diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
commit | ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 (patch) | |
tree | 7a5f7c6c9d02226d7471cb3cc8fbbf631b415303 /translations/source/am/extensions/messages.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.tar.xz libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.zip |
Adding upstream version 4:7.4.7.upstream/4%7.4.7upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/am/extensions/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/am/extensions/messages.po | 4465 |
1 files changed, 4465 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/am/extensions/messages.po b/translations/source/am/extensions/messages.po new file mode 100644 index 000000000..380eb7e63 --- /dev/null +++ b/translations/source/am/extensions/messages.po @@ -0,0 +1,4465 @@ +#. extracted from extensions/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-27 22:41+0000\n" +"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/am/>\n" +"Language: am\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1558548713.000000\n" + +#. cBx8W +#: extensions/inc/command.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "ሰንጠረዥ" + +#. 8SwUG +#: extensions/inc/command.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "ጥያቄ" + +#. FrQBJ +#: extensions/inc/command.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "SQL command" +msgstr "የ SQL ትእዛዝ" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "_መጨመሪያ" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "_መፈጸሚያ" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "_መሰረዣ" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_መዝጊያ" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "_ማጥፊያ" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_ማረሚያ" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_እርዳታ" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "_አዲስ" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_አይ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_እሺ" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "_ማስወገጃ" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_አዎ" + +#. hEBQd +#: extensions/inc/showhide.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Hide" +msgstr "መደበቂያ" + +#. 6NMuP +#: extensions/inc/showhide.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Show" +msgstr "ማሳያ" + +#. jtRex +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Top" +msgstr "ከ ላይ" + +#. dKUAY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "መሀከል" + +#. zrn8B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "ከ ታች" + +#. 9sD4A +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Small" +msgstr "ትንሽ" + +#. Xqy9X +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Large" +msgstr "ትልቅ" + +#. 5ACyV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Without frame" +msgstr "ያለ ክፈፍ" + +#. ozfAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "3D look" +msgstr "3ዲ መመልከቻ" + +#. zv7ER +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Flat" +msgstr "ጠፍጣፋ" + +#. hLCDu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Valuelist" +msgstr "የ ዋጋ ዝርዝር" + +#. uEHqn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "ሰንጠረዥ" + +#. GxEC7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "ጥያቄ" + +#. Espc7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#. GCQne +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Native]" + +#. kMQfy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Tablefields" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ሜዳዎች" + +#. LXToU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Left" +msgstr "በ ግራ" + +#. GdfD5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Center" +msgstr "መሀከል" + +#. CavSj +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Right" +msgstr "በ ቀኝ" + +#. nAV82 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "None" +msgstr "ምንም" + +#. FcKuk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Submit form" +msgstr "ፎርም ማስገቢያ" + +#. sUzBS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Reset form" +msgstr "ፎርም እንደ ነበር መመለሻ" + +#. dvtFb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Open document/web page" +msgstr "ሰነድ መክፈቻ/ድህረ ገጽ" + +#. PfTdk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "First record" +msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ" + +#. arZzt +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Previous record" +msgstr "ያለፈው መዝገብ" + +#. wBVrm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Next record" +msgstr "የሚቀጥለው መዝገብ" + +#. MeCez +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Last record" +msgstr "የ መጨረሻው መዝገብ" + +#. DRGF8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Save record" +msgstr "መዝገብ ማስቀመጫ" + +#. qA9DX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Undo data entry" +msgstr "ዳታ ማስገባቱን መተው" + +#. b6Es8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "New record" +msgstr "አዲስ መዝገብ" + +#. GYDro +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Delete record" +msgstr "መዝገብ ማጥፊያ" + +#. Xr2KA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Refresh form" +msgstr "ፎርም ማነቃቂያ" + +#. o9DBE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. 3pmDf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Multipart" +msgstr "በርካታ አካል" + +#. pBQpv +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Text" +msgstr "ጽሁፍ" + +#. jDMbK +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short)" +msgstr "መደበኛ (አጭር)" + +#. 22W6Q +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YY)" +msgstr "መደበኛ (አጭር አመት)" + +#. HDau6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YYYY)" +msgstr "መደበኛ (አጭር አመት)" + +#. DCJNC +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (long)" +msgstr "መደበኛ (ረጅም)" + +#. DmUmW +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YY" +msgstr "ቀን/ወር/አመት" + +#. GyoSx +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YY" +msgstr "ወር/ቀን/አመት" + +#. PHRWs +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY/MM/DD" +msgstr "አመት/ወር/ቀን" + +#. 5EDt6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "ቀን/ወር/አመት" + +#. FdnkZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "ወር/ቀን/አመት" + +#. VATg7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "አመት/ወር/ቀን" + +#. rUJHq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "አመት-ወር-ቀን" + +#. 7vYP9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "አመት-ወር-ቀን" + +#. E9sny +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45" +msgstr "13:45" + +#. d2sW3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45:00" +msgstr "13:45:00" + +#. v6Dq4 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45 PM" +msgstr "01:45 ከሰአት" + +#. dSe7J +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 ከሰአት" + +#. XzT95 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Selected" +msgstr "አልተመረጠም" + +#. sJ8zY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Selected" +msgstr "ተመርጧል" + +#. aHu75 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Defined" +msgstr "አልተገለጸም" + +#. mhVDA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "All records" +msgstr "ሁሉንም መዝገቦች" + +#. eA5iU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Active record" +msgstr "ንቁ መዝገቦች" + +#. Vkvj9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Current page" +msgstr "የ አሁኑ ገጽ" + +#. KhEqV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "No" +msgstr "አይ" + +#. qS8rc +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Yes" +msgstr "አዎ" + +#. aJXyh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Parent Form" +msgstr "የ ወላጅ ፎርም" + +#. SiMYZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_blank" +msgstr "_ባዶ" + +#. AcsCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_parent" +msgstr "_ወላጅ" + +#. pQZAG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_self" +msgstr "_ራስ" + +#. FwYDV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_top" +msgstr "ከ _ላይ" + +#. UEAHA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "None" +msgstr "ምንም" + +#. YnZQA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Single" +msgstr "ነጠላ" + +#. EMYwE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Multi" +msgstr "በርካታ" + +#. 2x8ru +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Range" +msgstr "መጠን" + +#. 8dCg5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Horizontal" +msgstr "በ አግድም" + +#. Z5BR2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Vertical" +msgstr "በ ቁመት" + +#. BFfMD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Default" +msgstr "ነባር" + +#. eponH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "OK" +msgstr "እሺ" + +#. UkTKy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዣ" + +#. yG859 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Help" +msgstr "እርዳታ" + +#. vgkaF +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "The selected entry" +msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ" + +#. pEAGX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Position of the selected entry" +msgstr "የ ተመረጠው ማስገቢያ ቦታ" + +#. Z2Rwm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Single-line" +msgstr "ነጠላ-መስመር" + +#. 7MQto +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line" +msgstr "በርካታ-መስመር" + +#. 6D2rQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line with formatting" +msgstr "በርካታ-መስመር ከ አቀራረብ ጋር" + +#. NkEBb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "LF (Unix)" +msgstr "መስመር መቀለቢያ (Unix)" + +#. FfSEG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "CR+LF (Windows)" +msgstr "CR+ መስመር መቀለቢያ (Windows)" + +#. A4N7i +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "None" +msgstr "ምንም" + +#. ghkcH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Horizontal" +msgstr "በ አግድም" + +#. YNNCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Vertical" +msgstr "በ ቁመት" + +#. gWynn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Both" +msgstr "ሁለቱንም" + +#. GLuPa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "3D" +msgstr "3ዲ" + +#. TFnZJ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "Flat" +msgstr "ጠፍጣፋ" + +#. PmSDw +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left top" +msgstr "በ ግራ ከ ላይ" + +#. j3mHa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left centered" +msgstr "በ ግራ መሀከል" + +#. FinKD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left bottom" +msgstr "በ ግራ ከ ታች" + +#. EgCsU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right top" +msgstr "በ ቀኝ ከ ላይ" + +#. t54wS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right centered" +msgstr "በ ቀኝ መሀከል" + +#. H8u3j +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right bottom" +msgstr "በ ቀኝ ከ ታች" + +#. jhRkY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above left" +msgstr "ከ ላይ በ ግራ" + +#. dmgVh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above centered" +msgstr "ከ ላይ መሀከል" + +#. AGtAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above right" +msgstr "ከ ላይ በ ቀኝ" + +#. F2XCu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below left" +msgstr "ከ ታች በ ግራ" + +#. 