioradu contra sa sighidura: disativadu pro { $host }
# The link to be clicked to open the sub-panel view
protections-panel-site-not-working = Su situ non funtzionat?
# The heading/title of the sub-panel view
@@ -94,8 +94,8 @@ protections-panel-site-not-working-view-send-report = Imbia un'informe
##
protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Custos testimòngios ti sighint dae situ a situ pro regòllere datos subra de su chi faghes in lìnia. Ddos cunfigurant persones esternas che agentzias publitzitàrias e de anàlisi de datos.
-protections-panel-cryptominers = Is cripto-minadores impreant su podere de càrculu de s'ordinadore tuo pro minare moneda digitale. Is scripts de cripto-mina si surtzint sa bateria, allentant s'ordinadore e podent fintzas fàghere crèschere su costu de sa bulleta elètrica.
-protections-panel-fingerprinters = Is generadores de imprentas digitales regollint is cunfiguratziones dae su navigadore e s'ordinadore tuos pro nde creare unu profilu tuo. Pro mèdiu de is imprentas digitales, ti podent sighire intre is diferentes sitos.
+protections-panel-cryptominers = Is cripto-minadores impreant su podere de càrculu de s’elaboradore tuo pro minare moneda digitale. Is scripts de cripto-mina si surtzint sa bateria, allentant s’elaboradore e podent fintzas fàghere crèschere su costu de sa bulleta elètrica.
+protections-panel-fingerprinters = Is generadores de imprentas digitales regollint is cunfiguratziones dae su navigadore e s’elaboradore tuos pro nde creare unu profilu tuo. Pro mèdiu de is imprentas digitales, ti podent sighire intre is diferentes sitos.
protections-panel-tracking-content = Is sitos podent carrigare annùntzios publitzitàrios esternos, vìdeos e àteros cuntenutos cun còdighe pro sa sighidura. Si blocas is cuntenutos de sighidura, is sitos podent carrigare prus lestros, ma unos cantos butones, formulàrios e campos de atzessu podent non funtzionare.
protections-panel-social-media-trackers = Is retes sotziales ponent sighidores in àteros sitos pro sighire su chi faghes, leghes e càstias in lìnia. Custu permitit a is aziendas de ischire prus cosa subra de tue a fora de su chi cumpartzis in is profilos de retes sotziales tuos.
protections-panel-description-shim-allowed = Unos cantos de is sighidores sinnalados in bàsciu sunt istados isblocados in parte, ca nche as interagidu.
@@ -123,6 +123,7 @@ protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
# Cookie Banner Handling
protections-panel-cookie-banner-handling-header = Ismenguada de is avisos de testimòngios
+protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blocu de is avisos de testimòngios
protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Ativu pro custu situ
protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Disativadu pro custu situ
protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Situ non cumpatìbile
@@ -132,14 +133,30 @@ protections-panel-cookie-banner-view-title =
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Boles disativare s’ismèngua de is avisos de testimòngios pro { $host }?
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Boles ativare s’ismèngua de is avisos de testimòngios pro { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title =
+ .title = Blocu de is avisos de testimòngios
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Boles disativare su blocu de is avisos de testimòngios pro { $host }?
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Boles ativare su blocu de is avisos de testimòngios pro custu situ?
protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } at a limpiare is testimòngios de custu situ e at a atualizare sa pàgina. Sa limpiesa de totu is testimòngios ti diat pòdere serrare sa sessione o isboidare is carrellos de s’ispesa.
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } proat a refudare in automàticu totu is testimòngios de sa rechesta in is sitos cumpatìbiles.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Annulla
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Disativa
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Ativa
+protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Ativa·ddu e { -brand-short-name } at a refudare in automàticu is avisos de testimòngios in custu situ.
protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label =
.label = Annulla
protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label =
.label = Disativa
protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label =
.label = Ativa
+protections-panel-report-broken-site =
+ .label = Sinnala unu situ chi non funtzionat
+ .title = Sinnala unu situ chi non funtzionat
+
+## Protections panel info message
+
+cfr-protections-panel-header = Nàviga chene sighiduras
+cfr-protections-panel-body = Ampara is datos tuos. { -brand-short-name } amparat dae is sighidores prus currentes chi sighint su chi ses faghende in lìnia.
+cfr-protections-panel-link-text = Àteras informatziones
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-sc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
index 39f53adf0c..8bfb000d35 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/reportBrokenSite.ftl
@@ -39,3 +39,5 @@ report-broken-site-panel-report-sent-header =
.label = Informe imbiadu
.title = Informe imbiadu
report-broken-site-panel-report-sent-text = Gràtzias de agiudare a { -brand-product-name } a fàghere sa rete prus aberta, atzessìbile e mègius pro totus.
+report-broken-site-panel-invalid-url-label = Inserta un’URL vàlidu.
+report-broken-site-panel-missing-reason-label = Sèbera una resone
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-sc/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
index 58cd9fea82..88029d5937 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -3,13 +3,15 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
safeb-blocked-phishing-page-title = Custu situ est ingannosu
-safeb-blocked-malware-page-title = Intrare in custu situ diat pòdere fàghere dannu a s'ordinadore
+safeb-blocked-malware-page-title = Intrare in custu situ diat pòdere fàghere dannu a s’elaboradore
safeb-blocked-unwanted-page-title = Custu situ diat pòdere cuntènnere programmas dannosos
safeb-blocked-harmful-page-title = Custu situ diat pòdere cuntènnere programmas malos
safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } at blocadu custa pàgina ca ti diat pòdere ingannare pro fàghere cosa dannosa che installare programmas o rivelare informatziones personales comente craes o cartas de crèditu.
-safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } at blocadu custa pàgina ca diat pòdere tentare de installare programmas malos chi podent furare o cantzellare is informatziones personales in s'ordinadore tuo.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } at blocadu custa pàgina ca diat pòdere tentare de installare programmas malos chi podent furare o cantzellare is informatziones personales in s’elaboradore tuo.
safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } at blocadu custa pàgina ca ti diat pòdere ingannare pro installare programmas chi ti noghent s'esperièntzia de navigatzione (che modifichende sa pàgina printzipale o ammustrende annùntzios publitzitàrios in subraprus in is sitos chi bìsitas).
safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } at blocadu custa pàgina ca diat pòdere tentare de installare aplicatziones perigulosas chi furant o cantzellant is informatziones tuas (che fotografias, craes, messàgios e cartas de crèditu).
+# Variables:
+# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity
safeb-palm-advisory-desc = Cussìgiu frunidu dae <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
safeb-palm-accept-label = A coa
safeb-palm-see-details-label = Ammustra detàllios
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl
index ba7afad4f1..c8c4266836 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -5,21 +5,21 @@
sanitize-prefs2 =
.title = Cunfiguratzione de sa limpiesa de sa cronologia
.style = min-width: 34em
-
sanitize-prefs-style =
.style = width: 17em
-
+sanitize-dialog-title2 =
+ .title = Cantzella is datos de navigatzione e is testimòngios
+ .style = min-width: 34em
sanitize-dialog-title =
.title = Isbòida sa cronologia reghente
.style = min-width: 34em
-
# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
# title instead of dialog-title.
sanitize-dialog-title-everything =
.title = Isbòida totu sa cronologia
.style = min-width: 34em
-
clear-data-settings-label = Comente benit serradu, { -brand-short-name } lìmpia in automàticu
+sanitize-on-shutdown-description = Cantzella in automàticu totu is elementos seberados cando serras { -brand-short-name }.
## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
@@ -32,22 +32,19 @@ clear-data-settings-label = Comente benit serradu, { -brand-short-name } lìmpia
clear-time-duration-prefix =
.value = Perìodu temporàneu de limpiare: { " " }
.accesskey = T
-
+clear-time-duration-prefix2 =
+ .value = Cando:
+ .accesskey = C
clear-time-duration-value-last-hour =
.label = S'ùrtima ora
-
clear-time-duration-value-last-2-hours =
.label = Is ùrtimas 2 oras
-
clear-time-duration-value-last-4-hours =
.label = Is ùrtimas 4 oras
-
clear-time-duration-value-today =
.label = Oe
-
clear-time-duration-value-everything =
.label = Cale si siat cosa
-
clear-time-duration-suffix =
.value = { "" }
@@ -55,55 +52,73 @@ clear-time-duration-suffix =
## to select the items to remove
history-section-label = Cronologia
-
item-history-and-downloads =
.label = Cronologia de navigatzione e iscarrigamentos
.accesskey = C
-
+item-history-form-data-downloads =
+ .label = Cronologia
+ .accesskey = r
+item-history-form-data-downloads-description = Cantzellat sa cronologia de is sitos e de is iscarrigamentos, is informatziones de is formulàrios sarvadas e is chircas
item-cookies =
.label = Testimòngios (cookies)
.accesskey = T
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cookies-site-data-with-size =
+ .label = Testimòngios e datos de is sitos ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = T
+item-cookies-site-data =
+ .label = Testimòngios e datos de is sitos
+ .accesskey = T
+item-cookies-site-data-description = Ti diat pòdere disconnètere dae is sitos o boidare carrellos de s’ispesa
item-active-logins =
.label = Connessiones ativas
.accesskey = o
-
item-cache =
.label = Memòria temporànea
.accesskey = m
-
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cached data
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+item-cached-content-with-size =
+ .label = Pàginas e archìvios sarvados de manera temporànea ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = P
+item-cached-content =
+ .label = Pàginas e archìvios sarvados de manera temporànea
+ .accesskey = P
+item-cached-content-description = Cantzellat elementos chi agiudant a is sitos a carrigare prus a lestru
item-form-search-history =
.label = Cronologia de formulàrios e de chirca
.accesskey = r
-
+item-site-prefs =
+ .label = Cunfiguratziones de is sitos
+ .accesskey = C
+item-site-prefs-description = Ripristinat is permissos e is preferèntzias de is sitos a sa cunfiguratzione originale
data-section-label = Datos
-
item-site-settings =
.label = Cunfiguratziones de is sitos
.accesskey = u
-
item-offline-apps =
.label = Datos de sitos web in foras de lìnia
.accesskey = t
-
sanitize-everything-undo-warning = Custa atzione no la podes annullare.
-
window-close =
.key = w
-
sanitize-button-ok =
.label = Lìmpia immoe
-
+sanitize-button-ok2 =
+ .label = Lìmpia
+sanitize-button-ok-on-shutdown =
+ .label = Sarva is modìficas
# The label for the default button between the user clicking it and the window
# closing. Indicates the items are being cleared.
sanitize-button-clearing =
.label = Limpiende
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
# of history items to clear.
sanitize-everything-warning = Sa cronologia at a èssere cantzellada.
-
# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
# history items to clear.
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sc/browser/browser/screenshots.ftl
index c521bb2674..3e42e8649e 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Catura
.tooltiptext = Faghe una catura
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Traga o incarca in sa pàgina pro nde seberare una banda. Preme ESC pro annullare.
screenshots-cancel-button = Annulla
screenshots-save-visible-button = Catura sa parte visìbile
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Annulla
screenshots-retry-button-title =
.title = Torra a proare a fàghere sa catura
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,37 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Ligòngiu copiadu
screenshots-notification-link-copied-details = Ligòngiu a sa catura copiadu in punta de billete. Preme { screenshots-meta-key }-V pro incollare.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Catura copiada
screenshots-notification-image-copied-details = Catura copiada in punta de billete. Preme { screenshots-meta-key }-V pro incollare.
-
screenshots-request-error-title = Non funtzionat.
screenshots-request-error-details = Impossìbile sarvare sa catura tua. Torra a nche proare a pustis.
-
screenshots-connection-error-title = Impossìbile connètere a is caturas tuas.
screenshots-connection-error-details = Controlla sa connessione internet. Si renesses a ti connètere a internet, podet dare chi ddoe siat unu problema temporàneu cun su servìtziu de { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Impossìbile sarvare sa catura pro more de unu problema cun su servìtziu de { -screenshots-brand-name }. Torra a nche proare a pustis.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Impossìbile fàghere una catura de custa pàgina.
screenshots-unshootable-page-error-details = Custa no est una pàgina web istandard, duncas no est possìbile a nde fàghere una catura.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Sa seletzione tua est tropu pitica
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } est disativadu in sa modalidade de navigatzione privada
screenshots-private-window-error-details = Dimandamus iscusa pro su discòmodu. Semus traballende a subra de custa funtzionalidade pro is versiones imbenientes.
-
screenshots-generic-error-title = Cess! { -screenshots-brand-name } s'est ammachiende.
screenshots-generic-error-details = No ischimus ite siat sutzèdidu. Torra a nche proare, forsis cun un’àtera pàgina.
-
screenshots-too-large-error-title = Catura de ischermu segada ca fiat tropu manna.
screenshots-too-large-error-details = Proa a seletzionare un’àrea prus pitica de 32.700 pixels in sa parte prus longa, o cun una superfìtzie totale de 124.900.000 pixels.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Torra a proare a fàghere sa catura
+ .aria-label = Torra a proare a fàghere sa catura
+screenshots-component-copy-button-label = Còpia
+screenshots-component-download-button-label = Iscàrriga
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-sc/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
index 79e47b4c71..71ba392dd3 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl
@@ -6,3 +6,9 @@ screenshots-overlay-cancel-button = Annulla
screenshots-overlay-instructions = Traga o incarca in sa pàgina pro nde seberare una banda. Incarca ESC pro annullare.
screenshots-overlay-download-button = Iscàrriga
screenshots-overlay-copy-button = Còpia
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/search.ftl b/l10n-sc/browser/browser/search.ftl
index 7068b0d4ee..34d3b16f00 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/search.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/search.ftl
@@ -10,10 +10,8 @@
opensearch-error-duplicate-title = Faddina de installatzione
opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name } no at pòdidu installare su plugin de chirca dae { $location-url } ca esistit giai unu motore cun su pròpiu nòmine.
-
opensearch-error-format-title = Formadu non vàlidu
opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } no at pòdidu installare su motore de chirca dae: { $location-url }
-
opensearch-error-download-title = Faddina de iscarrigamentu
opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } no at pòdidu iscarrigare su cumplementu de chirca dae: { $location-url }
@@ -21,11 +19,9 @@ opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name } no at pòdidu iscarrigare
searchbar-submit =
.tooltiptext = Imbia sa chirca
-
# This string is displayed in the search box when the input field is empty
searchbar-input =
.placeholder = Chirca
-
searchbar-icon =
.tooltiptext = Chirca
@@ -35,4 +31,5 @@ searchbar-icon =
## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine.
removed-search-engine-message = <strong>Su motore de chirca predefinidu tuo est cambiadu.</strong> { $oldEngine } no est prus a disponimentu comente motore de chirca predefinidu in { -brand-short-name }. { $newEngine } est immoe su motore de chirca predefinidu tuo. Pro torrare a cambiare su motore de chirca predefinidu tuo, bae a is cunfiguratziones. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Àteras informatziones</label>
+removed-search-engine-message2 = <strong>Su motore de chirca predefinidu tuo est cambiadu.</strong> { $oldEngine } no est prus a disponimentu comente motore de chirca predefinidu in { -brand-short-name }. { $newEngine } est immoe su motore de chirca predefinidu tuo. Pro torrare a cambiare su motore de chirca predefinidu tuo, bae a is cunfiguratziones.
remove-search-engine-button = Andat bene
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl
index 83b7ae33c1..f0a5da7354 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/shopping.ftl
@@ -12,7 +12,7 @@ shopping-beta-marker = Beta
# Any changes to shopping-main-container-title and
# shopping-beta-marker should also be reflected here.
shopping-a11y-header =
- .aria-label = Verificadore de retzintziones - beta
+ .aria-label = Verificadore de retzensiones - beta
shopping-close-button =
.title = Serra
# This string is for notifying screen reader users that the
@@ -25,6 +25,9 @@ shopping-a11y-loading =
## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade.
## Letters are hardcoded and cannot be localized.
+shopping-letter-grade-description-ab = Retzensiones fidadas
+shopping-letter-grade-description-c = Misturu de retzensiones fidadas e non fidadas
+shopping-letter-grade-description-df = Retzensiones non fidadas
# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers
# over the letter grade component without a visible description.
# It is also used for screen readers.
@@ -40,23 +43,37 @@ shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Controlla immoe
shopping-message-bar-generic-error =
.heading = Nissuna informatzione a disponimentu immoe
.message = Semus traballende pro risòlvere su problema. Torra luego.
+shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews =
+ .heading = Ancora no ddoe at bastantes retzensiones
+ .message = Cando custu produtu tèngiat prus retzensiones, amus a pòdere verificare sa calidade issoro.
+shopping-message-bar-warning-product-not-available =
+ .heading = Su produtu no est a disponimentu
+ .message = Si bides chi custu produtu est a disponimentu torra, sinnala·ddu e amus a verificare is retzensiones.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Su produtu sinnaladu est a disponimentu
shopping-message-bar-thanks-for-reporting =
.heading = Gràtzias de sa sinnalatzione
- .message = Forsis amus a tènnere prus informatziones in pitzus de is retzintziones de custu produtu de immoe a 24 oras. Torra a controllare luego.
+ .message = Forsis amus a tènnere prus informatziones in pitzus de is retzensiones de custu produtu de immoe a 24 oras. Torra a controllare luego.
shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported =
.heading = Àteras informatziones luego
- .message = Forsis amus a tènnere prus informatziones in pitzus de is retzintziones de custu produtu de immoe a 24 oras. Torra a controllare luego.
-shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Controllende sa calidade de sa retzintzione
+ .message = Forsis amus a tènnere prus informatziones in pitzus de is retzensiones de custu produtu de immoe a 24 oras. Torra a controllare luego.
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Controllende sa calidade de sa retzensione
shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Custu podet trigare finas a 60 segundos.
# Variables:
# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers.
-shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Controllende sa calidade de sa retzintzione ({ $percentage }%)
+shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Controllende sa calidade de sa retzensione ({ $percentage }%)
+shopping-message-bar-page-not-supported =
+ .heading = Non podimus verificare custas retzensiones
+ .message = A dolu mannu, non podimus verificare sa calidade de sa retzensione pro tzertas genias de produtos. Pro esèmpiu, cartas regalu e trasmissione de vìdeos, mùsica e giogos.
## Strings for the product review snippets card
+shopping-highlights-label =
+ .label = In evidèntzia dae retzensiones reghentes
+shopping-highlight-price = Prètziu
shopping-highlight-quality = Calidade
shopping-highlight-shipping = Imbiu
+shopping-highlight-competitiveness = Cumpetitividade
+shopping-highlight-packaging = Imboddiàmene
## Strings for show more card
@@ -68,36 +85,46 @@ shopping-show-less-button = Ammustra·nde prus pagu
shopping-settings-label =
.label = Cunfiguratzione
shopping-settings-recommendations-toggle =
- .label = Ammustra publitzidade in su verificadore de retzintziones
-shopping-settings-opt-out-button = Disativa su verificadore de retzintziones
-powered-by-fakespot = Su verificadore de retzintziones impreat <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
+ .label = Ammustra publitzidade in su verificadore de retzensiones
+shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Dias pòdere bìdere publitzidades pro produtos rilevantes. Promovimus isceti produtos cun retzensiones fidadas. <a data-l10n-name="review-quality-url">Àteras informatziones</a>
+shopping-settings-opt-out-button = Disativa su verificadore de retzensiones
+powered-by-fakespot = Su verificadore de retzensiones impreat <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>.
## Strings for the adjusted rating component
+# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only
+# reliable reviews.
+shopping-adjusted-rating-label =
+ .label = Valutatzione assentada
+shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Retzensiones non fidadas bogadas
## Strings for the review reliability component
+shopping-review-reliability-label =
+ .label = Canto sunt fidadas custas retzensiones?
## Strings for the analysis explainer component
shopping-analysis-explainer-label =
- .label = Comente istabilimus sa calidade de is retzintziones
-shopping-analysis-explainer-intro2 = Impreamus tecnologias de inteligèntzia artifitziale (IA) dae { -fakespot-brand-full-name } pro controllare sa calidade de is retzintziones de produtos. Custu t'at a agiudare a verificare sa calidade sa retzintzione, non de su produtu.
+ .label = Comente istabilimus sa calidade de is retzensiones
+shopping-analysis-explainer-intro2 = Impreamus tecnologias de inteligèntzia artifitziale (IA) dae { -fakespot-brand-full-name } pro controllare sa calidade de is retzensiones de produtos. Custu t'at a agiudare a verificare sa calidade sa retzensione, non de su produtu.
+shopping-analysis-explainer-grades-intro = Assignamus a cada retzensione de produtu unu <strong>votu alfabèticu</strong> dae A a F.
+shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = Sa <strong>valutatzione assentada</strong> si basat isceti subra de retzensiones chi cunsideramus fidadas.
+shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Àteras informatziones in pitzus de <a data-l10n-name="review-quality-url">comente { -fakespot-brand-name } determinat sa calidade de is retzensiones</a>.
+# This string includes the short brand name of one of the three supported
+# websites, which will be inserted without being translated.
+# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon".
+shopping-analysis-explainer-highlights-description = Is elementos <strong>in evidèntzia</strong> benent dae is retzensiones in { $retailer } de is ùrtimas 80 dies chi cunsideramus fidadas.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Retzensiones fidadas. Pensamus chi is retzensiones est probàbile chi bèngiant dae clientes reales chi ant lassadu retzensiones sintzeras e ogetivas.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Pensamus chi ddoe at unu misturu de retzensiones fidadas e non fidadas.
+shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Retzensiones non fidadas. Pensamus chi is retzensiones est probàbile chi siant farsas o bèngiant dae utentes no ogetivos.
## Strings for UrlBar button
shopping-sidebar-open-button2 =
- .tooltiptext = Aberi su verificadore de retzintziones
+ .tooltiptext = Aberi su verificadore de retzensiones
shopping-sidebar-close-button2 =
- .tooltiptext = Serra su verificadore de retzintziones
-
-## Strings for the unanalyzed product card.
-## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
-## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot
-## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is
-## used in the name of the Firefox feature ('Review checker'). If that is not
-## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
-
+ .tooltiptext = Serra su verificadore de retzensiones
## Strings for the unanalyzed product card.
## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on
@@ -106,8 +133,9 @@ shopping-sidebar-close-button2 =
## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not
## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK.
-shopping-unanalyzed-product-header-2 = Nissuna informatzione ancora in pitzus de custas retzintziones
-shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Controlla sa calidade de sa retzintzione
+shopping-unanalyzed-product-header-2 = Nissuna informatzione ancora in pitzus de custas retzensiones
+shopping-unanalyzed-product-message-2 = Pro ischire si is retzensiones sunt fidadas, verìfica·nde sa calidade. Nce bolent isceti 60 segundos.
+shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Controlla sa calidade de sa retzensione
## Strings for the advertisement
@@ -118,20 +146,48 @@ ad-by-fakespot = Publitzidade dae { -fakespot-brand-name }
## Shopping survey strings.
shopping-survey-headline = Agiuda a megiorare { -brand-product-name }
+shopping-survey-question-one = Cale est su livellu de satisfatzione tuo de s’esperièntzia cun su verificadore de retzensiones de { -brand-product-name }?
+shopping-survey-q1-radio-1-label = Satisfatzione arta
+shopping-survey-q1-radio-2-label = Satisfatzione mèdia
+shopping-survey-q1-radio-3-label = Indiferente
+shopping-survey-q1-radio-4-label = Nissuna satisfatzione
+shopping-survey-q1-radio-5-label = Discuntentesa arta
+shopping-survey-question-two = Su verificadore de retzensiones t’agiudat a fàghere sèberos in is còmporas?
shopping-survey-q2-radio-1-label = Eja
shopping-survey-q2-radio-2-label = Nono
shopping-survey-q2-radio-3-label = No ddu iscio
shopping-survey-next-button-label = Imbeniente
shopping-survey-submit-button-label = Imbia
shopping-survey-terms-link = Cunditziones de su servìtziu
+shopping-survey-thanks =
+ .heading = Gràtzias de s’opinione tua!
