summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/browser/browser/preferences/preferences.ftl
blob: 3e1e2bfe2dfe76266bd80652571d582f96126ef6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

do-not-track-description = Inis do shuímh “Ná Lorgaítear Mé” mura bhfuil tú ag iarraidh go lorgófaí thú
do-not-track-learn-more = Tuilleadh eolais
do-not-track-option-always =
    .label = I gCónaí

settings-page-title = Socruithe

# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
# in order to make the entire placeholder string visible
#
# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
#
# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
# Do not translate.
search-input-box2 =
    .style = width: 15.4em
    .placeholder = Aimsigh sna Socruithe

pane-general-title = Ginearálta
category-general =
    .tooltiptext = { pane-general-title }

pane-home-title = Baile
category-home =
    .tooltiptext = { pane-home-title }

pane-search-title = Cuardaigh
category-search =
    .tooltiptext = { pane-search-title }

pane-privacy-title = Príobháideachas agus Slándáil
category-privacy =
    .tooltiptext = { pane-privacy-title }

pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } Turgnaimh: Bí cúramach

help-button-label = Tacaíocht { -brand-short-name }
addons-button-label = Eisínteachtaí agus Téamaí

focus-search =
    .key = f

close-button =
    .aria-label = Dún

## Browser Restart Dialog

feature-enable-requires-restart = Ní mór duit { -brand-short-name } a atosú chun an ghné seo a chur i bhfeidhm.
feature-disable-requires-restart = Ní mór duit { -brand-short-name } a atosú chun an ghné seo a dhíchumasú.
should-restart-title = Atosaigh { -brand-short-name }
should-restart-ok = Atosaigh { -brand-short-name } anois
cancel-no-restart-button = Cealaigh
restart-later = Atosaigh Ar Ball

## Extension Control Notifications
##
## These strings are used to inform the user
## about changes made by extensions to browser settings.
##
## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
##
## Variables:
##   $name (String): name of the extension


## Extension Control Notifications
##
## These strings are used to inform the user
## about changes made by extensions to browser settings.
##
## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
##
## Variables:
##   $name (string) - Name of the extension


## Preferences UI Search Results

search-results-header = Torthaí an Chuardaigh

## General Section

startup-header = Tosú

always-check-default =
    .label = Seiceáil i gcónaí an é { -brand-short-name } an brabhsálaí réamhshocraithe
    .accesskey = g

is-default = Is é { -brand-short-name } do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair
is-not-default = Ní hé { -brand-short-name } do bhrabhsálaí réamhshocraithe faoi láthair

set-as-my-default-browser =
    .label = Úsáid mar Réamhshocrú…
    .accesskey = d

tabs-group-header = Cluaisíní

ctrl-tab-recently-used-order =
    .label = Ctrl+Tab le dul trí na cluaisíní san ord ar bhain tú úsáid astu le déanaí
    .accesskey = T

warn-on-open-many-tabs =
    .label = Tabhair rabhadh dom má tá baol ann go mbeidh { -brand-short-name } níos moille tar éis cluaisíní a oscailt
    .accesskey = d

show-tabs-in-taskbar =
    .label = Taispeáin réamhamharc ar chluaisíní sa tascbharra Windows
    .accesskey = c

browser-containers-enabled =
    .label = Cumasaigh Cluaisíní Coimeádáin
    .accesskey = n

browser-containers-learn-more = Tuilleadh eolais

browser-containers-settings =
    .label = Socruithe…
    .accesskey = i

containers-disable-alert-title = An bhfuil fonn ort gach Cluaisín Coimeádáin a dhúnadh?