4JdJh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below centered" +msgstr "ከ ታች መሀከል" + +#. chEB2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below right" +msgstr "ከ ታች በ ቀኝ" + +#. GBHDS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Centered" +msgstr "መሀከል" + +#. tB6AD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Preserve" +msgstr "መጠበቂያ" + +#. CABAr +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Replace" +msgstr "መቀየሪያ" + +#. MQHED +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Collapse" +msgstr "ማሳነሻ" + +#. 2Kaax +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "No" +msgstr "አይ" + +#. aKBSe +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "መጠን መጠበቂያ" + +#. FHmy6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Fit to Size" +msgstr "በ መጠኑ ልክ" + +#. 9YCAp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Left-to-right" +msgstr "ከ ግራ-ወደ-ቀኝ" + +#. xGDY3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Right-to-left" +msgstr "ከ ቀኝ-ወደ-ግራ" + +#. 4qSdq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "ከፍተኛ የ እቃ ማሰናጃዎችን መጠቀሚያ" + +#. LZ36B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Never" +msgstr "በፍጹም" + +#. cGY5n +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "When focused" +msgstr "በሚያተኩር ጊዜ" + +#. YXySA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Always" +msgstr "ሁል ጊዜ" + +#. kFhs9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Paragraph" +msgstr "ወደ አንቀጽ" + +#. WZ2Yp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "As Character" +msgstr "እንደ ባህሪ" + +#. CXbfQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "ወደ ገጽ" + +#. cQn8Y +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Frame" +msgstr "ወደ ክፈፍ" + +#. 5nPDY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Character" +msgstr "ወደ ባህሪ" + +#. SrTFR +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "ወደ ገጽ" + +#. UyCfS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Cell" +msgstr "ወደ ክፍል" + +#. qpwWD +#: extensions/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_EDITMASK" +msgid "Edit mask" +msgstr "Edit mask" + +#. zjVEo +#: extensions/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" +msgid "Literal mask" +msgstr "Literal mask" + +#. N7AFg +#: extensions/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "ለንባብ-ብቻ" + +#. Vmbbd +#: extensions/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_ENABLED" +msgid "Enabled" +msgstr "ተችሏል" + +#. CfMHM +#: extensions/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "የሚታይ" + +#. gAuWS +#: extensions/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" +msgid "AutoFill" +msgstr "በራሱ መሙያ" + +#. e9ghL +#: extensions/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" +msgid "Line count" +msgstr "መስመር መቁጠሪያ" + +#. auFfe +#: extensions/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" +msgid "Max. text length" +msgstr "ከፍተኛ የጽሁፍ እርዝመት" + +#. M3S2R +#: extensions/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_SPIN" +msgid "Spin Button" +msgstr "ማሽከርከሪያ ቁልፍ" + +#. L45LN +#: extensions/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" +msgid "Strict format" +msgstr "የተወሰነ አቀራረብ" + +#. qQLhA +#: extensions/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" +msgid "Thousands separator" +msgstr "ሺዎች መለያያ" + +#. Q9amQ +#: extensions/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" +msgid "Printable" +msgstr "ሊታተም የሚችል" + +#. EBE9n +#: extensions/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Xq3GZ +#: extensions/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "ክፈፍ" + +#. NbCEN +#: extensions/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" +msgid "Help text" +msgstr "የጽሁፍ እርዳታ" + +#. MANFA +#: extensions/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_HELPURL" +msgid "Help URL" +msgstr "የእርዳታ URL" + +#. YsPAD +#: extensions/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_TAG" +msgid "Additional information" +msgstr "ተጨማሪ መረጃ" + +#. eACth +#: extensions/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" +msgid "Password character" +msgstr "የመግቢያ ቃል ባህሪ" + +#. G8AE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_TRISTATE" +msgid "Tristate" +msgstr "Tristate" + +#. XEaFs +#: extensions/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "ባዶ ሀረግ ባዶ ነው" + +#. G4nJY +#: extensions/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "የ ዴሲማል ትክክለኛነት" + +#. oxaBV +#: extensions/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" +msgid "Graphics" +msgstr "ንድፍ" + +#. AJhGf +#: extensions/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" +msgid "Default selection" +msgstr "ነባር መምረጫዎች" + +#. CxD54 +#: extensions/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" +msgid "Default button" +msgstr "ነባር ቁልፍ" + +#. xC6rd +#: extensions/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" +msgid "Label Field" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" + +#. pr5zY +#: extensions/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "ምልክት" + +#. zBrzN +#: extensions/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "ማሰለፊያ" + +#. 5FoyY +#: extensions/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "በ ቁመት ማሰለፊያ" + +#. zbCdE +#: extensions/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" +msgid "Graphics alignment" +msgstr "ንድፎች ማሰለፊያ" + +#. A22EF +#: extensions/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "ፊደል" + +#. Lnf24 +#: extensions/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "የ መደብ ቀለም" + +#. oCdK3 +#: extensions/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_BORDER" +msgid "Border" +msgstr "ድንበር" + +#. fZGDw +#: extensions/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" +msgid "Icon size" +msgstr "የ ምልክት መጠን" + +#. B3egn +#: extensions/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" +msgid "Positioning" +msgstr "አቀማመጥ" + +#. fGkps +#: extensions/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "መቃኛ" + +#. 6MSNt +#: extensions/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" +msgid "Acting on a record" +msgstr "በ መዝገብ ላይ መፈጸሚያ" + +#. ssfbB +#: extensions/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "በማጣራት ላይ / በመለየት ላይ" + +#. 9uqXs +#: extensions/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_HSCROLL" +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "የ አግድም መሸብለያ መደርደሪያ" + +#. E4RcH +#: extensions/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_VSCROLL" +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "በ ቁመት መሸብለያ መደርደሪያ" + +#. 9VgN2 +#: extensions/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" +msgid "Word break" +msgstr "የ ቃል መጨረሻ" + +#. BtyAC +#: extensions/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_MULTILINE" +msgid "Multiline input" +msgstr "በርካታ መስመር ማስገቢያ" + +#. Nb3ii +#: extensions/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" +msgid "Multiselection" +msgstr "በርካታ መምረጫ" + +#. nEBee +#: extensions/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "ስም" + +#. iDqEB +#: extensions/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" +msgid "Group name" +msgstr "የቡድን ስም" + +#. UV8bW +#: extensions/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_TABINDEX" +msgid "Tab order" +msgstr "Tab order" + +#. pAcjw +#: extensions/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "የአይጥ ጎማ መሸብለያ" + +#. eykyF +#: extensions/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "ማጣሪያ" + +#. ftrCG +#: extensions/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" +msgid "Sort" +msgstr "መለያ" + +#. B8a85 +#: extensions/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" +msgid "Record marker" +msgstr "መዝገብ ላይ መፈጸሚያ" + +#. BXFUC +#: extensions/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" +msgid "Filter proposal" +msgstr "Filter proposal" + +#. HDAj8 +#: extensions/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" +msgid "Navigation bar" +msgstr "መቃኛ መደርደሪያ" + +#. DSC4U +#: extensions/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_CYCLE" +msgid "Cycle" +msgstr "Cycle" + +#. hKt8F +#: extensions/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_TABSTOP" +msgid "Tabstop" +msgstr "ማስረጊያ ማስቆሚያ" + +#. 4kjXk +#: extensions/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" +msgid "Data field" +msgstr "የ ዳታ ሜዳ" + +#. jY5NK +#: extensions/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" +msgid "Dropdown" +msgstr "ወደ ታች የሚዘረገፍ" + +#. WVFxL +#: extensions/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" +msgid "Bound field" +msgstr "መዝለያ ሜዳ" + +#. hB7Mj +#: extensions/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" +msgid "List content" +msgstr "ዝርዝር ይዞታዎች" + +#. CBbZP +#: extensions/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" +msgid "Type of list contents" +msgstr "የዝርዝር ይዞታዎች አይነት" + +#. fWxqr +#: extensions/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" +msgid "Content" +msgstr "ይዞታ" + +#. Nzoe5 +#: extensions/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" +msgid "Content type" +msgstr "የይዞታ አይነት" + +#. SQuEr +#: extensions/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" +msgid "Allow additions" +msgstr "መጨመሪያ ማስቻያ" + +#. sGmuS +#: extensions/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" +msgid "Allow deletions" +msgstr "ማጥፋት ማስቻያ" + +#. aDAcN +#: extensions/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" +msgid "Allow modifications" +msgstr "ማሻሻያ ማስቻያ" + +#. Nj4tN +#: extensions/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" +msgid "Add data only" +msgstr "ዳታ ብቻ መጨመሪያ" + +#. ZBgMm +#: extensions/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" +msgid "Data source" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" + +#. zM78b +#: extensions/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "ዋና ሜዳዎችን አገናኝ" + +#. Uqp7a +#: extensions/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "ዋና ሜዳዎችን አገናኝ" + +#. H8wCL +#: extensions/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" +msgid "Value min." +msgstr "አነስተኛ ዋጋ" + +#. bMBsj +#: extensions/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" +msgid "Value max." +msgstr "ከፍተኛ ዋጋ" + +#. UbLFp +#: extensions/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "የሚጨምር/የሚቀንስ ዋጋ" + +#. FG24h +#: extensions/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" +msgid "Currency symbol" +msgstr "የ ገንዘብ ምልክት" + +#. jGLNo +#: extensions/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_DATEMIN" +msgid "Date min." +msgstr "አነስተኛ ቀን" + +#. 9RDE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_DATEMAX" +msgid "Date max." +msgstr "ከፍተኛ ቀን" + +#. K2vki +#: extensions/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" +msgid "Date format" +msgstr "የ ቀን አቀራረብ" + +#. 3os2t +#: extensions/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" +msgid "Selection" +msgstr "ምርጫዎች" + +#. tEcAF +#: extensions/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" +msgid "Time min." +msgstr "ሰአት ደቂቃ" + +#. 