## Shopping Feature Callout strings.
## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to
## access the feature.
+shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Torra a <strong>verificadore de retzensiones</strong> cando bides s’eticheta de su prètziu.
+shopping-callout-pdp-opted-in-title = Custas retzensiones sunt fidadas? Iscoberi·ddu a lestru.
+shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Aberi su verificadore de retzensiones pro visualizare sa valutatzione assentada chene de retzensiones non fidadas. In prus, càstia is elementos in evidèntzia dae is retzensiones autènticas reghentes.
+shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Retzensiones fidadas cun unu clic
+shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Prova su verificadore de retzensiones cando bides s’eticheta de su prètziu. Otene informatziones dae clientes reales a sa lestra in antis de comporare.
## Onboarding message strings.
+shopping-onboarding-headline = Prova sa ghia fidada nostra a is retzensiones de is produtos
+# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy.
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+# $secondSite (str) - A second shopping page name
+# $thirdSite (str) - A third shopping page name
+shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = Iscoberi canto sunt fidadas is retzensiones de is produtos in <b>{ $currentSite }</b> in antis de comporare. Su verificadore de retzensiones, una funtzionalidade isperimentale de { -brand-product-name }, est integrada in su navigadore. Funtzionat in <b>{ $secondSite }</b> e <b>{ $thirdSite }</b>.
+# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon)
+# Variables:
+# $currentSite (str) - The current shopping page name
+shopping-onboarding-single-subtitle = Iscoberi canto sunt fidadas is retzensiones de is produtos in <b>{ $currentSite }</b> in antis de comporare. Su verificadore de retzensiones, una funtzionalidade isperimentale de { -brand-product-name }, est integrada in su navigadore.
+shopping-onboarding-body = Impreende sa tecnologia { -fakespot-brand-full-name }, t’agiudamus a evitare is retzensiones no autènticas e no ogetivas. Su modellu nostru de IA est semper megiorende pro t’amparare cando còmporas. <a data-l10n-name="learn_more">Àteras informatziones</a>
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Seberende “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ ses de acordu cun sa <a data-l10n-name="privacy_policy">polìtica de riservadesa</a> e is <a data-l10n-name="terms_of_use">cunditziones de su servìtziu</a> de { -fakespot-brand-name }.
+shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use3 = Seberende “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ ses de acordu cun sa <a data-l10n-name="privacy_policy">polìtica de riservadesa</a> de { -brand-product-name } e is <a data-l10n-name="terms_of_use">cunditziones de su servìtziu</a> de { -fakespot-brand-name }.
shopping-onboarding-opt-in-button = Eja, dd'apo a proare
shopping-onboarding-not-now-button = Immoe nono
shopping-onboarding-dialog-close-button =
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/sync.ftl b/l10n-sc/browser/browser/sync.ftl
index c39454c2e2..cd6a4534b7 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/sync.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/sync.ftl
@@ -3,22 +3,19 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
fxa-toolbar-sync-syncing2 = Sincronizende…
-
sync-disconnect-dialog-title2 = Ti boles disconnètere?
sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } at a firmare sa sincronizatzione de su contu tuo ma non s'ant a cantzellare is datos de navigatzione de custu dispositivu.
sync-disconnect-dialog-button = Disconnete
-
fxa-signout-dialog2-title = Boles serrare sa sessione de { -fxaccount-brand-name }?
+fxa-signout-dialog-title2 = Boles serrare sa sessione?
fxa-signout-dialog-body = Is datos sincronizados ant a abarrare in su contu tuo.
fxa-signout-dialog2-button = Serra sa sessione
fxa-signout-dialog2-checkbox = Cantzella is datos de custu dispositivu (craes, cronologia, sinnalibros, etc.)
-
fxa-menu-sync-settings =
.label = Cunfiguratzione de sincronizatzione
fxa-menu-turn-on-sync =
.value = Ativa sa sincronizatzione
fxa-menu-turn-on-sync-default = Ativa sa sincronizatzione
-
fxa-menu-connect-another-device =
.label = Connete un'àteru dispositivu…
# Variables:
@@ -29,13 +26,10 @@ fxa-menu-send-tab-to-device =
[one] Imbia s'ischeda a unu dispositivu
*[other] Imbia { $tabCount } ischedas a unu dispositivu
}
-
# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu.
fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready =
.label = Sincronizende dispositivos…
-
# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured.
fxa-menu-send-tab-to-device-description = Imbia deretu un'ischeda a cale si siat dispositivu connètidu a su contu tuo.
-
fxa-menu-sign-out =
.label = Serra sa sessione…
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sc/browser/browser/translations.ftl
index ad7e4ef855..1ca9264798 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/translations.ftl
@@ -47,6 +47,8 @@ translations-panel-settings-always-translate-language =
.label = Tradue semper is pàginas in { $language }
translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
.label = Tradue semper custa lìngua
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Oferi semper de tradùere
# Text displayed for the option to never translate a given language
# Variables:
# $language (string) - The localized display name of the detected language
@@ -71,7 +73,9 @@ translations-panel-translate-cancel =
translations-panel-learn-more-link = Àteras informatziones
translations-panel-intro-header = Proa su sistema de tradutziones chi rispetat sa riservadesa in { -brand-shorter-name }
translations-panel-intro-description = Pro rispetare sa riservadesa tua, is tradutziones non lassant mai su dispositivu tuo. Àteras lìnguas e megioros ant a sighire luego!
+translations-panel-error-translating = Ddoe est istadu unu problema cun sa tradutzione. Torra a proare.
translations-panel-error-load-languages = Impossìbile carrigare is lìnguas
+translations-panel-error-load-languages-hint = Averìgua sa connessione a Internet e torra a proare.
translations-panel-error-load-languages-hint-button =
.label = Torra a nche proare
translations-panel-error-unsupported = Sa tradutzione no est a disponimentu pro custa pàgina
@@ -122,26 +126,33 @@ translations-manage-description = Iscàrriga lìnguas pro sa tradutzione in fora
translations-manage-all-language = Totu is lìnguas
translations-manage-download-button = Iscàrriga
translations-manage-delete-button = Cantzella
-translations-manage-language-download-button =
- .label = Iscàrriga
- .accesskey = I
-translations-manage-language-delete-button =
- .label = Cantzella
- .accesskey = C
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Boga
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Boga totu
+ .accesskey = o
+translations-manage-error-install = Ddoe est istadu unu problema installende is archìvios de lìngua. Torra a proare.
+translations-manage-error-download = Ddoe est istadu unu problema iscarrighende is archìvios de lìngua. Torra a proare.
+translations-manage-error-delete = Ddoe est istadu unu problema cantzellende is archìvios de lìngua. Torra a proare.
+translations-manage-intro = Cunfigura is preferèntzias de lìngua e tradutzione de sitos e gesti is lìnguas installadas pro sa tradutzione a foras de lìnia.
translations-manage-install-description = Installa lìnguas pro sa tradutzione in foras de lìnia
translations-manage-language-install-button =
.label = Installa
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Installa totu
.accesskey = I
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Boga
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Boga totu
- .accesskey = o
+translations-manage-error-remove = Ddoe est istadu unu problema cantzellende is archìvios de lìngua. Torra a proare.
+translations-manage-error-list =
+ Impossìbile otènnere sa lista de is lìnguas disponìbiles pro sa tradutzione.
+ Torra a carrigare sa pàgina pro torrare a proare.
translations-settings-title =
.title = Cunfiguratziones de tradutzione
.style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Is lìnguas chi sighint ant a èssere traduidas in automàticu
+translations-settings-never-translate-langs-description = Nissuna tradutzione at a èssere frunida pro is lìnguas imbenientes
+translations-settings-never-translate-sites-description = Nissuna tradutzione at a èssere frunida pro is sitos imbenientes
translations-settings-languages-column =
.label = Lìnguas
translations-settings-remove-language-button =
@@ -161,3 +172,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Serra
.buttonaccesskeyaccept = S
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Annulla
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Tradue
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Torra a nche proare
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Ddoe est istadu unu problema cun sa tradutzione. Torra a proare.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Custa lìngua no est ancora cumpatìbile: { $language }
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Custa lìngua no est ancora cumpatìbile.