## Variables:
##   $tabCount (number) - Number of tabs

containers-disable-alert-desc =
    { $tabCount ->
        [one] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?
        [two] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?
        [few] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?
        [many] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?
       *[other] Má dhíchumasaíonn tú Cluaisíní Coimeádáin anois, dúnfar { $tabCount } cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat Cluaisíní Coimeádáin a dhíchumasú?
    }

containers-disable-alert-ok-button =
    { $tabCount ->
        [one] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin
        [two] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin
        [few] Dún { $tabCount } Chluaisín Coimeádáin
        [many] Dún { $tabCount } gCluaisín Coimeádáin
       *[other] Dún { $tabCount } Cluaisín Coimeádáin
    }

##

containers-disable-alert-cancel-button = Ná díchumasaigh

containers-remove-alert-title = Bain an Coimeádán seo?

# Variables:
#   $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
containers-remove-alert-msg =
    { $count ->
        [one] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?
        [two] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?
        [few] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } chluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?
        [many] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } gcluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?
       *[other] Má scriosann tú an Coimeádán seo anois, dúnfar { $count } cluaisín coimeádáin. An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an Coimeádán seo a scriosadh?
    }

containers-remove-ok-button = Bain an Coimeádán seo
containers-remove-cancel-button = Ná bain an Coimeádán seo

## General Section - Language & Appearance

language-and-appearance-header = Teanga agus Cuma

default-font = Cló réamhshocraithe
    .accesskey = r
default-font-size = Méid
    .accesskey = M

advanced-fonts =
    .label = Casta…
    .accesskey = t

language-header = Teanga

choose-language-description = Roghnaigh an teanga is fearr leat le taispeáint leathanach

choose-button =
    .label = Roghnaigh…
    .accesskey = o

confirm-browser-language-change-button = Cuir i bhfeidhm agus atosaigh

translate-web-pages =
    .label = Aistrigh leathanaigh Ghréasáin
    .accesskey = A

# The <img> element is replaced by the logo of the provider
# used to provide machine translations for web pages.
translate-attribution = Aistrithe ag <img data-l10n-name="logo"/>

translate-exceptions =
    .label = Eisceachtaí…
    .accesskey = s

check-user-spelling =
    .label = Seiceáil litriú le linn clóscríofa
    .accesskey = t

## General Section - Files and Applications

files-and-applications-title = Comhaid agus Feidhmchláir

download-header = Íoslódálacha

download-save-where = Sábháil comhaid i
    .accesskey = S

download-choose-folder =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [macos] Roghnaigh…
           *[other] Brabhsáil…
        }
    .accesskey =
        { PLATFORM() ->
            [macos] i
           *[other] i
        }

download-always-ask-where =
    .label = Fiafraigh díom cá sábhálfar an comhad i gcónaí
    .accesskey = g

applications-header = Feidhmchláir

applications-description = Conas ba chóir do { -brand-short-name } déileáil le comhaid a íoslódálann tú ón Ghréasán nó le feidhmchláir a úsáideann tú le linn brabhsála.

applications-filter =
    .placeholder = Cuardaigh cineálacha comhaid nó feidhmchláir

applications-type-column =
    .label = Cineál Ábhair
    .accesskey = b

applications-action-column =
    .label = Gníomh
    .accesskey = G

# Variables:
#   $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
applications-file-ending = Comhad { $extension }
applications-action-save =
    .label = Sábháil an Comhad

# Variables:
#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app =
    .label = Úsáid { $app-name }

# Variables:
#   $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
applications-use-app-default =
    .label = Úsáid { $app-name } (réamhshocrú)

applications-use-other =
    .label = Úsáid feidhmchlár eile…
applications-select-helper = Roghnaigh Feidhmchlár Cabhrach

applications-manage-app =
    .label = Mionsonraí Feidhmchláir…
applications-always-ask =
    .label = Fiafraigh díom i gcónaí

# Variables:
#   $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
#   $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })

# Variables:
#   $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
applications-use-plugin-in =
    .label = Úsáid { $plugin-name } (i { -brand-short-name })

## The strings in this group are used to populate
## selected label element based on the string from
## the selected menu item.