45V2v +#: extensions/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" +msgid "Time max." +msgstr "ከፍተኛው ሰአት" + +#. BpCwK +#: extensions/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" +msgid "Time format" +msgstr "የ ሰአት አቀራረብ" + +#. NUTwz +#: extensions/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" +msgid "Prefix symbol" +msgstr "መነሻ ምልክቶች" + +#. hH8tr +#: extensions/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "ዋጋ" + +#. BBmGj +#: extensions/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" +msgid "Formatting" +msgstr "አቀራረብ" + +#. DD4EJ +#: extensions/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_CLASSID" +msgid "Class ID" +msgstr "የ ክፍል መለያ" + +#. GkcPB +#: extensions/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "እርዝመት" + +#. 7CmQE +#: extensions/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "ስፋት" + +#. q3Gyo +#: extensions/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto grow" +msgstr "በራሱ የሚያድግ" + +#. QHhCz +#: extensions/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" +msgid "List index" +msgstr "ዝርዝር ማውጫ" + +#. LKVvD +#: extensions/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "የ ረድፍ እርዝመት" + +#. bDeXi +#: extensions/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" +msgid "Fill color" +msgstr "ቀለም መሙያ" + +#. g8XyV +#: extensions/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "የ መስመር ቀለም" + +#. 4myGE +#: extensions/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_REFVALUE" +msgid "Reference value (on)" +msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (በርቷል)" + +#. MHrgg +#: extensions/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" +msgid "Reference value (off)" +msgstr "ማመሳከሪያ ዋጋ (ጠፍቷል)" + +#. MqTXJ +#: extensions/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" +msgid "List entries" +msgstr "ዝርዝር ማስገቢያ" + +#. FNaAE +#: extensions/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" +msgid "Action" +msgstr "ተግባር" + +#. AhdCi +#: extensions/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. SBDs3 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" +msgid "Type of submission" +msgstr "የማስገቢያው አይነት" + +#. pQPY9 +#: extensions/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" +msgid "Default status" +msgstr "ነባር ሁኔታው" + +#. 7PXL5 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Submission encoding" +msgstr "encoding ማስገቢያ" + +#. eaUUN +#: extensions/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" +msgid "Default value" +msgstr "ነባር ዋጋ" + +#. CMMC4 +#: extensions/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" +msgid "Default text" +msgstr "ነባር ጽሁፍ" + +#. CPa5h +#: extensions/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" +msgid "Default date" +msgstr "ነባር ቀን" + +#. YKckN +#: extensions/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" +msgid "Default time" +msgstr "ነባር ሰአት" + +#. GA9tS +#: extensions/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" +msgid "Frame" +msgstr "ክፈፍ" + +#. PVVwo +#: extensions/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "ደንቦች መሙያ" + +#. 2Equg +#: extensions/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "ተግባር መፈጸም" + +#. 8zYjm +#: extensions/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "ከተሻሻለ በኋላ" + +#. GYfhy +#: extensions/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "ከመሻሻሉ በፊት" + +#. dY5sz +#: extensions/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በፊት" + +#. dMUbv +#: extensions/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በኋላ" + +#. hwdPA +#: extensions/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "ማጥፋቱን ያረጋግጡ" + +#. 9AsbQ +#: extensions/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" + +#. DnjE2 +#: extensions/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "ትኩረት በሚያገኝበት ጊዜ" + +#. eCKWw +#: extensions/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "ትኩረት በሚያጣበት ጊዜ" + +#. 3d7Bg +#: extensions/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "የ እቃው ሁኔታ ተቀይሯል" + +#. LBsFA +#: extensions/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "ቁልፍ ተጭነዋል" + +#. DYKVm +#: extensions/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "ቁልፍ ለቀዋል" + +#. uBXKv +#: extensions/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "በሚጫን ጊዜ" + +#. Ugzij +#: extensions/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "እንደገና ከ መጫኑ በፊት" + +#. zDeoS +#: extensions/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "እንደገና በሚጫን ጊዜ" + +#. yCrwv +#: extensions/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "አይጡ ተንቀሳቅሷል ቁልፍ በሚጫኑ ጊዜ" + +#. BNfWE +#: extensions/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "አይጥ ውስጥ" + +#. MgEpA +#: extensions/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "አይጥ ውጪ" + +#. QYT5q +#: extensions/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "አይጥ ተንቀሳቅሷል" + +#. GFtYU +#: extensions/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "የአይጥ ቁልፍ ተጭነዋል" + +#. wpTwF +#: extensions/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "የአይጥ ቁልፍ ለቀዋል" + +#. 8u2x3 +#: extensions/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "መዝገቡ ከ መቀየሩ በፊት" + +#. EpU4C +#: extensions/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "መዝገቡ ከ ተቀየረ በኋላ" + +#. idGKb +#: extensions/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "እንደ ነበር ከ ተመለሰ በኋላ" + +#. QfBws +#: extensions/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "እንደ ነበር ከ መመለሱ በፊት" + +#. mkNYF +#: extensions/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "ተግባሩን ይፍቀዱ" + +#. CzJTo +#: extensions/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "ከማስገባትዎ በፊት" + +#. DG7uB +#: extensions/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "ጽሁፉ ተሻሽሏል" + +#. RmUub +#: extensions/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "ከ መውረዱ በፊት" + +#. B6LHh +#: extensions/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "በሚወርድበት ጊዜ" + +#. GLDZA +#: extensions/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "ተቀይሯል" + +#. AV5cw +#: extensions/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_STR_EVENTS" +msgid "Events" +msgstr "ሁኔታዎች" + +#. fDtsB +#: extensions/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "Analyze SQL command" + +#. cjrCr +#: extensions/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "PositionX" +msgstr "PositionX" + +#. Ne7ig +#: extensions/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "PositionY" +msgstr "PositionY" + +#. eMYyj +#: extensions/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "አርእስት" + +#. LRwrC +#: extensions/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_STR_STEP" +msgid "Page (step)" +msgstr "ገጽ (ደረጃ)" + +#. FqFGA +#: extensions/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" +msgid "Progress value" +msgstr "የሂደት ዋጋ" + +#. ANNqu +#: extensions/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" +msgid "Progress value min." +msgstr "አነስተኛ የሂደት ዋጋ" + +#. FbTmE +#: extensions/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" +msgid "Progress value max." +msgstr "ከፍተኛ የሂደት ዋጋ" + +#. RjzXS +#: extensions/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" +msgid "Scroll value" +msgstr "መሸብለያ ዋጋ" + +#. hyc56 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" +msgid "Scroll value max." +msgstr "ከፍተኛ መሸብለያ ዋጋ" + +#. dnBH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" +msgid "Scroll value min." +msgstr "ዝቅተኛ መሸብለያ ዋጋ" + +#. ZZCg2 +#: extensions/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" +msgid "Scroll width" +msgstr "የ መሸብለያ ስፋት" + +#. TeXcA +#: extensions/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" +msgid "Scroll height" +msgstr "የመሸብለያ እርዝመት" + +#. AbLFF +#: extensions/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" +msgid "Scroll top" +msgstr "ወደ ላይ መሽብለያ" + +#. MNqpF +#: extensions/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" +msgid "Scroll left" +msgstr "ወደ ግራ መሽብለያ" + +#. AiiGJ +#: extensions/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" +msgid "Default scroll value" +msgstr "ነባር መሸብለያ ዋጋ" + +#. UYujs +#: extensions/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" +msgid "Small change" +msgstr "ትንሽ ለውጥ" + +#. JVkgq +#: extensions/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" +msgid "Large change" +msgstr "ትልቅ ለውጥ" + +#. UM49A +#: extensions/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" +msgid "Delay" +msgstr "ማዘግያ" + +#. fLtpy +#: extensions/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_REPEAT" +msgid "Repeat" +msgstr "መድገሚያ" + +#. EBBEn +#: extensions/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" +msgid "Visible size" +msgstr "የሚታይ መጠን" + +#. NrRgw +#: extensions/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" +msgid "Orientation" +msgstr "አቅጣጫ" + +#. N3cQC +#: extensions/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "በማስተካከል ላይ እንዳለ" + +#. dySsR +#: extensions/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "ቀን" + +#. 8rygd +#: extensions/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_STATE" +msgid "State" +msgstr "አገር" + +#. ESC4H +#: extensions/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "ሰአት" + +#. bpNxN +#: extensions/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" +msgid "Scale" +msgstr "መመጠኛ" + +#. WHJwh +#: extensions/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Button type" +msgstr "የቁልፍ አይነት" + +#. 9QDWr +#: extensions/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "ግንኙነት ወደ ዳታ ምንጩ \"$name$\" መመስረት አልተቻለም" + +#. q3GEA +#: extensions/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "ጽሁፍ" + +#. 2dY2G +#: extensions/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" +msgid "Linked cell" +msgstr "የተገናኙ ክፍሎች" + +#. PPw9L +#: extensions/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" +msgid "Source cell range" +msgstr "የ ክፍሉ ምንጭ መጠን" + +#. Fmnnf +#: extensions/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "የተገናኙ ክፍሎች ይዞታዎች" + +#. MkadC +#: extensions/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" +msgid "Symbol color" +msgstr "የ ምልክት ቀለም" + +#. vdiaB +#: extensions/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" +msgid "Text lines end with" +msgstr "የጽሁፍ መስመሮች የሚያልቁት በ" + +#. E46nt +#: extensions/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "RID_STR_TOGGLE" +msgid "Toggle" +msgstr "መቀያየሪያ" + +#. 2RSKH +#: extensions/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "በሚጫኑ ጊዜ ትኩረት ማግኛ" + +#. 9aMBC +#: extensions/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" +msgid "Hide selection" +msgstr "ምርጫውን መደበቂያ" + +#. H44GG +#: extensions/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" +msgid "Style" +msgstr "ዘዴ" + +#. DV4DC +#: extensions/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጠቅለያ" + +#. z75U5 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" +msgid "Text type" +msgstr "የጽሁፍ አይነት" + +#. o6UBB +#: extensions/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" +msgid "XML data model" +msgstr "XML data model" + +#. ssMM9 +#: extensions/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" +msgid "Binding expression" +msgstr "ጽኑ አገላለጽ" + +#. JFffE +#: extensions/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" +msgid "Required" +msgstr "ያስፈልጋል" + +#. 