diff options
Diffstat (limited to 'l10n-szl/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 |
2 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..41b8aff1dc --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S - ôbroz, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S - ôbroz) +ImageTitleWithDimensions2=(%S - ôbroz, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pixeli) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S - ôbroz) +MediaTitleWithFile=%S (%S - ôbiekt) +MediaTitleWithNoInfo=(%S - ôbiekt) + +InvalidImage=Niy idzie pokozać ôbrozka „%S”, bo mo felery. +ScaledImage=Skala (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d2757cd6e --- /dev/null +++ b/l10n-szl/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d ze %2$d + +PrintToFile=Durkuj do zbioru +print_error_dialog_title=Feler durkarki +printpreview_error_dialog_title=Feler podglōndu durku + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Przi durkowaniu pokozoł sie feler. + +PERR_ABORT=Te durkowanie było stargane abo pociepane. +PERR_NOT_AVAILABLE=Niykere funkcyje durku niy sōm teroz dosytympne. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Niykere funkcyje durku niy sōm jeszcze zaimplymyntowane. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Niy ma za tela pamiynci, coby durkować. +PERR_UNEXPECTED=Przi durku pokozoł sie niyôczekowany problym. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Niy ma dostympno żodno durkarka. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Niy ma dostympno żodno durkarka, niy idzie pokozać podglōndu durku. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Niy szło znojś ôbranyj durkarki. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Niy szło znojś wychodniego zbioru, coby durknōnć zbiōr. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Durkowanie sie niy podarziło przi sztarowaniu durku. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Durkowanie sie niy podarziło przi kōńczyniu durku. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Durkowanie sie niy podarziło przi zaczynaniu nowyj strōny. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Jeszcze niy idzie durkować tego dokumyntu, bo durch je ladowany. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Jeszcze niy idzie pokozać podglōndu durku, bo durch je ladowany. |