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-sc/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
index 4b096e82e2..ff326c1980 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/unifiedExtensions.ftl
@@ -20,28 +20,24 @@ unified-extensions-manage-extensions =
# $extensionName (String) - Name of the extension
unified-extensions-item-open-menu =
.aria-label = Aberi su menù de { $extensionName }
-
unified-extensions-item-message-manage = Gesti s'estensione
## Extension's context menu
unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar =
.label = Apica a sa barra de ainas
-
unified-extensions-context-menu-manage-extension =
.label = Gesti s'estensione
-
unified-extensions-context-menu-remove-extension =
.label = Boga s'estensione
-
unified-extensions-context-menu-report-extension =
.label = Sinnala s'estensione
-
unified-extensions-context-menu-move-widget-up =
.label = Move in artu
-
unified-extensions-context-menu-move-widget-down =
.label = Move a bàsciu
## Notifications
+unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Àteras informatziones
+ .aria-label = Àteras informatziones: unas cantas estensiones non sunt permìtidas
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-sc/browser/browser/webauthnDialog.ftl
index 9cb5d49f6e..6496390a7d 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/webauthnDialog.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/webauthnDialog.ftl
@@ -11,4 +11,12 @@ webauthn-pin-invalid-long-prompt =
}
webauthn-pin-invalid-short-prompt = PIN isballiadu. Torra a proare.
webauthn-pin-required-prompt = Inserta su còdighe PIN pro su dispositivu tuo.
-
+webauthn-select-sign-result-unknown-account = Contu disconnotu
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+webauthn-uv-invalid-long-prompt =
+ { $retriesLeft ->
+ [one] Averìguu de s’impitadore faddidu. T’abarrat { $retriesLeft } tentativu. Torra a proare.
+ *[other] Averìguu de s’impitadore faddidu. T’abarrant { $retriesLeft } tentativos. Torra a proare.
+ }
+webauthn-uv-invalid-short-prompt = Averìguu de s'impitadore faddidu. Torra a proare.
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
index 6cfb15bd8f..a1527da645 100644
--- a/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
+++ b/l10n-sc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -3,12 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
-# get the strings to appear without having our localization community need
-# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
-# translation, we'll move it to the locales folder.
-
-
## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
@@ -30,7 +24,6 @@ webrtc-item-browser = ischeda
# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Orìgine disconnotu
-
# Variables:
# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
@@ -39,7 +32,6 @@ webrtc-sharing-menuitem =
webrtc-sharing-menu =
.label = Ischedas chi cumpartzint dispositivos
.accesskey = d
-
webrtc-sharing-window = Ses cumpartzende un'àtera ventana de s'aplicatzione.
webrtc-sharing-browser-window = Ses cumpartzende { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Ses cumpartzende totu s'ischermu.
@@ -93,7 +85,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
.label = Controlla is cumpartziduras
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
.label = Controlla is cumpartziduras in “{ $streamTitle }”
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
.label = Ses cumpartzende sa càmera cun “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
@@ -102,7 +93,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
[one] Ses cumpartzende sa càmera cun { $tabCount } ischeda
*[other] Ses cumpartzende sa càmera cun { $tabCount } ischedas
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
.label = Ses cumpartzende su micròfonu cun “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
@@ -111,7 +101,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
[one] Ses cumpartzende su micròfonu cun { $tabCount } ischeda
*[other] Ses cumpartzende su micròfonu cun { $tabCount } ischedas
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
.label = Ses cumpartzende un'aplicatzione cun “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
@@ -120,7 +109,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
[one] Ses cumpartzende un'aplicatzione cun { $tabCount } ischeda
*[other] Ses cumpartzende un'aplicatzione cun { $tabCount } ischedas
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
.label = Ses cumpartzende s'ischermu cun “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
@@ -129,7 +117,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
[one] Ses cumpartzende s'ischermu cun { $tabCount } ischeda
*[other] Ses cumpartzende s'ischermu cun { $tabCount } ischedas
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
.label = Ses cumpartzende una ventana cun “{ $streamTitle }”
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
@@ -138,7 +125,6 @@ webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
[one] Ses cumpartzende una ventana cun { $tabCount } ischeda
*[other] Ses cumpartzende una ventana cun { $tabCount } ischedas
}
-
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
.label = Ses cumpartzende un'ischeda cun “{ $streamTitle }”
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
@@ -165,6 +151,17 @@ webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Boles permìtere chi { $origin } i
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Boles permìtere chi { $origin } impreet su micròfonu tuo e potzat bìdere s'ischermu tuo?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Boles permìtere chi { $origin } ascurtet s'àudio de custa ischeda e potzat bìdere s'ischermu tuo?
+## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de ascurtare s’àudio de custa ischeda?
+webrtc-allow-share-camera-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare sa càmera tua?
+webrtc-allow-share-microphone-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare su micròfonu tuo?
+webrtc-allow-share-screen-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de bìdere s’ischermu tuo?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare àteros altoparlantes?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Boles permìtere a custu archìviu locale de impreare sa càmera e su micròfonu?
+
## Variables:
## $origin (String): the first party origin.
## $thirdParty (String): the third party origin.
@@ -185,7 +182,6 @@ webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Boles permìtere
webrtc-share-screen-warning = Cumpartzi s’ischermu isceti cun is sitos web in is chi cunfies. Sa cumpartzidura podet permìtere a is sitos ingannosos de navigare finghende·si tue e de ti furare is datos privados.
webrtc-share-browser-warning = Cumpartzi { -brand-short-name } isceti cun is sitos in is chi cunfies. Sa cumpartzidura podet permìtere a is sitos ingannosos de navigare finghende·si tue e de ti furare is datos privados.
-
webrtc-share-screen-learn-more = Nde chèrgio ischire de prus
webrtc-pick-window-or-screen = Seletziona una ventana o un ischermu
webrtc-share-entire-screen = Ischermu intreu
@@ -221,7 +217,6 @@ webrtc-action-not-now =
webrtc-remember-allow-checkbox = Regorda custa detzisione
webrtc-mute-notifications-checkbox = Disativa is notìficas de is sitos web cando ses cumpartzende
-
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } non podet permìtere s’atzessu permanente a s’ischermu tuo.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } non podet permìtere s’atzessu permanente a s’àudio de s’ischeda chena preguntare cale ischeda cumpartzire.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Sa connessione tua a custu situ no est segura. Pro resones de seguresa, { -brand-short-name } at a permìtere s’atzessu isceti pro custa sessione.
diff --git a/l10n-sc/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-sc/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
index ec56b4fd68..30a0b5b6c4 100644
--- a/l10n-sc/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/l10n-sc/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -31,7 +31,7 @@ stateBlockedParentalControls=Blocadu dae is controllos parentales
# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
# be longer than the other existing status strings.
blockedMalware=Custu archìviu cuntenet unu virus o unu programma malu.
-blockedPotentiallyUnwanted=Custu archìviu podet fàghere dannu a s'ordinadore tuo.
+blockedPotentiallyUnwanted=Custu archìviu podet fàghere dannu a s’elaboradore tuo.
blockedPotentiallyInsecure=Archìviu no iscarrigadu: arriscu potentziale de seguresa.
blockedUncommon2=Custu archìviu no ddu iscàrrigant a fitianu.
@@ -54,7 +54,7 @@ fileDeleted=Archìviu cantzelladu
# as malware and lower for uncommon downloads.
unblockHeaderUnblock=Seguru chi boles permìtere custu iscarrigamentu?
unblockHeaderOpen=Seguru chi ddu boles abèrrere?
-unblockTypeMalware=Custu archìviu cuntenet unu virus o unu programma malu chi at a fàghere dannu a s'ordinadore tuo.