4xTLb +#: extensions/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" +msgid "List entry source" +msgstr "ዝርዝር የ ማስገቢያ ምንጭ" + +#. iFFKB +#: extensions/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" +msgid "Relevant" +msgstr "አግባብ" + +#. HAoCU +#: extensions/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "ለንባብ-ብቻ" + +#. woANr +#: extensions/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" +msgid "Constraint" +msgstr "መግታት" + +#. vQtAK +#: extensions/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" +msgid "Calculation" +msgstr "ስሌቶች" + +#. foAEA +#: extensions/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" +msgid "Data type" +msgstr "የዳታ አይነት" + +#. jtrXQ +#: extensions/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" +msgid "Whitespaces" +msgstr "ነጭ ቦታ" + +#. ohCkB +#: extensions/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" +msgid "Scrollbars" +msgstr "መሸብለያ መደርደሪያ" + +#. JQ2uu +#: extensions/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "ንድፍ" + +#. 6wdkA +#: extensions/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" +msgid "Length" +msgstr "እርዝመት" + +#. 8ejNn +#: extensions/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" +msgid "Length (at least)" +msgstr "እርዝመት (ቢያንስ)" + +#. boExf +#: extensions/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" +msgid "Length (at most)" +msgstr "እርዝመት (ቢበዛ)" + +#. Wa9rP +#: extensions/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" +msgid "Digits (total)" +msgstr "አሀዝ (ጠቅላላ)" + +#. sDFSL +#: extensions/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "አሀዝ (ክፍልፋይ)" + +#. wQDr6 +#: extensions/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "ከፍተኛ (አጠቃላይ)" + +#. 3jQPD +#: extensions/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "ከፍተኛ (ሙሉ በሙሉ)" + +#. NMYbW +#: extensions/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "ዝቅተኛ (አጠቃላይ)" + +#. VnnDf +#: extensions/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "ዝቅተኛ (አጠቃላይ)" + +#. xdhhB +#: extensions/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" +msgid "Submission" +msgstr "ማቅረቢያ" + +#. 8RLNd +#: extensions/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" +msgid "Binding" +msgstr "ማጣመሪያ" + +#. iFT5m +#: extensions/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" +msgid "Selection type" +msgstr "የምርጫው አይነት" + +#. JEmJF +#: extensions/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" +msgid "Root displayed" +msgstr "ስር ማሳያ" + +#. CSyBv +#: extensions/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" +msgid "Show handles" +msgstr "እጄታውን ማሳያ" + +#. cEG7h +#: extensions/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" +msgid "Show root handles" +msgstr "የስር እጄታ ማሳያ" + +#. zWTZe +#: extensions/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "RID_STR_EDITABLE" +msgid "Editable" +msgstr "ሊታረም የሚችል" + +#. BS3Fi +#: extensions/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" +msgid "Invokes stop node editing" +msgstr "Invokes stop node editing" + +#. Cb7FA +#: extensions/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "RID_STR_DECORATION" +msgid "With title bar" +msgstr "ከ አርእስት ባር ጋር" + +#. 6wGA6 +#: extensions/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "RID_STR_NOLABEL" +msgid "No Label" +msgstr "ምልክት የለም" + +#. wwWir +#: extensions/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" +msgid "Border color" +msgstr "የ ድንበር ቀለም" + +#. NmK7c +#: extensions/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" +msgid "Input required" +msgstr "ማስገቢያ ያስፈልጋል" + +#. ePSCX +#: extensions/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" +msgid "Text direction" +msgstr "የ ጽሁፍ አቅጣጫ" + +#. YoyL2 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" +msgid "Anchor" +msgstr "ማስቆሚያ" + +#. 6ZJaR +#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" +msgid "Regular" +msgstr "መደበኛ" + +#. Jq54X +#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "ደማቅ ማዝመሚያ" + +#. 2PqQ2 +#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "ማዝመሚያ" + +#. J6f4C +#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." +#: extensions/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "ማድመቂያ" + +#. gWAyM +#: extensions/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" +msgid "(Default)" +msgstr "(ነባር)" + +#. QBGLE +#: extensions/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. PZk54 +#: extensions/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" +msgid "Selection Type" +msgstr "የ ምርጫው አይነት" + +#. L2RVh +#: extensions/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" +msgid "Use grid line" +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ይጠቀሙ" + +#. DNLCM +#: extensions/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" +msgid "Grid line color" +msgstr "የ መጋጠሚያ መስመር ቀለም" + +#. QWn2Q +#: extensions/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" +msgid "Show column header" +msgstr "የ አምድ ራስጌ ማሳያ" + +#. 3Hq4F +#: extensions/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" +msgid "Show row header" +msgstr "የ ረድፍ ራስጌ ማሳያ" + +#. todcc +#: extensions/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Header background color" +msgstr "የ ራስጌ መደብ ቀለም" + +#. fkCyv +#: extensions/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" +msgid "Header text color" +msgstr "የ ራስጌ ጽሁፍ ቀለም" + +#. oFyqF +#: extensions/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Active selection background color" +msgstr "ንቁ የ ተመረጠው መደብ ቀለም" + +#. ZJNz8 +#: extensions/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Active selection text color" +msgstr "ንቁ የ ተመረጠው የ ጽሁፍ ቀለም" + +#. PQiGr +#: extensions/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Inactive selection background color" +msgstr "ንቁ ያልሆነ የ ተመረጠው የ መደብ ቀለም" + +#. p46Zf +#: extensions/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Inactive selection text color" +msgstr "ንቁ ያልሆነ የ ተመረጠው የ ጽሁፍ ቀለም" + +#. r6Tmp +#: extensions/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_STR_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "ነባር" + +#. NaDFE +#: extensions/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "ባጠቃላይ" + +#. TkocD +#: extensions/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "ዳታ" + +#. PXnH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" +msgid "<Embedded-Image>" +msgstr "<የ ተጣበቅ-ምስል>" + +#. jTsR3 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" +msgid "Text" +msgstr "ጽሁፍ" + +#. AnnUr +#: extensions/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" +msgid "" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." +msgstr "" +"የዳታውን አይነት ማጥፋት ይፈልጋሉ '#type#' ከ model?\n" +"እባክዎን ያስታውሱ ይህ ሁሉንም መቆጣጠሪያዎች ከዚህ ዳታ ጋር የሚዋሰኑት በሙሉ ይጎዳል" + +#. zaduD +#: extensions/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Button" +msgstr "ቁልፍ" + +#. TreFC +#: extensions/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "አማራጭ ቁልፍ" + +#. CBmAL +#: extensions/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "ሳጥኑ ውስጥ ምልክት ያድርጉ" + +#. NFysA +#: extensions/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ" + +#. E5mMK +#: extensions/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "የ ቡድን ሳጥን" + +#. ZGDAr +#: extensions/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "የ ጽሁፍ ሳጥን" + +#. DEn9D +#: extensions/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "የ ሜዳ አቀራረብ" + +#. WiNUf +#: extensions/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "ዝርዝር ሳጥን" + +#. xwuJF +#: extensions/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "መቀላቀያ ሳጥን" + +#. 5474w +#: extensions/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "የ ምስል ቁልፍ" + +#. ypu3s +#: extensions/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" +msgid "Hidden Control" +msgstr "የተደበቀ መቆጣጠሪያ" + +#. oXGS4 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "መቆጣጠሪያ (ያልታወቀ አይነት)" + +#. qT2Ed +#: extensions/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "ምስል መቆጣጠሪያ" + +#. 6Qvho +#: extensions/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "ፋይል መምረጫ" + +#. a7gAj +#: extensions/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "የ ቀን ሜዳ" + +#. EaBTj +#: extensions/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "የ ሰአት ሜዳ" + +#. DWfsm +#: extensions/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "የ ቁጥር ሜዳ" + +#. TYjnr +#: extensions/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "የ ገንዘብ ሜዳ" + +#. B6MEP +#: extensions/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "የ ንድፍ ሜዳ" + +#. uEYBR +#: extensions/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ " + +#. LyDfr +#: extensions/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_DETAIL_FORM" +msgid "Sub Form" +msgstr "ንዑስ ፎርም" + +#. cCpUd +#: extensions/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTER_FORM" +msgid "Master Form" +msgstr "ዋናው ፎርም" + +#. FzU2g +#. To translators: # will be replace with a name. +#: extensions/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" +msgid "The columns of '#' could not be retrieved." +msgstr "አምዶቹን '#' ፈልጎ ማግኘት አልተቻለም" + +#. w4wm8 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "ፎርሞች" + +#. nU8Np +#: extensions/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "በመመርመር ላይ ..." + +#. iLLX8 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "ማሻሻያ መፈለጉ አልተሳካም" + +#. sefJb +#: extensions/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ዘመናዊ ነው" + +#. QWgtQ +#: extensions/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" +msgid "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ዝግጁ ነው.\n" +"\n" +"የተገጠመው እትም ይህ ነው %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"ማስታወሻ: ማሻሻያ ከ ማውረዶት በፊት: እባክዎን በ መጀመሪያ ለ መግጠም በቂ የሆነ ፍቃድ እንዳለዎት ያረጋግጡ \n" +"የ መግቢያ ቃል ብዙ ጊዜ የ አስተዳዳሪውን ወይንም የ root መግቢያ ቃል ያስፈልጋል" + +#. aPRNZ +#: extensions/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" +msgid "Check for Updates" +msgstr "ማሻሻያ መፈለጊያ" + +#. CFVDi +#: extensions/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "በማውረድ ላይ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ተቋርጧል በ..." + +#. cjcFw +#: extensions/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr "በማውረድ ላይ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ቀጥሏል በ..." + +#. a5cGp +#: extensions/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" +msgid "" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." +msgstr "" +"የ ማውረጃው አካባቢ እዚህ ነው: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"ከ መሳሪያዎች ስር – ምርጫዎች... - %PRODUCTNAME – በ መስመር ላይ ማሻሻያ: የ ማውረጃ አካባቢውን መቀየር ይችላሉ" + +#. rjSF9 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "%FILE_NAME ወርዷል ወደ %DOWNLOAD_PATH." + +#. Q7mtx +#: extensions/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." +msgstr "" +"ራሱ በራሱ ማሻሻያ ማውረጃ አሁን ዝግጁ አይደለም \n" +"\n" +"ይጫኑ 'ማውረጃውን...' ለ ማውረድ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION በ እጅ ከ ድህረ ገጹ" + +#. D9AH2 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr "በማውረድ ላይ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." + +#. VFs93 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr "ማውረዱ %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ተጠናቋል ፡ ለመግጠም ዝግጁ ነው" + +#. J4owe +#: extensions/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "በእርግጥ ማውረዱን መሰረዝ ይፈልጋሉ?" + +#. LSVZ5 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" +msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" +msgstr "ማሻሻያውን ለ መግጠም %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION መዘጋት አለበት: ማሻሻያውን አሁን መግጠም ይፈልጋሉ?" + +#. Z8pFW +#: extensions/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" +msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." +msgstr "መግጠሚያ መፈጸሚያውን ማስኬድ አልተቻለም ፡ እባክዎን ይሄን ያስኪዱ %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH በ እጅ" + +#. uDjTe +#: extensions/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "በዚህ ስም ፋይል ቀደም ሲል ነበር ፡ በነበረው ፋይል ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ?" + +#. 