diff options
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties')
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties | 74 |
1 files changed, 14 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties index 2d2f393335..5d171dcd55 100644 --- a/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties +++ b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -41,11 +41,6 @@ print.title=Друк print_label=Друк save.title=Зберегти save_label=Зберегти -# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). -download_button.title=Завантажити -# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -download_button_label=Завантажити bookmark1.title=Поточна сторінка (перегляд URL-адреси з поточної сторінки) bookmark1_label=Поточна сторінка # LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. @@ -89,14 +84,14 @@ spread_even_label=Парні сторінки зліва # Document properties dialog box document_properties.title=Властивості документа… document_properties_label=Властивості документа… -document_properties_file_name=Назва файла: -document_properties_file_size=Розмір файла: +document_properties_file_name=Назва файлу: +document_properties_file_size=Розмір файлу: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. -document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} bytes) +document_properties_kb={{size_kb}} Кб ({{size_b}} байтів) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. -document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} bytes) +document_properties_mb={{size_mb}} Мб ({{size_b}} байтів) document_properties_title=Заголовок: document_properties_author=Автор: document_properties_subject=Тема: @@ -143,17 +138,17 @@ print_progress_close=Скасувати # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) -toggle_sidebar.title=Бічна панель +toggle_sidebar.title=Перемкнути бічну панель toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари) toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів) document_outline_label=Схема документа -attachments.title=Показати прикріплення -attachments_label=Прикріплення +attachments.title=Показати вкладення +attachments_label=Вкладення layers.title=Показати шари (двічі клацніть, щоб скинути всі шари до типового стану) layers_label=Шари -thumbs.title=Показувати ескізи -thumbs_label=Ескізи +thumbs.title=Показати мініатюри +thumbs_label=Мініатюри current_outline_item.title=Знайти поточний елемент змісту current_outline_item_label=Поточний елемент змісту findbar.title=Знайти в документі @@ -168,7 +163,7 @@ page_landmark=Сторінка {{page}} thumb_page_title=Сторінка {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. -thumb_page_canvas=Ескіз сторінки {{page}} +thumb_page_canvas=Мініатюра сторінки {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Знайти @@ -231,12 +226,12 @@ annotation_date_string={{date}}, {{time}} # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[{{type}}-анотація] -password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файла. -password_invalid=Невірний пароль. Спробуйте ще. -password_ok=Гаразд +password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файлу. +password_invalid=Неправильний пароль. Спробуйте ще раз. +password_ok=OK password_cancel=Скасувати -printing_not_supported=Попередження: Цей браузер не повністю підтримує друк. +printing_not_supported=Попередження: друк не повністю підтримується цим браузером. printing_not_ready=Попередження: PDF не повністю завантажений для друку. web_fonts_disabled=Веб-шрифти вимкнено: неможливо використати вбудовані у PDF шрифти. @@ -246,9 +241,6 @@ editor_free_text2_label=Текст editor_ink2.title=Малювати editor_ink2_label=Малювати -editor_stamp1.title=Додати чи редагувати зображення -editor_stamp1_label=Додати чи редагувати зображення - free_text2_default_content=Почніть вводити… # Editor Parameters @@ -258,45 +250,7 @@ editor_ink_color=Колір editor_ink_thickness=Товщина editor_ink_opacity=Прозорість -editor_stamp_add_image_label=Додати зображення -editor_stamp_add_image.title=Додати зображення - # Editor aria editor_free_text2_aria_label=Текстовий редактор editor_ink2_aria_label=Графічний редактор editor_ink_canvas_aria_label=Зображення, створене користувачем - -# Alt-text dialog -# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps -# when people can't see the image. -editor_alt_text_button_label=Альтернативний текст -editor_alt_text_edit_button_label=Змінити альтернативний текст -editor_alt_text_dialog_label=Вибрати варіант -editor_alt_text_dialog_description=Альтернативний текст допомагає, коли зображення не видно або коли воно не завантажується. -editor_alt_text_add_description_label=Додати опис -editor_alt_text_add_description_description=Намагайтеся створити 1-2 речення, які описують тему, обставини або дії. -editor_alt_text_mark_decorative_label=Позначити декоративним -editor_alt_text_mark_decorative_description=Використовується для декоративних зображень, наприклад рамок або водяних знаків. -editor_alt_text_cancel_button=Скасувати -editor_alt_text_save_button=Зберегти -editor_alt_text_decorative_tooltip=Позначено декоративним -# This is a placeholder for the alt text input area -editor_alt_text_textarea.placeholder=Наприклад, “Молодий чоловік сідає за стіл їсти” - -# Editor resizers -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_topLeft=Верхній лівий кут — зміна розміру -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_topMiddle=Вгорі посередині — зміна розміру -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_topRight=Верхній правий кут — зміна розміру -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_middleRight=Праворуч посередині — зміна розміру -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_bottomRight=Нижній правий кут — зміна розміру -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_bottomMiddle=Внизу посередині — зміна розміру -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_bottomLeft=Нижній лівий кут — зміна розміру -# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. -editor_resizer_label_middleLeft=Ліворуч посередині — зміна розміру |