blob: 3e0fef47902ecb5d74751c3dc6129e4524ca090a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
|
; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Informe de problemas
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=Informe de problemas de %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=La aplicación ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, esta herramienta no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s ha tenido un problema y se cerrará.\n\nDesafortunadamente, esta herramienta no es capaz de enviar un informe sobre este problema.\n\nDetalles: %s
CrashReporterSorry=Lo sentimos
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s encontró un problema y se cerrará.\n\nPara ayudarnos a diagnosticar y reparar este problema, puede enviarnos un informe sobre la falla.
CrashReporterDefault=Esta aplicación se ejecuta después de un error para informar el problema al fabricante de la aplicación. No debería ejecutarse directamente.
Details=Detalles…
ViewReportTitle=Contenido del informe
CommentGrayText=Agregar un comentario. Nota: Los comentarios son visible públicamente
ExtraReportInfo=Este informe también contiene información acerca del estado de la aplicación cuando falló.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Decirle a %s acerca de esta falla para que puedan arreglarla
CheckIncludeURL=Incluír la dirección de la página que estaba visitando
CheckAllowEmail=Permitir que %s me contacte sobre este informe
EmailGrayText=Ingrese su dirección de correo electrónico aquí
ReportPreSubmit2=Su informe de fallo será enviado antes de salir o reiniciar.
ReportDuringSubmit2=Enviando su informe…
ReportSubmitSuccess=¡Informe enviado exitosamente!
ReportSubmitFailed=Hubo un problema enviando su informe.
ReportResubmit=Reenviando informes que habían fallado el envío previamente…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Salir de %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Reiniciar %s
Ok=Aceptar
Close=Cerrar
# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=Crash ID: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Puede ver detalles de este problema en %s
ErrorBadArguments=La aplicación pasó un argumento inválido.
ErrorExtraFileExists=La aplicación no dejó un archivo de datos.
ErrorExtraFileRead=No se puede leer el archivo de datos de la aplicación.
ErrorExtraFileMove=No se puede mover el archivo de datos de la aplicación.
ErrorDumpFileExists=La aplicación no dejó un archivo de volcado del problema.
ErrorDumpFileMove=No se puede mover el volcado del problema.
ErrorNoProductName=La aplicación no se identificó a sí misma.
ErrorNoServerURL=La aplicación no especificó un servidor para informar el problema.
ErrorNoSettingsPath=No se pueden encontrar las opciones del informe de problemas.
ErrorCreateDumpDir=No se puede crear el directorio de volcados pendientes.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=La versión de %s que está usando no es más soportada. Los informes de fallo no son aceptados para esta versión. Considere actualizarse a una versión soportada.
|