summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
blob: 7d0d5938bce48da25d38beadc15ecd573b4571fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=Sinjalizim
Confirm=Ripohojeni
ConfirmCheck=Ripohojeni
Prompt=Gati
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Lypset Mirëfilltësim - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Lypset Fjalëkalim - %S
Select=Përzgjidhni
OK=OK
Cancel=Anuloje
Yes=&Po
No=&Jo
Save=&Ruaje
Revert=&Riktheje
DontSave=&Mos e Ruaj
ScriptDlgGenericHeading=[Aplikacion JavaScript]
ScriptDlgHeading=Faqja te %S thotë:
ScriptDlgNullPrincipalHeading=Kjo faqe thotë:
ScriptDialogLabel=Pengoja kësaj faqeje krijimin e dialogëve shtesë
ScriptDialogLabelNullPrincipal=Mos e lejoni këtë sajt t’ju pyesë sërish
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
# an add-on prompting.
ScriptDialogLabelContentPrincipal=Mos e lejoni %S t’ju pyesë sërish
ScriptDialogPreventTitle=Ripohoni Parapëlqimin për Dialogët
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin. Sajti thotë: “%1$S”
EnterLoginForProxy3=Ndërmjetësi %2$S po kërkon një emër përdoruesi dhe një fjalëkalim. Sajti thotë: “%1$S”
EnterUserPasswordFor2=%1$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S po kërkon emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin. KUJDES: Fjalëkalimi juaj nuk do të dërgohet te sajti që jeni duke vizituar!
EnterPasswordFor=Jepni fjalëkalimin për %1$S te %2$S
EnterCredentials=Ky sajt po ju kërkon të bëni hyrjen.
# %S is the username for which a password is requested.
EnterPasswordOnlyFor=Ky sajt po ju kërkon të bëni hyrjen si %S.
# %S is the domain of the site being accessed.
EnterCredentialsCrossOrigin=Ky sajt po ju kërkon të bëni hyrjen. Kujdes: Kredencialet tuaja të hyrjes do t’i jepen %S, jo sajtit që po vizitoni tani.
SignIn=Hyni