1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## The main browser window's title
# These are the default window titles everywhere except macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = Navegación privada de { -brand-full-name }
.data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegación privada de { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
# $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
.data-title-default = { -brand-full-name }
.data-title-private = { -brand-full-name } — Navegación privada
.data-content-title-default = { $content-title }
.data-content-title-private = { $content-title } — Navegación privada
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Navegación privada de { -brand-shortcut-name }
##
urlbar-identity-button =
.aria-label = Ver a información do sitio
## Tooltips for images appearing in the address bar
urlbar-services-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de instalación
urlbar-web-notification-anchor =
.tooltiptext = Cambia a opción se pode recibir notificacións do sitio
urlbar-midi-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso de software DRM
urlbar-web-authn-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel de autenticación web
urlbar-canvas-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o permiso de extracción do lenzo
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso compartido do micrófono co sitio
urlbar-default-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel de mensaxes
urlbar-geolocation-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da solicitude de localización
urlbar-xr-notification-anchor =
.tooltiptext = Abrir o panel de permisos de realidade virtual
urlbar-storage-access-anchor =
.tooltiptext = Abrir o panel de permisos de actividade de navegación
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso compartido das xanelas ou da pantalla co sitio
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de almacenamento sen conexión
urlbar-password-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de gardar o contrasinal
urlbar-plugins-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso dos engadidos
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestiona o uso compartido da cámara e/ou do micrófono co sitio
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
.tooltiptext = Xestionar o uso compartido doutros altofalantes co sitio
urlbar-autoplay-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel de reprodución automática
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
.tooltiptext = Garda os datos en almacenamento persistente
urlbar-addons-notification-anchor =
.tooltiptext = Abre o panel da mensaxe de instalación do complemento
urlbar-tip-help-icon =
.title = Obter axuda
urlbar-search-tips-confirm = Entendido
urlbar-search-tips-confirm-short = Entendido
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
.alt = Consello:
urlbar-result-menu-button =
.title = Abrir o menú
urlbar-result-menu-button-feedback = Opinión
.title = Abrir menú
urlbar-result-menu-learn-more =
.label = Máis información
.accesskey = i
urlbar-result-menu-remove-from-history =
.label = Retirar do historial
.accesskey = R
urlbar-result-menu-tip-get-help =
.label = Obter axuda
.accesskey = x
## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
urlbar-search-tips-onboard = Escriba menos e atope máis: Busque con { $engineName } directamente dende súa barra de enderezos.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Inicie a busca na barra de enderezos para ver suxestións de { $engineName } e o seu historial de navegación.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Agora buscar é máis doado. Probe a usar buscas máis específicas na barra de enderezos. Para mostrar o URL no seu lugar, visite a sección de «Busca» na configuración.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Seleccione este atallo para atopar o que precise máis rápido.
## Local search mode indicator labels in the urlbar
urlbar-search-mode-bookmarks = Marcadores
urlbar-search-mode-tabs = Lapelas
urlbar-search-mode-history = Historial
urlbar-search-mode-actions = Accións
##
urlbar-geolocation-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a información da localización para este sitio web.
urlbar-xr-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o acceso a dispositivos de realidade virtual para este sitio web.
urlbar-web-notifications-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou as notificacións para este sitio web.
urlbar-camera-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a cámara para este sitio web.
urlbar-microphone-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o micrófono para este sitio web.
urlbar-screen-blocked =
.tooltiptext = Impediu que este sitio web comparta a súa pantalla.
urlbar-persistent-storage-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o almacenamento de datos persistentes para este sitio web.
urlbar-popup-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou as xanelas emerxentes para este sitio web.
urlbar-autoplay-media-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a reprodución automática de medios con son para este sitio web.
urlbar-canvas-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a extracción de datos de canvas para este sitio web.
urlbar-midi-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou o acceso MIDI para este sitio web.
urlbar-install-blocked =
.tooltiptext = Bloqueou a instalación de complementos para este sitio web.