5trUL +#: extensions/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" +msgstr "ፋይል በዚህ ስም '%FILENAME' ቀደም ሲል ነበር በ '%DOWNLOAD_PATH'! ውስጥ ማውረዱን መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንም ማጥፋት እና ፋይሉን እንደገና መጫን?" + +#. mPGGT +#: extensions/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" +msgid "Reload File" +msgstr "ፋይል እንደገና መጫኛ" + +#. TAJ5i +#: extensions/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" +msgid "Continue" +msgstr "የሚቀጥል" + +#. BvXvR +#: extensions/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" +msgid "%PERCENT%" +msgstr "%ፐርሰንት%" + +#. A39YA +#: extensions/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "ሁኔታው" + +#. KY5rL +#: extensions/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "መግለጫ" + +#. kMGPq +#: extensions/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "መዝጊያ" + +#. 8LjZV +#: extensions/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" +msgid "~Download" +msgstr "~ማውረጃ" + +#. B4EXd +#: extensions/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" +msgid "~Install" +msgstr "~መግጠሚያ" + +#. 5KFYF +#: extensions/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" +msgid "~Pause" +msgstr "~ማቆሚያ" + +#. aigD7 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" +msgid "~Resume" +msgstr "~መቀጠያ" + +#. 6bYDx +#: extensions/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "መሰረዣ" + +#. BgG4k +#: extensions/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME ማሻሻያ ዝግጁ ነው" + +#. DrftP +#: extensions/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the download." +msgstr "ማውረዱን ለማስጀመር እዚህ ይጫኑ" + +#. 6Jk7H +#: extensions/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME ማሻሻያ ዝግጁ ነው" + +#. vHn6r +#: extensions/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "ለ በለጠ መረጃ እዚህ ይጫኑ" + +#. Fd2FE +#: extensions/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME ማሻሻያ ዝግጁ ነው" + +#. Q86DD +#: extensions/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" +msgid "Download of update begins." +msgstr "ማሻሻያ ማውረድ ተጀምሯል" + +#. MoGgC +#: extensions/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" +msgid "Download of update in progress" +msgstr "ማሻሻያ ማውረድ በ ሂደት ላይ ነው" + +#. uWDFF +#: extensions/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon to pause." +msgstr "ለ ማስቆም ምልክቱን ይጫኑ" + +#. 2LH9V +#: extensions/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Download of update paused" +msgstr "ማሻሻያ ማውረዱ ተቋርጧል" + +#. 7YgAT +#: extensions/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Click the icon to resume." +msgstr "ለመቀጠል ምልክቱን ይጫኑ" + +#. 9jAgi +#: extensions/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Download of update stalled" +msgstr "ማሻሻያ ማውረዱን ቀጥሏል" + +#. BMJfF +#: extensions/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "ለ በለጠ መረጃ እዚህ ይጫኑ" + +#. RmhyN +#: extensions/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Download of update completed" +msgstr "ማሻሻያውን ማውረድ ጨርሷል" + +#. 9fD6Q +#: extensions/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the installation." +msgstr "መግጠሚያውን ለማስጀመር ምልክቱን ይጫኑ" + +#. PeAde +#: extensions/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "ለ ተጨማሪዎች ማሻሻያ ዝግጁ ነው" + +#. C7C6c +#: extensions/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "ለ በለጠ መረጃ እዚህ ይጫኑ" + +#. gBtAM +#: extensions/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "The SANE interface ን ማስነሳት አልተቻለም: ስለዚህ ማሰስ አይቻልም" + +#. AQZW2 +#: extensions/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "አካሉ የ ቅድመ እይታ ምርጫዎችን አይሰጥም: ስለዚህ መደበኛ ማሰሻን ይጠቀማል ለ ቅድመ እይታ ይህ ሁኔታ ረዘም ያለ ጊዜ ይወስዳል" + +#. S8o4P +#: extensions/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_ERROR_SCAN" +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "በማሰስ ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል" + +#. hEFtD +#: extensions/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DEVICE_DESC" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" +"አካሉ: %s\n" +"ሻጩ: %s\n" +"ዘዴው: %s\n" +"አይነቱ: %s" + +#. mzYeP +#: extensions/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "የ ቢብሊዮግራፊ ዳታቤዝ" + +#. qx7AN +#: extensions/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "RID_MAP_QUESTION" +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "የአምዱን አዘገጃጀት ማረም ይፈልጋሉ?" + +#. 7PCsa +#: extensions/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" +msgid "<none>" +msgstr "<ምንም>" + +#. FpFQy +#: extensions/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" +msgid "The following column names could not be assigned:\n" +msgstr "የሚቀጥለውን የአምድ ስም መመደብ አልተቻለም:\n" + +#. MYDFK +#: extensions/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "ጽሁፍ" + +#. oUGdW +#: extensions/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "ST_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "መጽሀፍ" + +#. Kb4CR +#: extensions/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "Brochures" + +#. 9Xf89 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" +msgstr "ስብሰባ በ ሂደት ላይ ጽሁፍ (BiBTeX)" + +#. ntDkF +#: extensions/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "Book excerpt" + +#. Y9mNw +#: extensions/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "Book excerpt with title" + +#. BPpGB +#: extensions/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings article" +msgstr "ስብሰባ በ ሂደት ላይ ጽሁፍ" + +#. 3d3D8 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "ማስታወሻ" + +#. fFKKN +#: extensions/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "Techn. documentation" + +#. o9sxJ +#: extensions/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "Thesis" + +#. DWDtX +#: extensions/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "ST_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "የተለያዩ" + +#. yDjZG +#: extensions/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "Dissertation" + +#. n3qwk +#: extensions/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Conference proceedings" + +#. TMFrD +#: extensions/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "የ ምርምር መግለጫ" + +#. E3Bt7 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "ያልታተመ" + +#. FdHp6 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "ኢሜይል" + +#. DQX8t +#: extensions/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "ST_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "WWW ሰነድ" + +#. wdKpu +#: extensions/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ1" + +#. x5LCm +#: extensions/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ2" + +#. SbEEw +#: extensions/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ3" + +#. s4ffr +#: extensions/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ4" + +#. ZgVkp +#: extensions/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "ተጠቃሚው-የተወሰነ5" + +#. TNvqv +#: extensions/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "ST_TYPE_TITLE" +msgid "General" +msgstr "ባጠቃላይ" + +#. ARuMw +#: extensions/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር ዳታ ምንጭ አዋቂ" + +#. 4X5GV +#: extensions/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" +msgid "Address Book Type" +msgstr "የ አድራሻ ደብተር አይነት" + +#. bB7Gx +#: extensions/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" +msgid "Connection Settings" +msgstr "ግንኙነት ማሰናጃ" + +#. fcwDt +#: extensions/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" +msgid "Table Selection" +msgstr "ሰንጠረዥ መምረጫ" + +#. cwcQa +#: extensions/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" +msgid "Field Assignment" +msgstr "የ ሜዳ ስራ" + +#. fMAkh +#: extensions/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" +msgid "Data Source Title" +msgstr "የ ዳታው ምንጭ አርእስት" + +#. wM2xw +#: extensions/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "እባክዎን የ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ" + +#. DYKQN +#: extensions/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"የ ዳታው ምንጭ ምንም ሰንጠረዦች አልያዘም \n" +"ለማንኛውም እንደ አድራሻ ዳታ ምንጭ ሊያሰናዱት ይፈልጋሉ?" + +#. SrEGe +#: extensions/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"የ ተዋቀረ የ ቡድን አሰራር መግለጫ በኢቮሊሽን ውስጥ የሎትም \n" +"ለማናኛውም የ አድራሻ ዳታ ምንጭ ማሰናዳት ይፈልጋሉ?" + +#. NAMjn +#: extensions/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" +msgid "Addresses" +msgstr "አድራሻዎች" + +#. 8Be9q +#: extensions/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መፍጠሪያ" + +#. pR34p +#: extensions/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "ግንኙነት መመስረት አልተቻለም" + +#. CmBks +#: extensions/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "እባክዎን የ ዳታ ምንጩን ማሰናጃ ይመርምሩ" + +#. SEkjm +#: extensions/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "የ አድራሻ ዳታ - የ ሜዳ ስራ" + +#. BMVTU +#: extensions/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" +msgstr "" +"በ አሁኑ ጊዜ የ ተመደቡ ሜዳዎች የሉም \n" +"እርስዎ ሜዳዎቹን መመደብ ይችላሉ አሁን ወይም በኋላ በ መጀመሪያ ይምረጡ:\n" +"\"ፋይል - ቴምፕሌት - የ አድራሻ ደብተር ምንጭ...\"" + +#. kg8vp +#: extensions/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" +msgid "Database Field" +msgstr "የ ዳታቤዝ ሜዳ" + +#. KMgGK +#: extensions/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "ክፍል" + +#. g8gXs +#: extensions/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "ጥያቄ" + +#. B5utG +#: extensions/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" +msgid "SQL command" +msgstr "SQL command" + +#. iiBKZ +#: extensions/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "የቡድን አካሎች አዋቂ" + +#. 97Evr +#: extensions/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "የሰንጠረዥ አካሎች አዋቂ" + +#. 3cAJq +#: extensions/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" +msgid "List Box Wizard" +msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ" + +#. DYg5X +#: extensions/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥን አዋቂ" + +#. BG3Ch +#: extensions/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "የ ሰንጠረዥ ግንኙነት ወደ ዳታ ምንጩ መመስረት አልተቻለም" + +#. LypDu +#: extensions/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" +msgid " (Date)" +msgstr " (ቀን)" + +#. FVeYy +#: extensions/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" +msgid " (Time)" +msgstr " (ሰአት)" + +#. XPCgZ +#: extensions/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +msgstr "የ ተመረጡት የ ሜዳ ይዞታዎች በ መቀላቀያው ሳጥን ዝርዝር ውስጥ ይታያሉ" + +#. 