applications-use-plugin-in-label =
    .value = { applications-use-plugin-in.label }

applications-action-save-label =
    .value = { applications-action-save.label }

applications-use-app-label =
    .value = { applications-use-app.label }

applications-always-ask-label =
    .value = { applications-always-ask.label }

applications-use-app-default-label =
    .value = { applications-use-app-default.label }

applications-use-other-label =
    .value = { applications-use-other.label }

##

drm-content-header = Ábhar DRM (Bainistíocht Ceart Digiteach)

play-drm-content =
    .label = Seinn ábhar DRM
    .accesskey = S

play-drm-content-learn-more = Tuilleadh eolais

update-application-title = Nuashonruithe { -brand-short-name }

update-application-description = Coinnigh { -brand-short-name } cothrom le dáta chun an fheidhmíocht, an chobhsaíocht, agus an tslándáil is fearr a dheimhniú.

update-application-version = Leagan { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Is geal gach nua</a>

update-history =
    .label = Taispeáin Stair na Nuashonruithe…
    .accesskey = p

update-application-allow-description = Lig do { -brand-short-name }

update-application-auto =
    .label = Suiteáil nuashonruithe go huathoibríoch (molta)
    .accesskey = a

update-application-check-choose =
    .label = Lorg nuashonruithe, ach lig dom iad a shuiteáil nuair is mian liom
    .accesskey = L

update-application-manual =
    .label = Ná lorg nuashonruithe (ní mholtar é seo)
    .accesskey = N

update-application-use-service =
    .label = Úsáid seirbhís sa chúlra chun nuashonruithe a shuiteáil
    .accesskey = b

## General Section - Performance

performance-title = Feidhmíocht

performance-use-recommended-settings-checkbox =
    .label = Bain úsáid as na socruithe feidhmíochta a mholtar
    .accesskey = B

performance-use-recommended-settings-desc = Cuireadh na socruithe seo in oiriúint do chrua-earraí agus do chóras oibriúcháin do ríomhaire.

performance-settings-learn-more = Tuilleadh eolais

performance-allow-hw-accel =
    .label = Úsáid luasghéarú crua-earraí más féidir
    .accesskey = r

performance-limit-content-process-option = Teorainn próiseála ábhair
    .accesskey = T

performance-limit-content-process-enabled-desc = Beidh an brabhsálaí níos freagraí agus tuilleadh próiseas ábhair ar siúl má úsáidtear cluaisíní iomadúla, cé go n-úsáideann sé níos mó cuimhne.
performance-limit-content-process-blocked-desc = Ní féidir mionathrú a dhéanamh ar an líon próisis ábhair ach le hilphróiseáil { -brand-short-name } amháin. <a data-l10n-name="learn-more">Foghlaim conas seiceáil má tá an ilphróiseáil cumasaithe.</a>

# Variables:
#   $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
performance-default-content-process-count =
    .label = Úsáid { $num } (réamhshocrú)

## General Section - Browsing

browsing-title = Brabhsáil

browsing-use-autoscroll =
    .label = Úsáid uathscrollú
    .accesskey = a

browsing-use-smooth-scrolling =
    .label = Úsáid mínscrollú
    .accesskey = m

browsing-use-onscreen-keyboard =
    .label = Taispeáin méarchlár tadhaill nuair is gá
    .accesskey = m

browsing-use-cursor-navigation =
    .label = Úsáid eochracha cúrsóra i gcónaí chun bogadh laistigh de leathanaigh
    .accesskey = e

browsing-search-on-start-typing =
    .label = Cuardaigh téacs nuair a thosóidh mé ag clóscríobh
    .accesskey = t