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
.tooltiptext = Editar este marcador ({ $shortcut })
# Variables
# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
.tooltiptext = Marcar esta páxina ({ $shortcut })
## Page Action Context Menu
page-action-manage-extension2 =
.label = Xestionar as extensións…
.accesskey = e
page-action-remove-extension2 =
.label = Retirar a extensión
.accesskey = R
## Auto-hide Context Menu
full-screen-autohide =
.label = Agochar barras
.accesskey = o
full-screen-exit =
.label = Saír do modo Pantalla completa
.accesskey = c
## Search Engine selection buttons (one-offs)
# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Esta vez, buscar en:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
.tooltiptext = Cambiar configuración da busca
search-one-offs-context-open-new-tab =
.label = Buscar nunha nova lapela
.accesskey = B
search-one-offs-context-set-as-default =
.label = Estabelecer como buscador predeterminado
.accesskey = d
search-one-offs-context-set-as-default-private =
.label = Estabelecer como motor de busca predeterminado para as xanelas privadas
.accesskey = P
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
.tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
# $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
.label = Engadir «{ $engineName }»
.tooltiptext = Engadir o motor de busca «{ $engineName }»
.aria-label = Engadir o motor de busca «{ $engineName }»
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
.label = Engadir buscador
## Local search mode one-off buttons
## Variables:
## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
## bookmarks).
search-one-offs-bookmarks =
.tooltiptext = Marcadores ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
.tooltiptext = Lapelas ({ $restrict })
search-one-offs-history =
.tooltiptext = Historial ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
.tooltiptext = Accións ({ $restrict })
## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.
# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Ver os complementos
quickactions-cmd-addons2 = complementos
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Xestionar os marcadores
quickactions-cmd-bookmarks = marcadores
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Borrar o historial
quickactions-cmd-clearhistory = borrar o historial
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Ver as descargas
quickactions-cmd-downloads = descargas
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Xestionar as extensións
quickactions-cmd-extensions = extensións
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Abrir as ferramentas de desenvolvemento
quickactions-cmd-inspector = inspector, desenvolvemento
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Xestionar os contrasinais
quickactions-cmd-logins = credenciais, contrasinais
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Xestionar os engadidos
quickactions-cmd-plugins = engadidos
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Imprimir a páxina
quickactions-cmd-print = imprimir
# Opens the print dialog at the save to PDF option
quickactions-savepdf = Garda a páxina como PDF
quickactions-cmd-savepdf = pdf
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Abrir unha xanela privada
quickactions-cmd-private = navegación privada
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Actualizar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = actualizar
# Restarts the browser
quickactions-restart = Reiniciar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = reiniciar
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Facer unha captura de pantalla
quickactions-cmd-screenshot = captura de pantalla
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Xestionar a configuración
quickactions-cmd-settings = configuración, preferencias, opcións
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Xestionar os temas
quickactions-cmd-themes = temas
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Actualizar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = actualizar
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Ver o código da páxina
quickactions-cmd-viewsource = ver o código, código
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
.title = Máis información sobre as accións rápidas
## Bookmark Panel
bookmarks-add-bookmark = Engadir marcador
bookmarks-edit-bookmark = Editar marcador
bookmark-panel-cancel =
.label = Cancelar
.accesskey = C
# Variables:
# $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
.label =
{ $count ->
[one] Eliminar marcador
*[other] Eliminar { $count } marcadores
}
.accesskey = R
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
.label = Amosar o editor ao gardar
.accesskey = s
bookmark-panel-save-button =
.label = Gardar
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
.style = min-width: 23em
## Identity Panel
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Información do sitio para { $host }
# Variables
# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
.title = Seguridade de conexión para { $host }
identity-connection-not-secure = A conexión non é segura
identity-connection-secure = Conexión segura
identity-connection-failure = Fallou a conexión
identity-connection-internal = Esta é unha páxina segura de { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Está páxina está almacenada no computador.
identity-connection-associated = Esta páxina cargouse desde outra páxina.
identity-extension-page = Este páxina cargouse dende unha extensión.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } bloqueou partes desta páxina que non son seguras.
identity-custom-root = Conexión comprobada por un emisor de certificados que non é recoñecido por Mozilla.
identity-passive-loaded = Partes desta páxina non son seguras (como as imaxes).
identity-active-loaded = Desactivou a protección nesta páxina.
identity-weak-encryption = Esta páxina usa cifrado débil.
identity-insecure-login-forms = As identificacións introducidas nesta páxina poderían estar comprometidas.
