summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl')
-rw-r--r--l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7638241572
--- /dev/null
+++ b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-branded-title = Poročevalec o sesutju programa { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Opravičujemo se
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Ob ponovnem zagonu bomo skušali obnoviti vaše zavihke in okna.
+crashreporter-plea = Če nam želite pomagati pri odkrivanju in odpravljanju težave, nam lahko pošljete poročilo o sesutju.
+crashreporter-information = Program se zažene po sesutju in omogoča, da se { -vendor-short-name(sklon: "tozilnik") } obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Žal poročevalec o sesutjih ne more poslati poročila za to sesutje.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Podrobnosti: { $details }
+crashreporter-no-run-message = Program se zažene po sesutju in ponudnika programa obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju.
+crashreporter-button-details = Podrobnosti ...
+crashreporter-loading-details = Nalaganje …
+crashreporter-view-report-title = Vsebina poročila
+crashreporter-comment-prompt = Dodaj komentar (komentarji so javno vidni)
+crashreporter-report-info = To poročilo vsebuje tudi tehnične podatke o stanju programa, ko se je sesul.
+crashreporter-send-report = Poročaj organizaciji { -vendor-short-name } o tem sesutju, da ga bodo lahko odpravili.
+crashreporter-include-url = Vključi naslov strani, na kateri se je zgodilo sesutje
+crashreporter-submit-status = Vaše poročilo o sesutju bo poslano pred izhodom ali ponovnim zagonom.
+crashreporter-submit-in-progress = Pošiljanje poročila …
+crashreporter-submit-success = Poročilo uspešno poslano!
+crashreporter-submit-failure = Pri pošiljanju poročila je prišlo do napake.
+crashreporter-resubmit-status = Ponovno pošiljanje poročil, ki je prej spodletelo...
+crashreporter-button-quit = Zapri { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Ponovno zaženi { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = V redu
+crashreporter-button-close = Zapri
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID poročila: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Podrobnosti o sesutju si lahko ogledate na { $url }.
+
+# Error strings
+
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-analyzer se ni zagnal
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Ni bilo mogoče odpreti datoteke ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Datoteke ni bilo mogoče naložiti ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Ni bilo mogoče ustvariti imenika ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Manjkajoč domači imenik
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Premikanje { $from } v { $to } ni uspelo
+crashreporter-error-version-eol = Konec podpore: poročil o sesutjih te različice ne sprejemamo več.