browsing-cfr-recommendations-learn-more = Tuilleadh eolais

## General Section - Proxy

network-settings-title = Socruithe Líonra

network-proxy-connection-learn-more = Tuilleadh eolais

network-proxy-connection-settings =
    .label = Socruithe…
    .accesskey = e

## Home Section


## Home Section - Home Page Customization

home-newtabs-mode-label = Cluaisíní nua

home-mode-choice-blank =
    .label = Leathanach Bán

home-homepage-custom-url =
    .placeholder = Greamaigh URL…

# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
use-current-pages =
    .label =
        { $tabCount ->
            [1] Úsáid an Leathanach Reatha
           *[other] Úsáid na Leathanaigh Reatha
        }
    .accesskey = R

choose-bookmark =
    .label = Úsáid Leabharmharc…
    .accesskey = L

## Home Section - Firefox Home Content Customization


## Variables:
##  $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".


## Variables:
##  $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".

home-prefs-recommended-by-header =
    .label = Molta ag { $provider }

##

home-prefs-highlights-options-bookmarks =
    .label = Leabharmharcanna

# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
# Alternative translation options: "Small Note" or something that
# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
home-prefs-snippets-header =
    .label = Gearrthóga

## Search Section

search-bar-header = Barra Cuardaigh

search-engine-default-header = Inneall Cuardaigh Réamhshocraithe

search-suggestions-option =
    .label = Tabhair moltaí cuardaigh dom
    .accesskey = c

search-show-suggestions-url-bar-option =
    .label = Taispeáin moltaí cuardaigh i dtorthaí sa mbarra suímh
    .accesskey = s


search-suggestions-cant-show = Ní thaispeánfar moltaí cuardaigh sa mbarra suímh toisc go ndúirt tú le { -brand-short-name } gan do stair bhrabhsála a mheabhrú.

search-one-click-desc = Roghnaigh innill chuardaigh mhalartacha le taispeáint faoin bharra suímh agus faoin bharra cuardaigh nuair a thosaíonn tú ag clóscríobh.

search-choose-engine-column =
    .label = Inneall Cuardaigh
search-choose-keyword-column =
    .label = Lorgfhocal

search-restore-default =
    .label = Athchóirigh na hInnill Chuardaigh Réamhshocraithe
    .accesskey = d

search-remove-engine =
    .label = Bain
    .accesskey = B
search-add-engine =
    .label = Cuir Leis
    .accesskey = C

search-find-more-link = Tuilleadh inneall cuardaigh

# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
# ('Duplicate' is an adjective)
search-keyword-warning-title = Eochairfhocail Dhúblach
# Variables:
#   $name (String) - Name of a search engine.
search-keyword-warning-engine = Roghnaigh tú eochairfhocal atá in úsáid faoi láthair ag “{ $name }”. Roghnaigh ceann eile le do thoil.
search-keyword-warning-bookmark = Roghnaigh tú eochairfhocal atá in úsáid faoi láthair ag leabharmharc. Roghnaigh ceann eile le do thoil.

## Containers Section

containers-back-button2 =
    .aria-label = Fill ar na Socruithe
containers-header = Cluaisíní Coimeádáin
containers-add-button =
    .label = Coimeádán Nua
    .accesskey = C

containers-settings-button =
    .label = Socruithe
containers-remove-button =
    .label = Bain

## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").


## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").

sync-signedout-caption = Beir do Ghréasán féin leat

# This message contains two links and two icon images.
#   `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
#   `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
#   `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
#   `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
#
# They can be moved within the sentence as needed to adapt
# to your language, but should not be changed or translated.
sync-mobile-promo = Íoslódáil Firefox ar <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> nó <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> chun sioncronú le do ghléas soghluaiste.