identity-https-only-connection-upgraded = (anovado a HTTPS)
identity-https-only-label = Modo con só HTTPS
identity-https-only-label2 = Actualizar automaticamente este sitio a unha conexión segura
identity-https-only-dropdown-on =
.label = Activado
identity-https-only-dropdown-off =
.label = Desactivado
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
.label = Desactivado temporalmente
identity-https-only-info-turn-on2 = Active o modo con só HTTPS para este sitio se desexa que o { -brand-short-name } anove a conexión se for posíbel.
identity-https-only-info-turn-off2 = Se a páxina semella estar estragada, probe a desactivar o modo con só HTTPS para este sitio e a cargala de novo empregando o inseguro HTTP.
identity-https-only-info-turn-on3 = Activar as actualizacións HTTPS para este sitio se quere que { -brand-short-name } actualice a conexión cando sexa posible.
identity-https-only-info-turn-off3 = Se a páxina parece rota, pode desactivar as actualizacións de HTTPS para que este sitio volva cargar usando HTTP inseguro.
identity-https-only-info-no-upgrade = Non foi posíbel anovar a conexión desde HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Rastrexadores entre sitios
identity-permissions-storage-access-hint = Estas partes poden usar cookies e datos de sitios entre sitios mentres estea neste sitio.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Máis información
identity-permissions-reload-hint = Pode ser preciso recargar a páxina para que os cambios teñan efecto.
identity-clear-site-data =
.label = Borrar cookies e datos do sitio…
identity-connection-not-secure-security-view = Non está conectado de forma segura a este sitio.
identity-connection-verified = Está conectado de forma segura a este sitio.
identity-ev-owner-label = Certificado emitido para:
identity-description-custom-root2 = Mozilla non recoñece este emisor de certificados. É posible que fora engadido desde o sistema operativo ou por un administrador. <label data-l10n-name = "link"> Máis información </label
identity-remove-cert-exception =
.label = Retirar excepción
.accesskey = R
identity-description-insecure = A conexión con este sitio non é privada. A información que envíe podería ser visíbel por outros (como contrasinais, mensaxes, tarxetas de crédito, etc.).
identity-description-insecure-login-forms = A información de identificación que introduciu nesta páxina non é segura e podería estar comprometida.
identity-description-weak-cipher-intro = A conexión con este sitio web usa un cifrado débil e non é privada.
identity-description-weak-cipher-risk = Outras persoas poden ver a súa información ou modificar o comportamento do sitio web.
identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } bloqueou partes desta páxina que non son seguras.
identity-description-passive-loaded = A súa conexión non é privada e a información que comparte con este sitio podería ser visíbel por outros.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Este sitio web contén contido que non é seguro (como as imaxes).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Aínda que { -brand-short-name } bloqueou algún contido, aínda hai contido na páxina que non é seguro (como as imaxes).
identity-description-active-loaded = Este sitio web contén contido que non é seguro (como os scripts) e a súa conexión non é privada.
identity-description-active-loaded-insecure = A información que comparte con este sitio podería ser visíbel por outros (como contrasinais, mensaxes, tarxetas de crédito, etc.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
.label = Desactivar a protección por agora
.accesskey = D
identity-enable-mixed-content-blocking =
.label = Activar protección
.accesskey = e
identity-more-info-link-text =
.label = Máis información
## Window controls
browser-window-minimize-button =
.tooltiptext = Minimizar
browser-window-maximize-button =
.tooltiptext = Maximizar
browser-window-restore-down-button =
.tooltiptext = Restaurar
browser-window-close-button =
.tooltiptext = Pechar
## Tab actions
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = EN REPRODUCIÓN
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = SILENCIADO
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = AUTOREPRODUCIÓN BLOQUEADA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = IMAXE-A-IMAXE
## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
## $count (number): number of affected tabs
browser-tab-mute =
{ $count ->
[1] SILENCIAR LAPELA
[one] SILENCIAR LAPELA
*[other] SILENCIAR { $count } LAPELAS
}
browser-tab-unmute =
{ $count ->
[1] ACTIVAR SON DA LAPELA
[one] ACTIVAR SON DE LAPELA
*[other] ACTIVAR SON DE { $count } LAPELAS
}
browser-tab-unblock =
{ $count ->
[1] REPRODUCIR LAPELA
[one] REPRODUCIR LAPELA
*[other] REPRODUCIR { $count } LAPELAS
}
## Bookmarks toolbar items
browser-import-button2 =
.label = Importar marcadores…
.tooltiptext = Importar marcadores desde outro navegador para { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Para un acceso rápido, coloque os seus marcadores aquí na barra de ferramentas de marcadores. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Xestionar marcadores.. </a>
## WebRTC Pop-up notifications
popup-select-camera-device =
.value = Cámara:
.accesskey = C
popup-select-camera-icon =
.tooltiptext = Cámara
popup-select-microphone-device =
.value = Micrófono:
.accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
.tooltiptext = Micrófono
popup-select-speaker-icon =
.tooltiptext = Altofalantes
popup-select-window-or-screen =
.label = Xanela ou pantalla:
.accesskey = W
popup-all-windows-shared = Compartiranse todas as xanelas visíbeis na súa pantalla.
