summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/dom/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sl/dom/chrome')
-rw-r--r--l10n-sl/dom/chrome/dom/dom.properties26
-rw-r--r--l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties83
-rw-r--r--l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties7
3 files changed, 110 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n-sl/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-sl/dom/chrome/dom/dom.properties
index 383d748681..758332c9f7 100644
--- a/l10n-sl/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/l10n-sl/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -300,14 +300,20 @@ NotificationsRequireUserGesture=Dovoljenje za obvestila je moč zahtevati samo z
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Zahtevanje dovoljenja za obvestila zunaj uporabnikovega kratkotrajnega upravljalca dogodkov je zastarelo in v prihodnosti ne bo podprto.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objektov okna je zastarel. Uporabljajte ‘window.top'.
+
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=SVG <%S> z ID “%S” ima zanko sklicev.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Predolga veriga sklicev SVG <%S> je bila opuščena pri elementu z ID “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement je zastarel in bo v prihodnosti odstranjen. Namesto tega uporabite SVGElement.viewportElement.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement je zastarel in bo v prihodnosti odstranjen.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=Atribut ‘%S’ elementa <script> je prazen.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
@@ -322,6 +328,8 @@ ModuleSourceMalformed=URI modula je nepravilen: “%S”.
ScriptSourceNotAllowed=URI elementa <script> v tem dokumentu ni dovoljen: “%S”.
ModuleSourceNotAllowed=URI modula v tem dokumentu ni dovoljen: “%S”.
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=Vsebinski skripti WebExtension lahko nalagajo samo module s spletnimi naslovi moz-extension in ne: "%S".
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
+IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=Možnost ‘locale‘ za IDBObjectStore.createIndex() je zastarela.
ImportMapAddressesNotStrings=Naslovi morajo biti nizi znakov.
ImportMapInvalidAddress=Naslov "%S" je bil neveljaven.
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
@@ -341,7 +349,7 @@ AllEntryTypesIgnored=Ni veljavnih entryTypes; prekinjanje registracije.
# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
GTK2Conflict2=Dogodek tipke ni na voljo v GTK2: key="%S" modifiers="%S" id="%S"
WinConflict2=Dogodek tipke ni na voljo na nekaterih razporedih tipkovnic: key="%S" modifiers="%S" id="%S"
-# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface je vmesnik samo za testiranje in to je njegovo testno sporočilo o zastarelosti.
@@ -368,17 +376,17 @@ External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider je zastarel.
MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure je zastarel. Uporabite PointerEvent.pressure.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” in “big” so zastarele vrednosti za atribut mathsize in bodo v prihodnosti odstranjene.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” іn “veryverythickmathspace” so zastarele vrednosti dolžine MathML in bodo v prihodnosti odstranejene.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Atributi MathML “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” in “fontweight” so zastareli in bodo v prihodnosti odstranjeni.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource je zastarel. Uporabite PointerEvent.pointerType.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
InitMouseEventWarning=initMouseEvent() je zastarel. Uporabite kontruktor MouseEvent().
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() je zastarel. Uporabite kontruktor MouseEvent().
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
-# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
-MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=“veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” іn “veryverythickmathspace” so zastarele vrednosti dolžine MathML in bodo v prihodnosti odstranejene.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
-MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=Atributi MathML “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” in “fontweight” so zastareli in bodo v prihodnosti odstranjeni.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=Vrednost dolžine MathML "%S" je zastarela in bo v prihodnosti odstranjena.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
@@ -416,6 +424,7 @@ InputPickerBlockedNoUserActivation=Izbirnik <input> je bil zavrnjen zaradi odsot
MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Odpiranje več pojavnih oken je bilo zavrnjeno zaradi odsotnosti uporabniške aktivacije.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key".
