diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r-- | l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 79 |
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..7022c143e1 --- /dev/null +++ b/l10n-tg/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Барои дар хотир нигоҳ доштани ин ниҳонвожа аз Мудири ниҳонвожаҳо истифода баред. +savePasswordTitle = Тасдиқ кардан +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Воридшавиро барои %S нигоҳ медоред? +saveLoginMsgNoUser2 = Ниҳонвожаро барои %S нигоҳ медоред? +saveLoginButtonAllow.label = Нигоҳ доштан +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Нигоҳ дошта нашавад +saveLoginButtonDeny.accesskey = D +saveLoginButtonNever.label = Ҳеҷ гоҳ нигоҳ дошта нашавад +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Воридшавиро барои %S навсозӣ мекунед? +updateLoginMsgNoUser3 = Ниҳонвожаро барои %S навсозӣ мекунед? +updateLoginMsgAddUsername2 = Номи корбарро ба ниҳонвожаи нигоҳдошташуда илова мекунед? +updateLoginButtonText = Аз нав нигоҳ доштан +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Аз нав нигоҳ дошта нашавад +updateLoginButtonDeny.accesskey = D +updateLoginButtonDelete.label = Тоза кардани воридшавии нигоҳдошташуда +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаро барои “%1$S” дар %2$S дар хотир доред? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаро дар %S дар хотир доред? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Номи корбар нест +togglePasswordLabel=Нишон додани ниҳонвожа +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Ҳоло не +neverForSiteButtonText = &Ҳеҷ гоҳ барои ин сомона +rememberButtonText = &Дар хотир доштан +passwordChangeTitle = Тасдиқ кардани тағйири ниҳонвожа +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаи нигоҳдошташударо барои “%S” аз нав нигоҳ доред? +updatePasswordMsgNoUser = Шумо мехоҳед, ки ниҳонвожаи нигоҳдошташударо аз нав нигоҳ доред? +userSelectText2 = Интихоб кунед, ки кадом воридшавӣ аз нав нигоҳ дошта мешавад: +loginsDescriptionAll2=Воридшавиҳо барои сомонаҳои зерин дар компютери шумо нигоҳ дошта шудаанд + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Истифодаи ниҳонвожаи эҷодкардашудаи боқувват +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S ин ниҳонвожаро барои сомонаи ҷорӣ нигоҳ медорад. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Номи корбар нест +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Аз ин сомона + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Ин пайвастшавӣ бехатар нест. Воридшавиҳое, ки дар ин ҷо ворид карда мешаванд, метавонанд ошкор шаванд. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Маълумоти бештар + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Дидани воридшавиҳои нигоҳдошташуда + +# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +managePasswords.label= Идоракунии ниҳонвожаҳо |