+unblockTypeMalware=Custu archìviu cuntenet unu virus o unu programma malu chi at a fàghere dannu a s’elaboradore tuo.
unblockTypePotentiallyUnwanted2=Custu archìviu si presentat comente un'iscarrigamentu ùtile, ma diat pòdere modificare de manera disabetada is aplicatziones e is cunfiguratziones tuas.
unblockTypeUncommon2=Custu archìviu no ddu iscàrrigant a fitianu e podet dare chi non siat seguru de abèrrere. Diat pòdere cuntènnere unu virus o modificare de manera disabetada is aplicatziones e is cunfiguratziones tuas.
unblockInsecure2=S’iscarrigamentu est frunidu mediante HTTP mancari su matessi documentu si siat trasmìtidu mediante una connessione HTTPS segura. Si sighis, s’iscarrigamentu si diat pòdere corrùmpere o diat pòdere èssere modificadu durante s’iscarrigamentu.
diff --git a/l10n-sc/browser/installer/custom.properties b/l10n-sc/browser/installer/custom.properties
index 811a5d42b6..457708a5e8 100644
--- a/l10n-sc/browser/installer/custom.properties
+++ b/l10n-sc/browser/installer/custom.properties
@@ -36,8 +36,8 @@ MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installa su &Servìtziu de mantenimentu
SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumu
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prontu pro installare $BrandShortName
SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName at a èssere installadu in custu percursu:
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s'ordinadore pro cumpletare s'installatzione.
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s'ordinadore pro cumpletare sa disinstallatzione.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s’elaboradore pro cumpletare s’installatzione.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Forsis as a dèpere torrare a aviare s’elaboradore pro cumpletare sa disinstallatzione.
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Imprea $BrandShortName comente su navigadore predefinidu miu
SUMMARY_INSTALL_CLICK=Incarca Imbeniente pro sighire.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Incarca Imbeniente pro sighire.
@@ -55,13 +55,13 @@ WARN_DISK_SPACE=Non tenes ispàtziu bastante in su discu pro installare in custa
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de {MinSupportedVer} o posteriore. Incarca su butone AB pro lèghere àteras informatziones.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de unu protzessadore cumpatìbile cun ${MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro àteras informatziones.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName non podet èssere installadu. Custa versione de $BrandShortName tenet bisòngiu de ${MinSupportedVer} o posteriore e de unu protzessadore cumpatìbile cun ${MinSupportedCPU}. Incarca su butone AB pro àteras informatziones.
-WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Si depet torrare a aviare s'ordinadore tuo pro acabbare una disinstallatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe?
-WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Si depet torrare a aviare s'ordinadore tuo pro acabbare un'atualizatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare una disinstallatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare un’atualizatzione anteriore de $BrandShortName. Boles torrare a aviare immoe?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Faddina in sa creatzione de sa cartella:
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Incarca Annulla pro firmare s’installatzione o \nTorra a proare.
UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Disinstalla $BrandFullName
-UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Boga $BrandFullName dae s'ordinadore tuo.
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Boga $BrandFullName dae s’elaboradore tuo.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName at a èssere disinstalladu de custu percursu:
UN_CONFIRM_CLICK=Incarca Disinstalla pro sighire.
@@ -90,6 +90,4 @@ OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizada
# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
-# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
-# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
UPGRADE_BUTTON=&Atualiza
diff --git a/l10n-sc/browser/installer/mui.properties b/l10n-sc/browser/installer/mui.properties
index 81ee3c3e8c..0bb094102e 100644
--- a/l10n-sc/browser/installer/mui.properties
+++ b/l10n-sc/browser/installer/mui.properties
@@ -22,7 +22,7 @@
# from en-US contains a \n.
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ti donamus su benebènnidu a s'assistente de cunfiguratzione de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Custu assistente t'at a ghiare pro installare $BrandFullNameDA.\n\nSi cussìgiat de serrare totu is àteras aplicatziones in antis de aviare s'installatzione. Custu at a permìtere de atualizare archìvios de sistema de importu sena bisòngiu de torrare a aviare s'ordinadore tuo.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Custu assistente t’at a ghiare pro installare $BrandFullNameDA.\n\nSi cussìgiat de serrare totu is àteras aplicatziones in antis de aviare s’installatzione. Custu at a permìtere de atualizare archìvios de sistema de importu sena bisòngiu de torrare a aviare s’elaboradore tuo.\n\n$_CLICK
MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Sèbera is cumponentes
MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Sèbera cale caraterìsticas de $BrandFullNameDA boles installare.
MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descritzione
@@ -37,8 +37,8 @@ MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installatzione annullada
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=S'installatzione no est istada cumpletada.
MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Acabba
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Cumpletende s'assistente de cunfiguratzione de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA est istadu installadu in s'ordinadore tuo.\n\nIncarca Acabba pro nde serrare custu assistente.
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Si depet torrare a aviare s'ordinadore tuo pro acabbare de installare $BrandFullNameDA. Boles torrare a aviare immoe?
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA est istadu installadu in s’elaboradore tuo.\n\nIncarca Acabba pro nde serrare custu assistente.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare de installare $BrandFullNameDA. Boles torrare a aviare immoe?
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Torra a aviare immoe
MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Apo a torrare a aviare a manu luego
MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Sèbera sa cartella de su menù Start
@@ -46,7 +46,7 @@ MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Sèbera una cartella de su menù Start pro is curtza
MUI_TEXT_ABORTWARNING=Seguru chi boles essire de sa cunfiguratzione de $BrandFullName?
MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Ti donamus su benebènnidu a s'assistente de disinstallatzione de $BrandFullNameDA
MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Disinstalla $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Boga $BrandFullNameDA dae s'ordinadore tuo.
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Boga $BrandFullNameDA dae s’elaboradore tuo.
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Disinstallende
MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Abeta chi $BrandFullNameDA siat disinstalladu.
MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Disinstallatzione cumpleta
@@ -54,6 +54,6 @@ MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Disinstallatzione cumpleta.
MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Disinstallatzione annullada
MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Sa disinstallatzione no est istada cumpletada.
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Cumpletende s'assistente de disinstallatzione de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA est istadu disinstalladu dae s'ordinadore tuo.\n\nIncarca Acabba pro nde serrare custu assistente.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Si depet torrare a aviare s'ordinadore tuo pro acabbare de disinstallare $BrandFullNameDA. Boles torrare a aviare immoe?
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA est istadu disinstalladu dae s’elaboradore tuo.\n\nIncarca Acabba pro nde serrare custu assistente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Si depet torrare a aviare s’elaboradore tuo pro acabbare de disinstallare $BrandFullNameDA. Boles torrare a aviare immoe?
MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Seguru chi boles essire de sa disinstallatzione de $BrandFullName?
diff --git a/l10n-sc/browser/updater/updater.ini b/l10n-sc/browser/updater/updater.ini
index 26433868a9..304d085b7f 100644
--- a/l10n-sc/browser/updater/updater.ini
+++ b/l10n-sc/browser/updater/updater.ini
@@ -6,4 +6,4 @@
[Strings]
TitleText=Atualizatzione de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% est installende is atualizatziones e s'at a aviare luego…
-MozillaMaintenanceDescription=Su servìtziu de mantenimentu de Mozilla s'assegurat chi in s'ordinadore tuo ddoe apat semper sa versione de Mozilla Firefox prus reghente e segura. Mantènnere Firefox semper atualizadu est de importu mannu pro sa seguresa tua in lìnia, pro custa resone Mozilla cussìgiat de mantènnere ativadu custu servìtziu.
+MozillaMaintenanceDescription=Su servìtziu de mantenimentu de Mozilla s’assegurat chi in s’elaboradore tuo ddoe apat semper sa versione de Mozilla Firefox prus reghente e segura. Mantènnere Firefox semper atualizadu est de importu mannu pro sa seguresa tua in lìnia, pro custa resone Mozilla cussìgiat de mantènnere ativadu custu servìtziu.
diff --git a/l10n-sc/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-sc/devtools/client/netmonitor.properties
index 6f0f6c0caa..c45b30540b 100644
--- a/l10n-sc/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-sc/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -3,14 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
@@ -355,6 +347,10 @@ netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Abeta %S ms
# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
# through the "Server-Timing" header.
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
netmonitor.timings.queuedAt=In ispera: %S
@@ -582,7 +578,6 @@ netmonitor.perfNotice3=Analiza
netmonitor.reloadNotice1=• Realizare una rechesta o
netmonitor.reloadNotice2=Agiorna
netmonitor.reloadNotice3=sa pàgina pro bìdere informatziones detalliadas a pitzus de s’atividade de rete.
-
netmonitor.emptyBrowserToolbox=Realiza una rechesta pro bìdere informatziones detalliadas a pitzus de s’atividade de rete.