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() je zastarel. Namesto njega uporabite Element.setPointerCapture(). Za pomoč glejte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
@@ -435,3 +444,8 @@ InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger je zastarel in bo v prihodnosti o
InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() je zastarel in bo v prihodnosti odstranjen. Za pomoč glejte https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
+IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() je zastarel.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
diff --git a/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties
index 30cb99794e..10c6963c4e 100644
--- a/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/l10n-sl/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -17,6 +17,89 @@ CSPROViolation = Prišlo je do zlorabe politike CSP report-only ("%1$S"). Obnaš
# %1$S is the directive that has been violated.
# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
CSPROViolationWithURI = Nastavitve strani zaznavajo nalaganje vira na naslovu %2$S ("%1$S"). Poročilo CSP se pošilja.
+
+# CSP Warnings:
+
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+CSPInlineStyleViolation = Nastavitve strani so prepovedale uporabo znotrajvrstičnega sloga (%2$S), ker krši naslednje navodilo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+CSPInlineScriptViolation = Nastavitve strani so prepovedale izvajanje znotrajvrstičnega skripta (%2$S), ker krši naslednje navodilo: “%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation):
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation):
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# WebAssembly is a feature name.
+# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation):
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation):
+# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only.
+# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'")
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src)
+
# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
triedToSendReport = Poskus pošiljanja poročila na neveljaven URI: "%1$S"
diff --git a/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties
index 4d3eb1501d..cd89112ec4 100644
--- a/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/l10n-sl/dom/chrome/security/security.properties
@@ -23,6 +23,7 @@ CORSMissingAllowCredentials=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakeg
CORSPreflightDidNotSucceed3=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: preizkusni odgovor CORS ni uspel). Koda stanja: %2$S.
CORSInvalidAllowMethod=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: neveljaven žeton '%2$S' v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Methods').
CORSInvalidAllowHeader=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: neveljaven žeton '%2$S' v glavi CORS 'Access-Control-Allow-Headers').
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Zahteva iz drugega izvora zavrnjena: Politika enakega izvora onemogoča branje oddaljenega vira na %1$S. (Razlog: glava ‘%2$S’ ni dovoljena na podlagi glave ‘Access-Control-Allow-Headers’ iz preizkusnega odziva CORS).
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
STSUnknownError=Strict-Transport-Security: med obdelavo glave, ki jo navaja stran, je prišlo do neznane napake.
@@ -44,6 +45,9 @@ LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Nalaganje mešane (nezavarovane)
# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
MixedContentBlockedDownload = Preprečen prenos nezavarovane vsebine “%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+BlockedInsecureDownload = Zavrnili smo prenos, ki ni varen: ”%S”.
+
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Iframe, ki uporablja peskovniška atributa allow-scripts in allow-same-origin, lahko umakne svoj peskovnik.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
@@ -56,6 +60,7 @@ InvalidIntegrityLength=Zgoščena vrednost atributa integrity ima napačno dolž
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
InvalidIntegrityBase64=Zgoščene vrednosti atributa integrity ni bilo mogoče dekodirati.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw.
+IntegrityMismatch2=Nobena zgoščena vrednost ”%1$S” atributa integrity ne ustreza vsebini podvira. Izračunana zgoščena vrednost je “%2$S”.
# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
IneligibleResource="%1$S" ni primeren za preverjanje celovitosti, saj ne omogoča CORS niti ni enakega izvora.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
@@ -85,6 +90,7 @@ BlockModuleWithWrongMimeType=Nalaganje modula iz “%1$S” je bilo zavrnjeno za
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
BlockTopLevelDataURINavigation=Krmarjenje do podatkov najvišje ravni: URI ni dovoljen (nalaganje “%1$S” je bilo zavrnjeno)
+BlockRedirectToDataURI=Preusmerjanje k podatkom: URI ni dovoljen (nalaganje “%1$S” je bilo zavrnjeno)
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain".
BlockFileScriptWithWrongMimeType=Nalaganje skripta iz URI-ja file: ("%1$S") je zavrnjeno, ker njegova vrsta MIME ("%2$S") ni veljavna vrsta MIME za JavaScript.
@@ -142,6 +148,7 @@ HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Nadgradnja nezavarovane zahteve “%S” neuspe
# speculative TCP connections from http to https.
# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme.
+
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
IframeSandboxBlockedDownload = Prenos datoteke "%S" je bil zavrnjen, ker ima sprožilni okvir iframe nastavljeno zastavico peskovnika.