## Firefox Account - Signed in


## Firefox account - Signed in

sync-profile-picture =
    .tooltiptext = Athraigh an pictiúr próifíle

sync-manage-account = Bainistigh mo chuntas
    .accesskey = o

## Variables
## $email (string) - Email used for Firefox account

sync-signedin-unverified = Níl { $email } deimhnithe.
sync-signedin-login-failure = Logáil isteach chun athcheangal { $email }

##

sync-sign-in =
    .label = Logáil isteach
    .accesskey = g

## Sync section - enabling or disabling sync.


## The list of things currently syncing.

sync-currently-syncing-tabs = Cluaisíní oscailte

## The "Choose what to sync" dialog.

sync-engine-bookmarks =
    .label = Leabharmharcanna
    .accesskey = L

sync-engine-history =
    .label = Stair
    .accesskey = r

sync-engine-tabs =
    .label = Cluaisíní oscailte
    .tooltiptext = Liosta de na cluaisíní oscailte ar gach gléas sioncronaithe
    .accesskey = t

sync-engine-creditcards =
    .label = Cártaí creidmheasa
    .tooltiptext = Ainmneacha, uimhreacha, agus dátaí éaga (deasc amháin)
    .accesskey = C

## The device name controls.

sync-device-name-header = Ainm an Ghléis

sync-device-name-change =
    .label = Athraigh Ainm an Ghléis
    .accesskey = h

sync-device-name-cancel =
    .label = Cealaigh
    .accesskey = g

sync-device-name-save =
    .label = Sábháil
    .accesskey = b

## These strings are shown in a desktop notification after the
## user requests we resend a verification email.

sync-verification-sent-title = Teachtaireacht Deimhnithe Seolta
# Variables:
#   $email (String): Email address of user's Firefox account.
sync-verification-sent-body = Seoladh nasc deimhnithe chuig { $email }.
sync-verification-not-sent-title = Níorbh fhéidir deimhniúchán a sheoladh
sync-verification-not-sent-body = Ní rabhthas ábalta an ríomhphost deimhnithe a sheoladh; bain triail eile as ar ball.

## Privacy Section

privacy-header = Príobháideachas

## Privacy Section - Logins and Passwords

forms-exceptions =
    .label = Eisceachtaí…
    .accesskey = s

forms-saved-logins =
    .label = Focail fhaire a sábháladh…
    .accesskey = f
# This string uses the former name of the Primary Password feature
# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
# when searching for the old name. The accesskey is unused.
forms-master-pw-change =
    .label = Athraigh an Príomhfhocal Faire…
    .accesskey = P

forms-master-pw-fips-desc = Theip ar athrú an fhocail faire.

## OS Authentication dialog


## Privacy Section - History

history-header = Stair

# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
# (Remember history, etc.).
# In English it visually creates a full sentence, e.g.
# "Firefox will" + "Remember history".
#
# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
#   - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
#     This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
#   - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
history-remember-label = Cad is mian leat { -brand-short-name } a dhéanamh?
    .accesskey = C

history-remember-option-all =
    .label = Meabhraigh an stair
history-remember-option-never =
    .label = Ná meabhraigh an stair riamh
history-remember-option-custom =
    .label = Úsáid socruithe saincheaptha don stair

history-dontremember-description = Úsáidfidh { -brand-short-name } na socruithe céanna mar a úsáidtear sa bhrabhsáil phríobháideach, agus ní mheabhróidh sé stair ar bith agus tú ag brabhsáil an Ghréasáin.

history-private-browsing-permanent =
    .label = Bain úsáid as Brabhsáil Phríobháideach i gcónaí
    .accesskey = P

history-remember-search-option =
    .label = Meabhraigh an stair chuardaigh agus fhoirme
    .accesskey = f

history-clear-on-close-option =
    .label = Glan an stair agus { -brand-short-name } á dhúnadh
    .accesskey = r

history-clear-on-close-settings =
    .label = Socruithe…
    .accesskey = c

## Privacy Section - Site Data

sitedata-header = Fianáin agus Sonraí Suímh

sitedata-learn-more = Tuilleadh eolais

## Privacy Section - Cookie Banner Handling


## Privacy Section - Address Bar

addressbar-header = Barra Suímh

addressbar-suggest = Agus an barra suímh in úsáid, mol

addressbar-locbar-history-option =
    .label = Stair bhrabhsála
    .accesskey = h
addressbar-locbar-bookmarks-option =
    .label = Leabharmharcanna
    .accesskey = L
addressbar-locbar-openpage-option =
    .label = Cluaisíní oscailte
    .accesskey = o
addressbar-locbar-engines-option =
    .label = Innill Chuardaigh
    .accesskey = I