## WebRTC window or screen share tab switch warning
sharing-warning-window = Está compartindo { -brand-short-name }. Outras persoas poden ver cando se cambie a unha lapela nova.
sharing-warning-screen = Está a compartir toda a pantalla. Outras persoas poden ver cando se cambie a unha lapela nova.
sharing-warning-proceed-to-tab =
.label = Ir á lapela
sharing-warning-disable-for-session =
.label = Desactivar a protección compartida para esta sesión
## DevTools F12 popup
enable-devtools-popup-description2 = Para usar o atallo F12 abra primeiro as ferramentas de desenvolvemento mediante o menú de ferramentas do navegador.
## URL Bar
# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
.aria-label = Pechar
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
.placeholder = Buscar ou escribir o enderezo
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
.placeholder = Buscar na Rede
.aria-label = Buscar en { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar en { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar nos marcadores
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar no historial
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Buscar nas lapelas
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
.placeholder = Introduza os termos de busca
.aria-label = Accións de busca
# Variables
# $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
.placeholder = Buscar en { $name } ou introducir un enderezo
# Variables
# $component (String): the name of the component which forces remote control.
# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
.tooltiptext = O navegador está baixo control remoto (motivo: { $component })
urlbar-permissions-granted =
.tooltiptext = Concedeu a este sitio web permisos adicionais.
urlbar-switch-to-tab =
.value = Cambiar á lapela:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
.value = Extensión:
urlbar-go-button =
.tooltiptext = Ir ao enderezo da barra de localización
urlbar-page-action-button =
.tooltiptext = Accións da páxina
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Busca con { $engine } nunha xanela privada
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Busca nunha xanela privada
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Buscar con { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Patrocinado
urlbar-result-action-switch-tab = Cambiar á lapela
urlbar-result-action-visit = Visitar
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Visitar desde o portapapeis
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Prema Tabulador para buscar con { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Prema Tabulador para buscar con { $engine }
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
# (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Buscar con { $engine } directamente desde a barra de enderezos
# Variables
# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
# (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Buscar con { $engine } directamente desde a barra de enderezos
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
# $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
urlbar-result-action-search-bookmarks = Buscar nos marcadores
urlbar-result-action-search-history = Buscar no historial
urlbar-result-action-search-tabs = Buscar nas lapelas
urlbar-result-action-search-actions = Accións de busca
## Labels shown above groups of urlbar results
# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
.label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
.label = Sexestións de { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
.label = Accións rápidas
# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
# Variables
# $engine (String): the name of the search engine used to search.
urlbar-group-recent-searches =
.label = Buscas recentes
## Reader View toolbar buttons
# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
.aria-label = Activar a vista de lectura
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
.aria-label = Pechar a vista de lectura
## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
picture-in-picture-urlbar-button-open =
.tooltiptext = Abrir imaxe sobre imaxe ({ $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
.tooltiptext = Pechar imaxe sobre imaxe ({ $shortcut })
picture-in-picture-panel-header = Imaxe en imaxe
picture-in-picture-panel-headline = Este sitio web non recomenda imaxe en imaxe
picture-in-picture-panel-body = É posible que os vídeos non se mostren tal e como pretendía o programador mentres a opción imaxe en imaxe está activada.
picture-in-picture-enable-toggle =
.label = Activar de todos os xeitos
## Full Screen and Pointer Lock UI
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> está agora en pantalla completa
fullscreen-warning-no-domain = Este documento está agora en pantalla completa
fullscreen-exit-button = Saír de pantalla completa (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Saír de pantalla completa (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control.
pointerlock-warning-no-domain = Este documento ten o control do punteiro. Prema Esc para recuperar o control.
## Bookmarks panels, menus and toolbar
bookmarks-manage-bookmarks =
.label = Xestionar marcadores
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcadores recentes
bookmarks-toolbar-chevron =
.tooltiptext = Amosar máis marcadores
bookmarks-sidebar-content =
.aria-label = Marcadores
bookmarks-menu-button =
.label = Menú dos marcadores
bookmarks-other-bookmarks-menu =
.label = Outros marcadores
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
.label = Marcadores do móbil
## Variables:
## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
bookmarks-tools-sidebar-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Agochar o panel dos marcadores
*[other] Ver o panel de marcadores
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Agochar a barra dos marcadores
*[other] Ver a barra de marcadores
}
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Agochar a barra de marcadores
*[other] Amosar a barra de marcadores
}
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
.label =
{ $isVisible ->
[true] Retirar o menú dos marcadores da barra de ferramentas
*[other] Engadir o menú dos marcadores á barra de ferramentas
}
##
bookmarks-search =
.label = Buscar nos marcadores
bookmarks-tools =
.label = Ferramentas dos marcadores
bookmarks-subview-edit-bookmark =
.label = Editar este marcador…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
.toolbarname = Barra de marcadores
.accesskey = m
.aria-label = Marcadores
bookmarks-toolbar-menu =
.label = Barra de marcadores
bookmarks-toolbar-placeholder =
.title = Elementos da barra de marcadores
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
.label = Elementos da barra de marcadores
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
.label = Engadir a marcadores a lapela actual…
## Library Panel items
library-bookmarks-menu =
.label = Marcadores
library-recent-activity-title =
.value = Actividade recente
## Pocket toolbar button
save-to-pocket-button =
.label = Gardar en { -pocket-brand-name }
.tooltiptext = Gardar en { -pocket-brand-name }
## Repair text encoding toolbar button
repair-text-encoding-button =
.label = Reparar codificación do texto
.tooltiptext = Adiviñar a codificación correcta do texto a partir do contido da páxina
## Customize Toolbar Buttons
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
.label = Configuración
.tooltiptext =
{ PLATFORM() ->
[macos] Abrir configuración ({ $shortcut })
*[other] Abrir configuración
}
toolbar-overflow-customize-button =
.label = Personalizar a barra de ferramentas…
.accesskey = b
toolbar-button-email-link =
.label = Enviar ligazón
.tooltiptext = Enviar por correo unha ligazón a esta páxina
toolbar-button-logins =
.label = Contrasinais
.tooltiptext = Ver e xestionar os teus contrasinais gardados
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
.label = Gardar páxina
.tooltiptext = Gardar esta páxina ({ $shortcut })
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
.label = Abrir ficheiro
.tooltiptext = Abrir un ficheiro ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
.label = Lapelas sincronizadas
.tooltiptext = Amosar as lapelas doutros dispositivos
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
.label = Nova xanela privada
.tooltiptext = Abrir unha nova xanela de navegación privada ({ $shortcut })
## EME notification panel
eme-notifications-drm-content-playing = Algún son ou vídeo neste sitio usa software DRM, que pode limitar o que { -brand-short-name } lle permita facer con el.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Xestionar configuración
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = M
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Rexeitar
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = D
## Password save/update panel
panel-save-update-username = Nome de usuario
panel-save-update-password = Contrasinal
##
# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
.label = Máis...
ui-tour-info-panel-close =
.tooltiptext = Pechar
## Variables:
## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
popups-infobar-allow =
.label = Permitir xanelas emerxentes de { $uriHost }
.accesskey = p
popups-infobar-block =
.label = Bloquear xanelas emerxentes de { $uriHost }
.accesskey = p
##
popups-infobar-dont-show-message =
.label = Non amosar esta mensaxe se as xanelas emerxentes están bloqueadas
.accesskey = D
edit-popup-settings =
.label = Xestionar configuración de emerxentes...
