summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/installer/custom.properties
blob: 6233e776e799d7f7f81a37927dd60e5d60c30c3e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE:

# This file must be saved as UTF8

# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
# accesskey with an ampersand (e.g. &).

# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
# being used as an accesskey.

# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
# from en-US contains a \n.

REG_APP_DESC=$BrandShortName permet una navegacion segura e aisida. Una interfàcia d'utilizaire familiara, una recèrca integrada e de foncionalitats de seguretat avançadas coma la proteccion contra l'usurpacion d'identitat en linha vos permeton d'obténer çò melhor del Web.
PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Navegacion privada de $BrandShortName
CONTEXT_OPTIONS=&Opcions de $BrandShortName
CONTEXT_SAFE_MODE=&Mòde segur de $BrandShortName
OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipe d'installacion
OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Causir las opcions d'installacion
SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Definicion dels acorchis
SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear las icònas de programa
COMPONENTS_PAGE_TITLE=Installacion de components opcionals
COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Components opcionals recomandats
OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Lo Servici de mantenença vos permetrà de metre a jorn $BrandShortName silenciosament en rèireplan.
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installar lo &Servici de mantenença
SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumit
SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Prèst per aviar l'installacion de $BrandShortName
SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName serà installat a l'emplaçament seguent :
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Una reaviada de l'ordenador serà benlèu necessària per acabar l'installacion.
SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Una reaviada de l'ordenador serà benlèu necessària per acabar la desinstallacion.
SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Utilizar $BrandShortName coma navegador per defaut
SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clicatz sus « Installar » per contunhar.
SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clicatz sus « Metre a jorn » per contunhar.
SURVEY_TEXT=&Digatz-nos çò qu'avètz pensat de $BrandShortName
LAUNCH_TEXT=A&viar $BrandShortName ara
CREATE_ICONS_DESC=Crear d'icònas per $BrandShortName :
ICONS_DESKTOP=Sul « &Burèu »
ICONS_STARTMENU=Dins lo dossièr « &Programas » del menú « Aviar »
ICONS_TASKBAR=Dins la &barra de prètzfaches
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName deu èsser tampat per procedir a l'installacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName deu èsser tampat per procedir a la desinstallacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar.
WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName deu èsser tampat per procedir a l’actualizacion.\n\nTampatz $BrandShortName per contunhar.
WARN_WRITE_ACCESS=Avètz pas de permission d'escritura sul repertòri d'installacion.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un repertòri diferent.
WARN_DISK_SPACE=I a pas pro d'espaci de disc disponible per far l'installacion a aqueste emplaçament.\n\nClicatz sus « D'acòrdi » per seleccionar un emplaçament diferent.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Impossible d'installar $BrandShortName. Aquesta version de $BrandShortName requerís ${MinSupportedVer} o mai recent. Clicatz lo boton OK per ne saber mai.
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Impossible d'installar $BrandShortName. Aquesta version de $BrandShortName requerís un processor prenent en carga ${MinSupportedCPU}. Clicatz lo boton OK per ne saber mai.
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Impossible d'installar $BrandShortName. Aquesta version de $BrandShortName requerís ${MinSupportedVer} o mai recent e un processor prenent en carga ${MinSupportedCPU}. Clicatz lo boton OK per ne saber mai.
WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Vos cal reaviar l‘ordenador per acabar una desinstallacion precedenta de $BrandShortName. Volètz reaviar ara ?
WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Vos cal reaviar l‘ordenador per acabar una mesa a jorn precedenta de $BrandShortName. Volèt reaviar ara ?
ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error al moment de la creacion del repertòri :
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clicatz sus « Anullar » per arrèstar l'installacion o\n« Recomençar » per ensajar tornarmai.

UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstallacion de $BrandFullName
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Supression de $BrandFullName de vòstre ordenador.
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va èsser desinstallat de l'emplaçament seguent :
UN_CONFIRM_CLICK=Clicatz sus « Desinstallar » per contunhar.

UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Abodar $BrandShortName a la plaça ?
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=S’avètz de problèmas amb $BrandShortName, una reparacion pòt ajudar.\n\nAquò restablirà los paramètres per defaut e suprimirà los moduls complementaris. Tornatz de nòu per de melhoras performanças.
UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Ne saber mai
UN_REFRESH_BUTTON=&Adobar $BrandShortName

BANNER_CHECK_EXISTING=Verificacion de l'installacion existenta…

STATUS_INSTALL_APP=Installacion de $BrandShortName…
STATUS_INSTALL_LANG=Installacion dels fichièrs de lenga (${AB_CD})…
STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstallacion de $BrandShortName…
STATUS_CLEANUP=Netejatge en cors…

UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Contatz a Mozilla perque desinstallatz $BrandShortName

# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
# One line
OPTIONS_SUMMARY=Causir lo tipe d'installacion desirat e clicatz sus « Seguent ».
# One line
OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName serà installat amb las opcions las mai correntas.
OPTION_STANDARD_RADIO=E&standard
# Two lines
OPTION_CUSTOM_DESC=Causir las opcions d'installar. Recomandat pels utilizaires avertits.
OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat

# LOCALIZATION NOTE:
# The following text replaces the Install button text on the summary page.
# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
UPGRADE_BUTTON=&Metre a jorn