addressbar-suggestions-settings = Roghanna a bhaineann le moltaí cuardaigh

## Privacy Section - Content Blocking

content-blocking-learn-more = Tuilleadh eolais

## These strings are used to define the different levels of
## Enhanced Tracking Protection.

# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
enhanced-tracking-protection-setting-standard =
    .label = Caighdeánach
    .accesskey = d

##


# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section

content-blocking-cookies-label =
    .label = Fianáin
    .accesskey = F

content-blocking-expand-section =
    .tooltiptext = Tuilleadh eolais

# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
content-blocking-cryptominers-label =
    .label = Criptimhianadóirí
    .accesskey = i

# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
content-blocking-fingerprinters-label =
    .label = Méarlorgairí
    .accesskey = M

## Privacy Section - Tracking


## Privacy Section - Permissions

permissions-header = Ceadanna

permissions-location = Suíomh
permissions-location-settings =
    .label = Socruithe…
    .accesskey = t

permissions-camera = Ceamara
permissions-camera-settings =
    .label = Socruithe…
    .accesskey = t

permissions-microphone = Micreafón
permissions-microphone-settings =
    .label = Socruithe…
    .accesskey = t

permissions-notification = Fógraí
permissions-notification-settings =
    .label = Socruithe…
    .accesskey = t
permissions-notification-link = Tuilleadh eolais

permissions-autoplay-settings =
    .label = Socruithe...
    .accesskey = t

permissions-block-popups =
    .label = Cuir Cosc ar Phreabfhuinneoga
    .accesskey = C

# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
permissions-block-popups-exceptions-button =
    .label = Eisceachtaí…
    .accesskey = E
    .searchkeywords = míreanna aníos

permissions-addon-exceptions =
    .label = Eisceachtaí…
    .accesskey = E

## Privacy Section - Data Collection

collection-header = Bailiúchán agus Úsáid Sonraí { -brand-short-name }

collection-description = Déanaimid ár ndícheall roghanna a thabhairt duit agus an méid is lú sonraí a bhailiú chun feabhas a chur ar { -brand-short-name } ar son an phobail. Iarraimid cead ort i gcónaí sula mbailímid sonraí pearsanta uait.
collection-privacy-notice = Fógra Príobháideachais

collection-health-report-link = Tuilleadh eolais

addon-recommendations-link = Tuilleadh eolais

# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
# or builds with no Telemetry support available.
collection-health-report-disabled = Díchumasaíodh tuairisciú sonraí don chumraíocht leagain seo

## Privacy Section - Security
##
## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage

security-header = Slándáil

security-enable-safe-browsing =
    .label = Cuir cosc ar ábhar contúirteach nó cealgach
    .accesskey = C
security-enable-safe-browsing-link = Tuilleadh eolais

security-block-downloads =
    .label = Cuir cosc ar íoslódálacha contúirteacha
    .accesskey = s

security-block-uncommon-software =
    .label = Tabhair rabhadh dom faoi bhogearraí neamhchoitianta nó bogearraí gan iarraidh
    .accesskey = c

## Privacy Section - Certificates

certs-header = Teastais

certs-enable-ocsp =
    .label = Iarr ar fhreastalaí freagróra OCSP bailíocht teastais a dheimhniú
    .accesskey = O

certs-view =
    .label = Taispeáin Teastais…
    .accesskey = s

certs-devices =
    .label = Gléasanna Slándála…
    .accesskey = d

## Privacy Section - HTTPS-Only


## DoH Section


## The following strings are used in the Download section of settings

desktop-folder-name = Deasc
downloads-folder-name = Downloads
choose-download-folder-title = Roghnaigh Fillteán Íoslódála: