summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po
blob: 7364af8178619e1434588aa893912dca2ac28e07 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/04
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509047787.000000\n"

#. fW4At
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Shortcut Keys"
msgstr "Клавиши за работа с формули"

#. 7PGFE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>клавишни комбинации; във формули</bookmark_value>"

#. WVdeo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Клавиши за работа с формули\">Клавиши за работа с формули</link></variable>"

#. CraEp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
msgstr "Този раздел съдържа списък на клавишите, специфични за работата с формули."

#. BoUhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150203\n"
"help.text"
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
msgstr "Общите <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"клавишни комбинации в $[officename]\">клавишни комбинации в $[officename]</link> също са приложими."

#. JHsws
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
msgstr "Клавишни комбинации за формули"

#. WKVpk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus."
msgstr "Следващите клавишни комбинации съответстват на командите от менютата <emph>Редактиране</emph> и <emph>Изглед</emph>."

#. jfmkj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3146324\n"
"help.text"
msgid "F3"
msgstr "F3"

#. M6NJ5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "Next Error"
msgstr "Следваща грешка"

#. NsA5D
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"

#. MZugQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
msgid "Previous Error"
msgstr "Предишна грешка"

#. UYWph
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153808\n"
"help.text"
msgid "F4"
msgstr "F4"

#. 4FGAR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"help.text"
msgid "Next Marker (Placeholder)"
msgstr "Следващ маркер (запазено място)"

#. CjJwC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"

#. SELdy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "Previous Marker (Placeholder)"
msgstr "Предишен маркер (запазено място)"

#. TEBFE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "F9"
msgstr "F9"

#. L5c7R
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"

#. EfFPe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153732\n"
"help.text"
msgid "Navigation in the Elements pane"
msgstr "Навигация в панела Елементи"

#. DzDg9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155927\n"
"help.text"
msgid "Left or right arrow"
msgstr "Стрелка наляво или надясно"

#. qpCKG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"help.text"
msgid "Move left or right to the next category or function."
msgstr "Преминаване наляво или надясно към следващата категория или функция."

#. r7rNS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150928\n"
"help.text"
msgid "Enter key"
msgstr "Клавиш Enter"

#. CnhE4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)."
msgstr "Избира категория (в раздела с категории) или вмъква функция в прозореца <emph>Команди</emph> (в раздела с функции)."

#. FpXaM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155988\n"
"help.text"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#. NMMtZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "Jump from the first category item to the first function of the category."
msgstr "Преминаване от първата категория към първата функция в категорията."

#. nt5td
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3083451\n"
"help.text"
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"

#. G4Sdf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "Jump from the last category item to the last function of the category."
msgstr "Преминаване от последната категория към последната функция в категорията."