.accesskey = X
picture-in-picture-hide-toggle =
.label = Agochar «Alternar imaxe en imaxe»
.accesskey = H
## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
picture-in-picture-move-toggle-right =
.label = Mover o alternador de imaxe en imaxe ao lado dereito
.accesskey = r
picture-in-picture-move-toggle-left =
.label = Mover o alternador de imaxe en imaxe ao lado esquerdo
.accesskey = l
##
# Navigator Toolbox
# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
.aria-label = Navegación
navbar-downloads =
.label = Descargas
navbar-overflow =
.tooltiptext = Máis ferramentas…
# Variables:
# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
.label = Imprimir
.tooltiptext = Imprimir esta páxina… ({ $shortcut })
navbar-home =
.label = Inicio
.tooltiptext = Páxina de inicio de { -brand-short-name }
navbar-library =
.label = Biblioteca
.tooltiptext = Ver o historial, marcadores gardados, e moito máis
navbar-search =
.title = Buscar
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
.aria-label = Lapelas do navegador
tabs-toolbar-new-tab =
.label = Nova lapela
tabs-toolbar-list-all-tabs =
.label = Listar todas as lapelas
.tooltiptext = Listar todas as lapelas
## Infobar shown at startup to suggest session-restore
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Abrir lapelas anteriores?</strong> Pode restaurar a sesión anterior desde o { -brand-short-name } menú da aplicación <img data-l10n-name="icon"/>, en Historial.
restore-session-startup-suggestion-button = Móstreme como.
## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } envía automaticamente algúns datos a { -vendor-short-name } polo que podemos mellorar a súa experiencia.
data-reporting-notification-button =
.label = Escolla que desexa compartir
.accesskey = c
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Navegación privada
## Unified extensions (toolbar) button
unified-extensions-button =
.label = Extensións
.tooltiptext = Extensións
## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-permissions-needed =
.label = Extensións
.tooltiptext =
Extensións
Necesítanse permisos
## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
unified-extensions-button-quarantined =
.label = Extensións
.tooltiptext =
Extensións
Non se permiten algunhas extensións
## Private browsing reset button
reset-pbm-toolbar-button =
.label = Finalizar sesión privada
.tooltiptext = Finalizar sesión privada
reset-pbm-panel-heading = Quere finalizar a súa sesión privada?
reset-pbm-panel-description = Pechar todas as lapelas privadas e eliminar o historial, as cookies e todos os demais datos do sitio.
reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
.label = Pregúntame sempre
.accesskey = a
reset-pbm-panel-cancel-button =
.label = Cancelar
.accesskey = C
reset-pbm-panel-confirm-button =
.label = Eliminar datos da sesión
.accesskey = d
reset-pbm-panel-complete = Elimináronse os datos da sesión privada
## Autorefresh blocker
refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } evitou que esta páxina se recargue automaticamente.
refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } evitou o redireccionamento automático desta a outra páxina.
refresh-blocked-allow =
.label = Permitir
.accesskey = P
## Firefox Relay integration
firefox-relay-offer-why-to-use-relay = As nosas máscaras, seguras e fáciles de usar, protexen a súa identidade e evitan o spam ocultando o seu enderezo de correo electrónico.
# Variables:
# $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Todos os correos electrónicos enviados ás súas máscaras de correo electrónico serán reenviados a <strong>{ $useremail }</strong> (a non ser que decida bloquealos).
firefox-relay-offer-legal-notice = Ao premer en “Usar máscara de correo”, vostede acepta as <label data-l10n-name="tos-url">Condicións do servizo</label> e o <label data-l10n-name="privacy-url">Aviso de privacidade</label>.
## Add-on Pop-up Notifications
popup-notification-addon-install-unsigned =
.value = (Sen comprobar)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Aprenda máis sobre a instalación de complementos de forma segura
## Pop-up warning
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
{ $popupCount ->
[one] { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira unha xanela emerxente.
*[other] { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira { $popupCount } xanelas emerxentes.
}
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } evitou que este sitio abrira máis de { $popupCount } xanelas emerxentes.
popup-warning-button =
.label =
{ PLATFORM() ->
[windows] Opcións
*[other] Preferencias
}
.accesskey =
{ PLATFORM() ->
[windows] O
*[other] P
}
# Variables:
# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
.label = Amosar "{ $popupURI }"
|