3XqRi +#: extensions/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +msgstr "የ ተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ: የተገገናኙት ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ" + +#. sy3UG +#: extensions/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "የ መቀላቀያ ሳጥኑን ዋጋ ማስቀመጥ ይችላሉ በዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ወይንም ለማሳያ ጉዳይ ሊጠቀሙበት ይችላሉ" + +#. 2QUFE +#: extensions/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "የ አማራጭ ቡድን ዋጋን በ ዳታቤዝ ውስጥ ማስቀመጥ ይችላሉ ወይንም በኋላ ለሌላ ተግባር ሊጠቀሙበት ይችላሉ" + +#. D7TVx +#: extensions/inc/yesno.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "No" +msgstr "አይ" + +#. QDUNB +#: extensions/inc/yesno.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "Yes" +msgstr "አዎ" + +#. cBnXC +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 +msgctxt "contentfieldpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች" + +#. pa3Dg +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 +msgctxt "contentfieldpage|label3" +msgid "Display field" +msgstr "ሜዳ ማሳያ" + +#. FBECK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 +msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" + +#. dmvMc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60 +msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "የ ይዞታው አይነት" + +#. EGEyr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72 +msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "ይዞታው" + +#. 7DaPr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125 +msgctxt "contenttablepage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "ፎርም" + +#. cyVXt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163 +msgctxt "contenttablepage|label3" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"በ ቀኝ በኩል ሰንጠረዦቹ በ ሙሉ ይታያሉ ከ ፎርሙ ዳታ ምንጭ ውስጥ\n" +"\n" +"\n" +"ሰንጠረዥ ይምረጡ ዳታውን እንደ መሰረታዊ ዝርዝር ይዞታ ከየት እንደሚጠቀሙ:" + +#. ovzSX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228 +msgctxt "contenttablepage|label2" +msgid "Control" +msgstr "መቆጣጠሪያ" + +#. 3pJRv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15 +msgctxt "datasourcepage|label2" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"የ አድራሻ ደብተሮችን ዳታ ለማዋሀድ የሚያስፈልገው መረጃ ይህ ነው ወደ %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"አሁን ስም ያስገቡ የ ዳታ ምንጩን በ ምን ስም ማስመዝገብ እንደሚፈልጉ እዚህ ያስገቡ %PRODUCTNAME." + +#. LaR7Y +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 +msgctxt "datasourcepage|embed" +msgid "Embed this address book definition into the current document." +msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ወደ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ማስገቢያ" + +#. jcF56 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 +msgctxt "datasourcepage|locationft" +msgid "Location" +msgstr "አካባቢ" + +#. nKyUL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78 +msgctxt "datasourcepage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "መቃኛ ..." + +#. apVFE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" +msgid "Specifies the location using a file dialog." +msgstr "የ ፋይል ንግግር በ መጠቀም አካባቢውን መወሰኛ" + +#. 7P3GP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" +msgid "Specifies the location of the database file." +msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል አካባቢ መወሰኛ" + +#. 6LtJa +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 +msgctxt "datasourcepage|available" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "ይህን የ አድራሻ ደብተር ዝግጁ ማድረጊያ በሁሉም ክፍል ውስጥ %PRODUCTNAME." + +#. iPwFJ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" +msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." +msgstr "" + +#. jbrum +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 +msgctxt "datasourcepage|nameft" +msgid "Address book name" +msgstr "የ አድራሻው ደብተር ስም" + +#. EhAjb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" +msgid "Specifies the data source name." +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ስም መወሰኛ" + +#. iHrkL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 +msgctxt "datasourcepage|warning" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "በዚህ ስም ሌላ የ ዳታ ምንጭ አለ: የ ዳታ ምንጮች አለም አቀፍ የሆነ ልዩ ስም ያስፈልጋቸዋል: ስለዚህ ሌላ የተለየ ስም ይምረጡ" + +#. 6ZBG5 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" +msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." +msgstr "አካባቢውን መወሰኛ ለ አድራሻ ደብተሮች ፋይል እና ስም የ ዳታ ምንጭ ዝርዝር ያለበት ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ ውስጥ:" + +#. CWNrs +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "አንድ አማራጭ ሜዳ እንደ ነባር ይመረጥ?" + +#. aoU8V +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" +msgid "_Yes, the following:" +msgstr "_አዎ: ለሚቀጥለው:" + +#. gWYi6 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "አይ: አንድ አማራጭ ሜዳ አይመረጥም" + +#. XXEB7 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 +msgctxt "fieldassignpage|label2" +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" +"የ አድራሻ ደብተር ከ እርስዎ ቴምፕሌት ጋር ለ ማዋሀድ: %PRODUCTNAME የትኛው ሜዳ የትኛውን ዳታ እንደያዘ ማወቅ አልለበት:\n" +"\n" +"ለምሳሌ: እርስዎ አስቀምጠው ይሆናል ኢሜይል አድራሻ በ ተሰየመ ሜዳ ውስጥ \"ኢሜይል\", ወይንም \"ኢ-ሜይል\" ወይንም \"EM\" – ወይንም በፍጹም የተለየ ሜዳ ውስጥ:\n" +"\n" +"ይጫኑ ከ ታች ያለውን ቁልፍ ሌላ ንግግር ለ መክፈት: እርስዎ ማሰናጃ የሚያስገቡበት ለ እርስዎ ዳታ ምንጭ:" + +#. RkyNf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 +msgctxt "fieldassignpage|assign" +msgid "Field Assignment" +msgstr "የ ሜዳ ስራ" + +#. 94fxb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." +msgstr "መክፈቻ የ ቴምፕሌቶች: አድራሻ ደብተር ስራ ንግግር" + +#. CuPoK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "እርስዎ የ ሜዳ ስራ መግለጽ እንዲችሉ ንግግር መክፈቻ" + +#. j8AYS +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 +msgctxt "fieldlinkpage|desc" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "እዚህ ነው ይዞታቸው የሚዛመደውን ሜዳዎች የሚመርጡት እና የ ማሳያው ሜዳ ዋጋ ይታያል" + +#. cWGwU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 +msgctxt "fieldlinkpage|label2" +msgid "Field from the _Value Table" +msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ" + +#. rp7PU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 +msgctxt "fieldlinkpage|label3" +msgid "Field from the _List Table" +msgstr "ሜዳ ከ _ዋጋ ሰንጠረዥ ውስጥ" + +#. GDXGP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" + +#. YZrBU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "የ ይዞታው አይነት" + +#. F7JFv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "ይዞታው" + +#. yhVwQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "ፎርም" + +#. fPEjf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" +msgid "Selected fields" +msgstr "የ ተመረጡት ሜዳዎች" + +#. FGByi +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" +msgid "->" +msgstr "->" + +#. 7NBrQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" +msgid "=>>" +msgstr "=>>" + +#. SRogG +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" +msgid "<-" +msgstr "<-" + +#. crA2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" +msgid "<<=" +msgstr "<<=" + +#. 25yKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "የ ነበሩ ሜዳዎች" + +#. PDhUx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል" + +#. Xk7cV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 +msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" + +#. vr3WF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61 +msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "የ ይዞታው አይነት" + +#. YWdU3 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73 +msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "ይዞታው" + +#. EJE6S +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126 +msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "ፎርም" + +#. jePf2 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203 +msgctxt "groupradioselectionpage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "_አማራጭ ሜዳዎች" + +#. CYqUP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223 +msgctxt "groupradioselectionpage|toright" +msgid "_>>" +msgstr "_>>" + +#. HZc38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237 +msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#. HYXrA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 +msgctxt "groupradioselectionpage|label1" +msgid "Which _names do you want to give the option fields?" +msgstr "የትኛውን _ስሞች ነው መስጠት የሚፈልጉት ለ አማራጭ ሜዳዎች?" + +#. yR2Am +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 +msgctxt "groupradioselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "የ ሰንጠረዥ አካል" + +#. 3dtcD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 +msgctxt "invokeadminpage|label2" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"አዲስ የ ዳታ ምንጭ ለማሰናዳት: ተጨማሪ መረጃ ያስፈልጋል \n" +"\n" +"የሚቀጥለውን ቁልፍ ይጫኑ ሌላ ንግግር ለመክፈት ከዚያ የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገባሉ" + +#. vpt2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36 +msgctxt "invokeadminpage|settings" +msgid "Settings" +msgstr "ማሰናጃዎች" + +#. GNt8z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" +msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." +msgstr "እርስዎ ተጨማሪ ማሰናጃዎች የሚያስገቡበት ንግግር መጥሪያ" + +#. CAjBt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 +msgctxt "invokeadminpage|warning" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"ወደ ዳታው ምንጭ ግንኙነት መፍጠር አልተቻለም \n" +"ከመቀጠልዎት በፊት: እባክዎን ማሰናጃውን (ቀደም ካለው ገጽ) ላይ ይመርምሩ ወይም ሌላ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ አይነት ይምረጡ" + +#. BgCsQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" +msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." +msgstr "እርስዎን ተጨማሪ ማሰናጃ ማስገባት ያስችሎታል ለ LDAP አድራሻ ዳታ እና ሌሎች የ ውጪ ዳታ ምንጭ " + +#. MdQKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 +msgctxt "optiondbfieldpage|label1" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "ዋጋውን በ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ ይፈልጋሉ?" + +#. wh2jE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65 +msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" +msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "_አዎ: በሚቀጥለው የ ዳታቤዝ ሜዳ ውስጥ ማስቀመጥ እፈልጋለሁ:" + +#. Kw48Z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 +msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" +msgid "_No, I only want to save the value in the form." +msgstr "_አይ: ከፎርሙ ላይ ዋጋውን ብቻ ነው ማስቀመጥ የምፈልገው" + +#. 7BkQQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 +msgctxt "optionsfinalpage|label1" +msgid "Which _caption is to be given to your option group?" +msgstr "የትኛው _መግለጫ ይሰጥ ለእርስዎ አማራጭ ቡድን?" + +#. aDe59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49 +msgctxt "optionsfinalpage|label2" +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "አማራጭ ቡድን ለመፍጠር እነዚህ ሁሉ ዝርዝሮች ያስፈልጋሉ" + +#. Wcsuy +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 +msgctxt "optionvaluespage|label1" +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "አማራጭ ሲመርጡ: ለአማራጩ ቡድን የተወሰነ ዋጋ ይሰጠዋል" + +#. XA4df +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 +msgctxt "optionvaluespage|label2" +msgid "Which _value do you want to assign to each option?" +msgstr "የትኛውን _ዋጋ ለአማራጩ መመደብ ይፈልጋሉ?" + +#. qGELF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 +msgctxt "optionvaluespage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "_አማራጭ ሜዳዎች" + +#. AneBw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 +msgctxt "selecttablepage|label2" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"እርስዎ የ መረጡት የ ውጪ ዳታ ምንጭ ከ አንድ በላይ የ አድራሻ ደብተር ይዟል \n" +"እባክዎን የሚሰሩበትን አንድ በዋነኛነት ይምረጡ:" + +#. 2aTdA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" +msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." +msgstr "" + +#. K8W3u +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" +msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." +msgstr "" + +#. bCndk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 +msgctxt "selecttypepage|label2" +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME በ ስርአቱ ውስጥ ያሉ የ አድራሻዎች ዳታ ጋር መድረስ ያስችሎታል: ይህን ለማድረግ %PRODUCTNAME የ ዳታ ምንጭ ይሰናዳል ሰለዚህም የ እርስዎ አድራሻ ዳታ ዝግጁ ይሆናል ከ\n" +"\n" +"የ ዳታ ምንጭ ለ መፍጠር አዋቂው ይረዳዎታል" + +#. GHAY9 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42 +msgctxt "selecttypepage|evolution" +msgid "Evolution" +msgstr "ኢቮሊሽን" + +#. Xsfrc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Evolution አድራሻ ደብተር" + +#. F6JYD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62 +msgctxt "selecttypepage|groupwise" +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" + +#. eB6AA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" +msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Groupwise. አድራሻ ደብተር" + +#. cuXRp +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82 +msgctxt "selecttypepage|evoldap" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "የ ኢቮሊሽን LDAP" + +#. 7ZtGX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Evolution LDAP. አድራሻ ደብተር" + +#. C4oTw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102 +msgctxt "selecttypepage|thunderbird" +msgid "Thunderbird" +msgstr "ተንደርበርድ" + +#. Aq64F +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" +msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ Thunderbird ወይንም Icedove አድራሻ ደብተር" + +#. su4jz +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122 +msgctxt "selecttypepage|kde" +msgid "KDE address book" +msgstr "የ ኬዲኢ አድራሻ ደብተር" + +#. 5QT4G +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" +msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የሚጠቀሙ ከሆነ የ KDE አድራሻ ደብተር (KAddressBook)." + +#. 2Psrm +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142 +msgctxt "selecttypepage|macosx" +msgid "Mac OS X address book" +msgstr "የ Mac OS X አድራሻ ደብተር" + +#. DF5Kd +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" +msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." +msgstr "ይህን ምርጫ ይምረጡ እርስዎ ቀደም ብለው የ አድራሻ ደብተር የሚጠቀሙ ከሆነ የ macOS አድራሻ ደብተር" + +#. 3EnZE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162 +msgctxt "selecttypepage|other" +msgid "Other external data source" +msgstr "ሌላ የ ውጪ ዳታ ምንጭ" + +#. XHBju +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" +msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." +msgstr "" + +#. HyBth +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 +msgctxt "selecttypepage|label1" +msgid "Select the type of your external address book:" +msgstr "እባክዎን የ ውጪ አድራሻ ደብተር አይነት ይምረጡ:" + +#. zEGmu +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" +msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." +msgstr "" + +#. f33Eh +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 +msgctxt "tableselectionpage|label3" +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" +"አሁን: ለ መቆጣጠሪያ የሚገባው ፎርም (ወይንም ሙሉ አይደለም) ከ ዳታ ምንጩ ጋር አይዋሰንም \n" +"\n" +"እባክዎን የ ዳታ ምንጭ እና ሰንጠረዥ ይምረጡ \n" +"\n" +"\n" +"እባክዎን ያስታውሱ በዚህ ገጽ ላይ ያሰናዱት ሁሉ ይህን ገጽ ለቀው ሲሄዱ ወዲያውኑ ተግባራዊ ይሆናል" + +#. PLVnx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 +msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" +msgid "_Data source:" +msgstr "የ _ዳታ ምንጭ:" + +#. DZ3pT +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 +msgctxt "tableselectionpage|search" +msgid "_..." +msgstr "_..." + +#. 6jyEV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 +msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" +msgid "_Table / Query:" +msgstr "_ሰንጠረዥ / ጥያቄ:" + +#. YvYuw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 +msgctxt "tableselectionpage|label1" +msgid "Data" +msgstr "ዳታ" + +#. DNyMZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Choose Data Source" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ" + +#. pxT9v +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122 +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Entry" +msgstr "ማስገቢያ" + +#. EkLEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 +msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" +msgid "Table" +msgstr "ሰንጠረዥ" + +#. HWJFh +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 +msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" +msgid "Search Key" +msgstr "መፈለጊያ ቁልፍ" + +#. CPjNs +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40 +msgctxt "generalpage|shortname" +msgid "_Short name" +msgstr "_አጭር ስም" + +#. vaKMR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54 +msgctxt "generalpage|authtype" +msgid "_Type" +msgstr "_አይነት" + +#. G73uW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68 +msgctxt "generalpage|authors" +msgid "Author(s)" +msgstr "ደራሲ(ዎች)" + +#. 8azaC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 +msgctxt "generalpage|publisher" +msgid "_Publisher" +msgstr "_አሳታሚው" + +#. xQfCE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96 +msgctxt "generalpage|chapter" +msgid "_Chapter" +msgstr "_ምዕራፍ" + +#. TC6kG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110 +msgctxt "generalpage|title" +msgid "Tit_le" +msgstr "አርእ_ስት" + +#. R9FbR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124 +msgctxt "generalpage|address" +msgid "A_ddress" +msgstr "አ_ድራሻ" + +#. p4Qk5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 +msgctxt "generalpage|pages" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "ገ_ጽ(ጾች)" + +#. yA7zD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +msgctxt "generalpage|year" +msgid "_Year" +msgstr "_አመት" + +#. FBFh5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166 +msgctxt "generalpage|isbn" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#. HBcbt +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 +msgctxt "generalpage|editor" +msgid "Editor" +msgstr "አራሚው" + +#. c5WHH +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +msgctxt "generalpage|booktitle" +msgid "_Book title" +msgstr "የ _መጽሀፍ አርእስት" + +#. tfGGx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 +msgctxt "generalpage|edition" +msgid "Ed_ition" +msgstr "እ_ትም" + +#. 2ZCVj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222 +msgctxt "generalpage|volume" +msgid "Volume" +msgstr "መጠን" + +#. Tpxov +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236 +msgctxt "generalpage|institution" +msgid "Instit_ution" +msgstr "ድር_ጅት" + +#. DY7iB +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250 +msgctxt "generalpage|month" +msgid "_Month" +msgstr "_ወር" + +#. 6XJ26 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264 +msgctxt "generalpage|publicationtype" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "የ ሕትመት አ_ይነት" + +#. Trxvk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278 +msgctxt "generalpage|university" +msgid "University" +msgstr "ዩኒቨርሲቲ" + +#. r3F5p +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292 +msgctxt "generalpage|reporttype" +msgid "Type of re_port" +msgstr "የ መግ_ለጫ አይነት" + +#. vsfLN +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 +msgctxt "generalpage|organization" +msgid "Organi_zation" +msgstr "ድር_ጅት" + +#. 2Fna4 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 +msgctxt "generalpage|journal" +msgid "_Journal" +msgstr "_ማስታወሻ" + +#. DA5HP +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334 +msgctxt "generalpage|annotation" +msgid "Ann_otation" +msgstr "ማብራ_ሪያ" + +#. DZxid +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 +msgctxt "generalpage|number" +msgid "Numb_er" +msgstr "ቁጥ_ር" + +#. Nspi2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 +msgctxt "generalpage|note" +msgid "_Note" +msgstr "_ማስታወሻ" + +#. DVS8w +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 +msgctxt "generalpage|series" +msgid "Se_ries" +msgstr "ተከ_ታታይ" + +#. JfqNT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 +msgctxt "generalpage|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. hjJFW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 +msgctxt "generalpage|custom1" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ሜዳ _1" + +#. ZgVyG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 +msgctxt "generalpage|custom4" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰን ሜዳ _4" + +#. aDQFC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 +msgctxt "generalpage|custom2" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _2" + +#. X8g3V +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 +msgctxt "generalpage|custom5" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _5" + +#. ctDaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +msgctxt "generalpage|custom3" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "በ ተጠቃሚ-የሚወሰነ ሜዳ _3" + +#. 6SKVe +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 +msgctxt "generalpage|localurl" +msgid "Local copy" +msgstr "የ አካባቢ ኮፒ" + +#. ddQ5G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 +msgctxt "generalpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "መቃኛ..." + +#. vrVJF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 +msgctxt "generalpage|localpagecb" +msgid "Page" +msgstr "ገጽ" + +#. x9s9K +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 +msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ: እና መዝገቦች ማደራጃ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ " + +#. 7BG4W +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 +msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" +msgid "Column Layout for Table “%1”" +msgstr "የ አምድ እቅድ ለ ሰንጠረዥ “%1”" + +#. ZttGm +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 +msgctxt "mappingdialog|label2" +msgid "_Short name" +msgstr "_አጭር ስም" + +#. PcPgF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 +msgctxt "mappingdialog|label3" +msgid "_Author(s)" +msgstr "_ደራሲ(ዎች)" + +#. DBBiK +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 +msgctxt "mappingdialog|label4" +msgid "_Publisher" +msgstr "_አሳታሚው" + +#. 