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
@@ -770,6 +765,24 @@ netmonitor.ws.context.copyFrame=Còpia su messàgiu
# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=C
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
# websocket messages panel when the connection is closed
netmonitor.ws.connection.closed=Connessione serrada
@@ -1068,10 +1081,16 @@ netmonitor.headers.toolbar.block=Bloca
# in the network details headers tab identifying the remote address.
netmonitor.headers.address=Indiritzu
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the proxy address.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the status code.
netmonitor.headers.status=Istadu
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the size.
netmonitor.headers.size=Mannària
@@ -1085,6 +1104,9 @@ netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (mannària de %2$S)
# in the network details headers tab identifying the http version.
netmonitor.headers.version=Versione
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
# status codes.
@@ -1178,6 +1200,19 @@ netmonitor.timings.wait=Abetende:
# in a "receive" state.
netmonitor.timings.receive=Retzende:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+netmonitor.timings.launchServiceWorker=Aviu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
@@ -1260,9 +1295,6 @@ netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Amparu megioradu contra s
# enhanced tracking protection.
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=Àteras informatziones subra de s'amparu megioradu contra sa sighidura
-# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
-# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
-
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
# for the copy sub-menu in the context menu for a request
netmonitor.context.copyValue=Còpia su balore
@@ -1363,6 +1395,12 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Sarva s'immàgine comente
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=v
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
# on the context menu that copies all data
netmonitor.context.copyAll=Còpia totu
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-sc/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
index 3083d6e560..110ab1661a 100644
--- a/l10n-sc/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/l10n-sc/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -32,6 +32,7 @@ switch = cuncambiadore
pushbutton = butone
checkbutton = butone de seletzione
radiobutton = butone de optzione
+combobox = càscia de cumbinatziones
progressbar = barra de progressu
slider = iscurridore
diagram = diagramma
diff --git a/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index 6fbe8159b2..5501cd4b33 100644
--- a/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index 6fbe8159b2..5501cd4b33 100644
--- a/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-sc/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -1,3 +1,4 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
index 93627810e7..ac2595a39a 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-sc/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -46,7 +46,8 @@ passwordChangeTitle = Cunfirma sa modìfica de sa crae
updatePasswordMsg = Boles atualizare sa crae sarvada pro “%S”?
updatePasswordMsgNoUser = Boles atualizare sa crae sarvada?
userSelectText2 = Sèbera cale credentziale depet èssere atualizada:
-loginsDescriptionAll2=S'ordinadore tuo tenet credentziales sarvadas pro is sitos imbenientes
+
+loginsDescriptionAll2=S’elaboradore tuo tenet credentziales sarvadas pro is sitos imbenientes
# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
@@ -73,3 +74,6 @@ insecureFieldWarningLearnMore = Àteras informatziones
# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
viewSavedLogins.label= Ammustra is credentziales sarvadas
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
diff --git a/l10n-sc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9cf1bce0fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-title = Generadore de informes de faddina
+crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } at tentu unu problema e est faddidu.
+crashreporter-plea = Pro nos agiudare a analizare e a acontzare su problema, nos podes imbiare un'informe de faddina.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Informatziones: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Custa aplicatzione est istada aviada a pustis de una faddina pro informare de su problema a su frunidore de s’aplicatzione. Non diat èssere esecutada in manera direta.
+crashreporter-button-details = Detàllios…
+crashreporter-view-report-title = Cuntenutos de s'informe
+crashreporter-comment-prompt = Agiunghe unu cummentu (is cummentos sunt pùblicos)
+crashreporter-report-info = Custu informe cuntenet informatziones tècnicas in pitzus de s'istadu de s'aplicatzione cando fiat faddida.
+crashreporter-submit-status = S'at a imbiare s'informe de sa faddina tuo prima de essire o de torrare a aviare.
+crashreporter-submit-in-progress = Imbiende s'informe tuo…
+crashreporter-submit-success = S'informe est istadu imbiadu.
+crashreporter-submit-failure = Faddina in s'imbiu de s'informe tuo.
+crashreporter-resubmit-status = Torrende a imbiare is informes faddidos…
+crashreporter-button-quit = Essi de { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Torra a aviare { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = Andat bene
+crashreporter-button-close = Serra
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = Identificadore de sa faddina: { $id }
+
+# Error strings
+
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
index d41cbbf4f5..f34eafc065 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -43,3 +43,4 @@
# and kept in English.
-firefoxview-brand-name = Visualizatzione de Firefox
+-mozmonitor-brand-name = Mozilla Monitor
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
index 6e470ccf7f..9644f29ab8 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -22,21 +22,18 @@ download-ui-dont-quit-button =
[mac] No essas
*[other] No essas
}
-
download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
{ $downloadsCount ->
[1] Si colas immoe a sa modalidade in foras de lìnia, 1 iscarrigamentu at a èssere annulladu. Seguru chi boles essire?
*[other] Si colas immoe a sa modalidade in foras de lìnia, { $downloadsCount } iscarrigamentos ant a èssere annullados. Seguru chi boles essire?
}
download-ui-dont-go-offline-button = Abarra in lìnia
-
download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
{ $downloadsCount ->
[1] Si serras immoe totu is ventanas de navigatzione privada, 1 iscarrigamentu at a èssere annulladu. Seguru chi boles lassare sa navigatzione privada?
*[other] Si serras immoe totu is ventanas de navigatzione privada, { $downloadsCount } iscarrigamentos ant a èssere annullados. Seguru chi boles lassare sa navigatzione privada?
}
download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Abarra in sa modalidade de navigatzione privada
-
download-ui-cancel-downloads-ok =
{ $downloadsCount ->
[1] Annulla un'iscarrigamentu
@@ -48,4 +45,4 @@ download-ui-cancel-downloads-ok =
download-ui-file-executable-security-warning-title = Boles abèrrere s'archìviu esecutàbile?
# Variables:
# $executable (String): The executable file to be opened.
-download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” est un'archìviu esecutàbile. Is archìvios esecutàbiles podent cuntènnere virus o àteru còdighe malu chi podet fàghere dannu a s'ordinadore tuo. Pone atentzione cando aberis custu archìviu. Seguru chi boles aviare “{ $executable }”?
+download-ui-file-executable-security-warning = “{ $executable }” est un’archìviu esecutàbile. Is archìvios esecutàbiles podent cuntènnere virus o àteru còdighe malu chi podet fàghere dannu a s’elaboradore tuo. Pone atentzione cando aberis custu archìviu. Seguru chi boles aviare “{ $executable }”?
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
index 0f1a5a160b..c7636e2b76 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -14,3 +14,33 @@ autofill-options-link-osx = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formu
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form.
+autofill-clear-form-label = Isbòida su formulàriu cumpletadu in automàticu
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
+# The warning text that is displayed for informing users what categories are
+# about to be filled. The text would be, for example,
+# Also autofills organization, phone, email.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below
+autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Cumpleta in automàticu fintzas { $categories }
+# Variation when all are in the same category.
+# Variables:
+# $categories - one or more of the categories
+autofill-phishing-warningmessage = Cumpleta in automàticu { $categories }
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+autofill-category-address = indiritzu
+autofill-category-name = nòmine
+autofill-category-organization = organizatzione
+autofill-category-tel = telèfonu
+autofill-category-email = indiritzu de posta eletrònica
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
index 753c00d055..770cab95e5 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -16,7 +16,7 @@ webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bloca su cuntenutu in cale si s
webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Leghe sa cronologia de navigatzione tua
webext-perms-description-devtools = Abèrrere is ainas de isvilupu pro atzèdere a is datos tuos in is ischedas abertas
webext-perms-description-downloads = Iscarrigare archìvios e lèghere e modificare sa cronologia de iscarrigamentos de su navigadore
-webext-perms-description-downloads-open = Abèrrere archìvios iscarrigados in s'ordinadore
+webext-perms-description-downloads-open = Abèrrere archìvios iscarrigados in s’elaboradore
webext-perms-description-find = Lèghere su testu de totu is ischedas abertas
webext-perms-description-geolocation = Atzèdere a sa positzione tua
webext-perms-description-history = Atzèdere a sa cronologia de navigatzione
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
index 3bfc80918e..d250edfbcc 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -5,95 +5,66 @@
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-intro = { $hostname } est impreende unu tzertificadu de seguresa non vàlidu.