4TG3U +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143 +msgctxt "mappingdialog|label5" +msgid "_Chapter" +msgstr "_ምዕራፍ" + +#. DZwft +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157 +msgctxt "mappingdialog|label6" +msgid "Editor" +msgstr "አራሚው" + +#. pEBaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 +msgctxt "mappingdialog|label7" +msgid "_Type" +msgstr "_አይነት" + +#. TxEfY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 +msgctxt "mappingdialog|label8" +msgid "_Year" +msgstr "_አመት" + +#. qLU7E +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 +msgctxt "mappingdialog|label9" +msgid "Tit_le" +msgstr "አርእ_ስት" + +#. F26mM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 +msgctxt "mappingdialog|label10" +msgid "A_ddress" +msgstr "አ_ድራሻ" + +#. kBvqk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 +msgctxt "mappingdialog|label11" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#. aeCGS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 +msgctxt "mappingdialog|label12" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "ገ_ጽ(ጾች)" + +#. N4Cx2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 +msgctxt "mappingdialog|label13" +msgid "Ed_ition" +msgstr "እት_ም" + +#. CXnVD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 +msgctxt "mappingdialog|label14" +msgid "_Book title" +msgstr "የ _መጽሐፍ አርእስት" + +#. FEe9P +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 +msgctxt "mappingdialog|label15" +msgid "Volume" +msgstr "መጠን" + +#. T6Eu3 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 +msgctxt "mappingdialog|label16" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "የ ሕትመት አ_ይነት" + +#. KVHpY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 +msgctxt "mappingdialog|label17" +msgid "Organi_zation" +msgstr "ድር_ጅት" + +#. GNoEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 +msgctxt "mappingdialog|label18" +msgid "Instit_ution" +msgstr "ድር_ጅት" + +#. ZU7AT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 +msgctxt "mappingdialog|label19" +msgid "Uni_versity" +msgstr "ዩኒቨ_ርስቲ" + +#. AeYEo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 +msgctxt "mappingdialog|label20" +msgid "Type of re_port" +msgstr "የ መግ_ለጫው አይነት" + +#. NaFZM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 +msgctxt "mappingdialog|label21" +msgid "_Month" +msgstr "_ወር" + +#. EacrE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 +msgctxt "mappingdialog|label22" +msgid "_Journal" +msgstr "_ማስታወሻ" + +#. 98xrV +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 +msgctxt "mappingdialog|label23" +msgid "Numb_er" +msgstr "ቁጥ_ር" + +#. ssYBx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 +msgctxt "mappingdialog|label24" +msgid "Se_ries" +msgstr "ተከ_ታታይ" + +#. kGM4q +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 +msgctxt "mappingdialog|label25" +msgid "Ann_otation" +msgstr "ማብራ_ሪያ" + +#. 8xMvD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 +msgctxt "mappingdialog|label26" +msgid "_Note" +msgstr "_ማስታወሻ" + +#. t7JGr +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 +msgctxt "mappingdialog|label27" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. STBDL +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 +msgctxt "mappingdialog|label28" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _1" + +#. FDtfJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 +msgctxt "mappingdialog|label29" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _2" + +#. EPoqo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 +msgctxt "mappingdialog|label30" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _3" + +#. LzUki +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 +msgctxt "mappingdialog|label31" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _4" + +#. jY3cj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +msgctxt "mappingdialog|label32" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "በ ተጠቃሚው-የሚወሰነ ሜዳ _5" + +#. HQPTv +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 +msgctxt "mappingdialog|label33" +msgid "Local copy" +msgstr "የ አካባቢ ኮፒ" + +#. wkCw6 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 +msgctxt "mappingdialog|label1" +msgid "Column Names" +msgstr "የ አምድ ስሞች" + +#. B7h7G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 +msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "" + +#. k9B7a +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 +msgctxt "querydialog|ask" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "ይህን ጥያቄ በድጋሚ አታሳይ" + +#. YFwPR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" +msgid "Data Source" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ" + +#. EeiLg +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter" +msgstr "በራሱ ማጣሪያ" + +#. Xbpge +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" +msgid "Standard Filter" +msgstr "መደበኛ ማጣሪያ" + +#. 9qFEc +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" +msgid "Reset Filter" +msgstr "ማጣሪያውን እንደ ነበር መመለሻ" + +#. C3Tuk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "አምድ ማዘጋጃ" + +#. DGQhT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107 +msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "" + +#. 8s8QS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 +msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "ማስገቢያ: ማጥፊያ: ማረሚያ: እና መዝገቦች ማደራጃ ለ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ " + +#. AFbU5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear ascending" +msgstr "በቀጥታ እየጨመረ በሚሄድ" + +#. kLhvJ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear descending" +msgstr "በቀጥታ እየቀነሰ በሚሄድ" + +#. y8ByE +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Original values" +msgstr "ዋናው ዋጋዎች" + +#. izGbM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "Exponential increasing" + +#. is6k5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 +msgctxt "griddialog|resetButton" +msgid "_Set" +msgstr "_ማሰናጃ" + +#. DEE74 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 +msgctxt "sanedialog|SaneDialog" +msgid "Scanner" +msgstr "ማሰሻ" + +#. 8aFBr +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "ስለ አካ_ሎች" + +#. 3aG8b +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." +msgstr "" + +#. 3EeXn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "መፍጠሪያ ቅድመ_እይታ" + +#. FPGEB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" +msgid "Scans and displays the document in the preview area." +msgstr "" + +#. ihLsf +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "_ማሰሻ" + +#. a4hC3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "" + +#. gFREe +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 +msgctxt "sanedialog|label3" +msgid "_Left:" +msgstr "በ _ግራ:" + +#. ErDB4 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 +msgctxt "sanedialog|label4" +msgid "To_p:" +msgstr "ከ_ላይ:" + +#. bSfBR +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 +msgctxt "sanedialog|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "በ _ቀኝ:" + +#. NGDq3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 +msgctxt "sanedialog|label6" +msgid "_Bottom:" +msgstr "ከ _ታች:" + +#. nu6SM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" +msgid "Set the top margin of the scan area." +msgstr "" + +#. oDppB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" +msgid "Set the right margin of the scan area." +msgstr "" + +#. EdgNn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" +msgid "Set the bottom margin of the scan area." +msgstr "" + +#. L7tZS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" +msgid "Set the left margin of the scan area." +msgstr "" + +#. YfU4m +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 +msgctxt "sanedialog|label1" +msgid "Scan Area" +msgstr "ቦታ ማሰሻ" + +#. wECiq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "" + +#. FZ7Vw +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 +msgctxt "sanedialog|label2" +msgid "Preview" +msgstr "ቅድመ እይታ" + +#. EiiLN +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 +msgctxt "sanedialog|label7" +msgid "Device _used" +msgstr "_የተጠቀሙበት አካል" + +#. W6hNP +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427 +msgctxt "sanedialog|label8" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "ሪዞሊሽን [_ነበኢ]" + +#. diRy3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." +msgstr "" + +#. nBuc6 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." +msgstr "" + +#. t3Tuq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 +msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" +msgid "Show advanced options" +msgstr "የረቀቁ ምርጫዎች ማሳያ" + +#. yXnEA +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." +msgstr "" + +#. gneMZ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 +msgctxt "sanedialog|label10" +msgid "Options:" +msgstr "ምርጫዎች:" + +#. 4FHyM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 +msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." +msgstr "" + +#. VDQay +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 +msgctxt "sanedialog|optionsButton" +msgid "Se_t" +msgstr "ማሰና_ጃ" + +#. bNTfS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680 +msgctxt "sanedialog|vectorLabel" +msgid "Vector element" +msgstr "Vector element" + +#. rDXRD +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81 +msgctxt "browserpage|help" +msgid "Help" +msgstr "እርዳታ" + +#. b84Zp +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "ባህሪ" + +#. pAwku +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135 +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "ፊደል" + +#. VhLFn +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182 +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "የ ፊደል ተፅእኖ" + +#. TLgDg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "አዲስ የ ዳታ አይነት" + +#. oURoA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "ለ አዲሱ የ ዳታ አይነት ስም ይጻፉ:" + +#. emBq6 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "አገናኝ ሜዳዎች" + +#. jsbRq +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "አስተያየት" + +#. JkJ9F +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "ንዑስ ፎርሞች ዝርዝር ዳታዎችን ለማሳየት ይጠቅማሉ ስለ አሁኑ ዋናው መዝገብ ፡ ይህን ለማድረግ መወሰን ይኖርቦታል የትኞቹ አምዶች ከንዑስ አምዶቹ ጋር ከዋናው አምዶች ጋር እንደሚዛመዱ" + +#. XkJm4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "ምልክት" + +#. PuKkA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "ምልክት" + +#. JFcBM +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 +msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" +msgid "Activate link" +msgstr "አገናኝ ማስነሻ" + +#. JJkdg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "የ ምልክት ሜዳ ምርጫ" + +#. aEYXg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "እነዚህ የ መቆጣጠሪያ ሜዳዎች ናቸው: እንደ ምልክት ሜዳ ሊጠቀሙባቸው ይችላሉ ለ $controlclass$ $controlname$." + +#. GLFYG +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "ስራ _የለም" + +#. 8EkFC +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 +msgctxt "multiline|tooltip" +msgid "Multiline Editing" +msgstr "በርካታ መስመር ማረሚያ" + +#. urhSS +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "የ ማስረጊያ ደንብ" + +#. bdEtz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 +msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" +msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." +msgstr "በ ፎርም ውስጥ ያሉት ሁሉም ዝርዝሮች: እነዚህ መቆጣጠሪያዎች መምረጥ ይችላሉ በ tab ቁልፍ በተሰጠው ደንብ መሰረት ከ ላይ ወደ ታች:" + +#. WGPX4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ" + +#. LNZFB +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181 +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "ወደ _ታች ማንቀሳቀሻ" + +#. zAGWY +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "_ራሱ በራሱ መለያ" + +#. nQDDz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219 +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "መቆጣጠሪያዎች" |