-
cert-error-mitm-intro = Is sitos web verìficant s'identidade issoro pro mèdiu de tzertificados, emìtidos dae is autoridades.
-
cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } est suportadu dae Mozilla, organizatzione chene profetu chi gestit unu depòsitu de autoridade de tzertificatzione de su totu abertu (CA). Su depòsitu CA agiudat a garantire chi is autoridades de tzertificatzione siant sighende pràticas seguras pro s'amparu de is utentes.
-
cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } impreat su magasinu de CA de Mozilla pro verificare chi una connessione siat segura, imbetzes de impreare tzertificados frunidos dae su sistema operativu de s'usuàriu. Duncas, si unu programma anti-virus o una rete de traballu est intertzetende una connessione cun unu tzertificadu de seguresa emìtidu dae unu CA chi non est in su magasinu CA de Mozilla, sa connessione est cunsiderada non segura.
-
cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Mancari sunt proende a si sostituire a su situ e non dias dèpere sighire.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-trust-unknown-issuer = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun is tzertificatziones. { -brand-short-name } non si fidat de { $hostname } ca s'emitente de su tzertificadu suo est disconnotu, ca su tzertificadu est firmadu dae isse etotu, o ca su serbidore no est imbiende is tzertificados intermèdios giustos.
-
cert-error-trust-cert-invalid = Su tzertificadu no est atendìbile ca dd'at emìtidu unu tzertificadu CA non vàlidu.
-
cert-error-trust-untrusted-issuer = Su tzertificadu no est atendìbile ca s'emitente de su tzertificadu no est fidadu.
-
cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Su tzertificadu no est atendìbile ca est istadu firmadu impreende un'algoritmu de firma chi est istadu disativadu, ca no est seguru.
-
cert-error-trust-expired-issuer = Su tzertificadu no est atendìbile ca s'emitente de su tzertificadu est iscadidu.
-
cert-error-trust-self-signed = Su tzertificadu no est atendìbile ca est firmadu dae isse etotu.
-
cert-error-trust-symantec = Is tzertificados emìtidos dae GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign non sunt prus cunsideradas seguras ca custas autoridades de tzertificatzione non ant rispetadu is pràticas de seguresa prevìdidas.
-
cert-error-untrusted-default = Su tzertificadu non benit dae una fonte fidada.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-domain-mismatch = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de su situ ca impreat unu tzertificadu non vàlidu pro { $hostname }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de custu situ ca impreat unu tzertificadu chi no est vàlidu pro { $hostname }. Su tzertificadu est vàlidu isceti pro <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de custu situ ca impreat unu tzertificadu non vàlidu pro { $hostname }. Su tzertificadu est vàlidu isceti pro { $alt-name }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
cert-error-domain-mismatch-multiple = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados. { -brand-short-name } non si fidat de custu situ ca impreat unu tzertificadu chi no est vàlidu pro { $hostname }. Su tzertificadu est vàlidu isceti pro is nòmines in fatu: { $subject-alt-names }
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
cert-error-expired-now = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados, chi sunt vàlidos pro unu perìodu de tempus determinadu. Su tzertificadu pro { $hostname } est iscadidu su { $not-after-local-time }.
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
cert-error-not-yet-valid-now = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados, chi sunt vàlidos pro unu perìodu de tempus determinadu. Su tzertificadu pro { $hostname } no at a èssere vàlidu finas a su { $not-before-local-time }.
-
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix = Còdighe de faddina: { $error }
-
# Variables:
# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
cert-error-code-prefix-link = Còdighe de faddina: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
cert-error-ssl-connection-error = Ddoe est istada una faddina durante una connessione a { $hostname }. { $errorMessage }
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
cert-error-symantec-distrust-description = Is sitos dimostrant s'identidade issoro cun tzertificados, chi sunt emìtidos dae autoridades de tzertificatzione. Medas navigadores non si fidant prus de is tzertificados emìtidos dae GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, e VeriSign. { $hostname } impreat unu tzertificadu de una de custas autoridades, duncas s'identidade de su situ non si podet cumproare.
-
cert-error-symantec-distrust-admin = Podes sinnalare custu problema a s'amministratzione de su situ.
-
cert-error-old-tls-version = Podet èssere chi custu situ no siat cumpatìbile cun su protocollu TLS 1.2, chi est sa versione mìnima cumpatìbile cun { -brand-short-name }
-
# Variables:
# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
cert-error-details-hsts-label = Seguresa istrinta de trasportu HTTP: { $hasHSTS }
-
# Variables:
# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
cert-error-details-key-pinning-label = Fissadura de craes pùblicas HTTP: { $hasHPKP }
-
cert-error-details-cert-chain-label = Cadena de tzertificatziones:
-
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Aberi situ in una ventana noa
-
# Variables:
# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
csp-xfo-blocked-long-desc = Pro amparare sa seguresa tua, { $hostname } no at a permìtere { -brand-short-name } de ammustrare sa pàgina si est inclùdida in un'àteru situ. Pro visualizare sa pàgina, depes abèrrere una ventana noa.
@@ -105,7 +76,6 @@ deniedPortAccess-title = Indiritzu restrintu
# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
dnsNotFound-title = No renessimus a agatare custu situ.
-
fileNotFound-title = Archìviu no agatadu
fileAccessDenied-title = Atzessu denegadu a s'archìviu
generic-title = Oia.
@@ -131,7 +101,7 @@ corruptedContentError-title = Faddina de cuntenutu corrotu
sslv3Used-title = Impossìbile connètere de manera segura
inadequateSecurityError-title = Sa connessione tua no est segura
blockedByPolicy-title = Pàgina blocada
-clockSkewError-title = Su rellògiu de s'ordinadore est isballiadu
+clockSkewError-title = Su rellògiu de s’elaboradore est isballiadu
networkProtocolError-title = Faddina de protocollu de rete
nssBadCert-title = Avisu: arriscu potentziale de seguresa
nssBadCert-sts-title = Connessione blocada: problema potentziale de seguresa
diff --git a/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
index 14c5dbd80a..c2112edbea 100644
--- a/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-sc/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -4,17 +4,14 @@
password-not-set =
.value = (non definida)
-
failed-pp-change = Impossìbile modificare sa crae printzipale.
incorrect-pp = No as insertadu sa crae printzipale atuale curreta. Torra a nche proare.
pp-change-ok = Crae printzipale modificada.
-
pp-change2empty-in-fips-mode = Immoe ses in modalidade FIPS. FIPS rechedet una crae printzipale chi non siat bòida.
pw-change-success-title = Crae modificada
pw-change-failed-title = Faddina in sa modìfica de sa crae
pw-remove-button =
.label = Boga
-
primary-password-dialog =
.title = Crae printzipale
set-password-old-password = Crae atuale:
@@ -25,12 +22,11 @@ set-password-meter-loading = Carrighende
primary-password-admin = S'amministratzione tua est rechedende chi definas una crae printzipale pro sarvare credentziales e craes.
primary-password-description = Una crae printzipale est impreada pro amparare informatzione cunfidentziale, comente credentziales e craes, in custu dispositivu. Si creas una crae printzipale, dd'as a dèpere insertare in onni sessione cando { -brand-short-name } recùperet s'informatzione sarvada proteta cun crae.
primary-password-warning = Assegura·ti chi ti regordas sa crae printzipale chi as definidu. Si t'iscaresses sa crae printzipale, no as a pòdere atzèdere a nissuna de is informatziones protetas in custu dispositivu.
-
remove-primary-password =
.title = Cantzella sa crae printzipale
remove-info =
.value = Depes insertare sa crae printzipale tua pro sighire:
remove-primary-password-warning1 = Sa crae printzipale est impreada pro protègere informatzione sensìbile comente credentziales e craes.
-remove-primary-password-warning2 = Si cantzellas sa crae printzipale, s'informatzione tua no at a èssere proteta si s'ordinadore est cumpromìtidu.
+remove-primary-password-warning2 = Si cantzellas sa crae printzipale, s’informatzione tua no at a èssere proteta si s’elaboradore est cumpromìtidu.
remove-password-old-password =
.value = Crae atuale: