summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 5ab96fbc7b3210c10c7004d9d2ec54b307b02cd3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
# Chinese simplified translation for cryptsetup.
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2015.
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup 2.0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-27 22:41+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: lib/libdevmapper.c:331
msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
msgstr "无法初始化设备映射器,正作为非 root 用户运行。"

#: lib/libdevmapper.c:334
msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
msgstr "无法初始化设备映射器。dm_mod 内核模块装载了吗?"

#: lib/libdevmapper.c:938
msgid "Requested deferred flag is not supported."
msgstr "不支持请求的推迟(deferred)标记。"

#: lib/libdevmapper.c:1003
#, c-format
msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
msgstr "设备 %s 的 DM-UUID 被截断。"

#: lib/libdevmapper.c:1223
msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
msgstr "不支持请求的 dm-crypt 性能选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1230
msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
msgstr "不支持请求的 dm-verity 数据损坏处理选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1234
msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
msgstr "不支持请求的 dm-verity FEC 选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1238
msgid "Requested data integrity options are not supported."
msgstr "不支持请求的数据完整性选项。"

#: lib/libdevmapper.c:1240
msgid "Requested sector_size option is not supported."
msgstr "不支持请求的 sector_size 选项。"

#: lib/random.c:80
msgid ""
"System is out of entropy while generating volume key.\n"
"Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
msgstr ""
"系统在生成卷密钥时熵不足。\n"
"请随意移动鼠标或是在别的窗口打字,以便生成随机事件让系统使用。\n"

#: lib/random.c:84
#, c-format
msgid "Generating key (%d%% done).\n"
msgstr "正生成密钥(%d%% 已完成)\n"

#: lib/random.c:170
msgid "Running in FIPS mode."
msgstr "在 FIPS 模式下运行。"

#: lib/random.c:176
msgid "Fatal error during RNG initialisation."
msgstr "随机数生成器初始化时发生致命错误。"

#: lib/random.c:213
msgid "Unknown RNG quality requested."
msgstr "未知的随机数生成器质量请求。"

#: lib/random.c:218
msgid "Error reading from RNG."
msgstr "从随机数生成器(RNG)读取时出错。"

#: lib/setup.c:203
msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
msgstr "无法初始化加密随机数生成器后端。"

#: lib/setup.c:209
msgid "Cannot initialize crypto backend."
msgstr "无法初始化加密后端。"

#: lib/setup.c:240 lib/setup.c:1766 lib/verity/verity.c:123
#, c-format
msgid "Hash algorithm %s not supported."
msgstr "不支持哈希算法 %s。"

#: lib/setup.c:243 lib/loopaes/loopaes.c:90
#, c-format
msgid "Key processing error (using hash %s)."
msgstr "密钥处理错误(使用散列 %s)。"

#: lib/setup.c:304 lib/setup.c:331
msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
msgstr "无法确定设备类型。不兼容的设备激活?"

#: lib/setup.c:310 lib/setup.c:2326
msgid "This operation is supported only for LUKS device."
msgstr "此操作只适用 LUKS 设备。"

#: lib/setup.c:337
msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
msgstr "此操作只适用 LUKS2 设备。"

#: lib/setup.c:382
msgid "All key slots full."
msgstr "密钥槽全都满了。"

#: lib/setup.c:393
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
msgstr "密钥槽 %d 无效,请选择 0 到 %d 间的数字。"

#: lib/setup.c:399
#, c-format
msgid "Key slot %d is full, please select another one."
msgstr "密钥槽 %d 满了,请选择另一个。"

#: lib/setup.c:597
#, c-format
msgid "Header detected but device %s is too small."
msgstr "检测到标头但设备 %s 太小。"

#: lib/setup.c:616
msgid "This operation is not supported for this device type."
msgstr "不支持在这类设备上执行此操作。"

#: lib/setup.c:1239 lib/setup.c:2066 lib/setup.c:3300
#, c-format
msgid "Device %s is not active."
msgstr "设备 %s 未激活。"

#: lib/setup.c:1256
#, c-format
msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
msgstr "加密设备 %s 下层的设备消失了。"

#: lib/setup.c:1336
msgid "Invalid plain crypt parameters."
msgstr "无效的纯加密选项。"

#: lib/setup.c:1341 lib/setup.c:1680 src/integritysetup.c:68
msgid "Invalid key size."
msgstr "无效的密钥大小。"

#: lib/setup.c:1346 lib/setup.c:1685 lib/setup.c:1876
msgid "UUID is not supported for this crypt type."
msgstr "此加密类型不支持 UUID。"

#: lib/setup.c:1356 lib/setup.c:1500 src/cryptsetup.c:950
msgid "Unsupported encryption sector size."
msgstr "不支持的加密扇区大小。"

#: lib/setup.c:1402 lib/setup.c:1494
msgid "Can't format LUKS without device."
msgstr "无法在没有设备的情况下格式化 LUKS。"

#: lib/setup.c:1464 lib/setup.c:1617 lib/setup.c:1888
#, c-format
msgid "Cannot wipe header on device %s."
msgstr "无法将设备 %s 上的标头擦除。"

#: lib/setup.c:1523
msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
msgstr "卷密钥对于带完整性校验扩展的加密而言过小。"

#: lib/setup.c:1530 lib/utils_device.c:599
#, c-format
msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
msgstr "无法使用正被使用的设备 %s(已被映射或挂载)。"

#: lib/setup.c:1610
#, c-format
msgid "Cannot format device %s which is still in use."
msgstr "无法格式化正在使用的设备 %s。"

#: lib/setup.c:1613 lib/setup.c:1648
#, c-format
msgid "Cannot format device %s, permission denied."
msgstr "无法格式化设备 %s,权限被拒绝。"

#: lib/setup.c:1625 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:863
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1141 lib/luks2/luks2_keyslot.c:429
#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:40 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:69
#, c-format
msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 上的写入锁。"

#: lib/setup.c:1633 lib/setup.c:1940
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot write device %s.\n"
msgid "Cannot format integrity for device %s."
msgstr "无法写入设备 %s。\n"

#: lib/setup.c:1645
#, c-format
msgid "Cannot format device %s in use."
msgstr "无法格式化正在使用的设备 %s。"

#: lib/setup.c:1652
#, c-format
msgid "Cannot format device %s."
msgstr "无法格式化设备 %s。"

#: lib/setup.c:1675
msgid "Can't format LOOPAES without device."
msgstr "无法在没有设备的情况下格式化 LOOPAES。"

#: lib/setup.c:1715
msgid "Can't format VERITY without device."
msgstr "无法在没有设备的情况下格式化 VERIFY。"

#: lib/setup.c:1723 lib/verity/verity.c:106
#, c-format
msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
msgstr "不支持的 VERITY 哈希类型 %d。"

#: lib/setup.c:1729 lib/verity/verity.c:114
msgid "Unsupported VERITY block size."
msgstr "不支持的 VERITY 块大小。"

#: lib/setup.c:1734 lib/verity/verity.c:75
msgid "Unsupported VERITY hash offset."
msgstr "不支持的 VERITY 哈希偏移量。"

#: lib/setup.c:1739
msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
msgstr "不支持的 VERITY 哈希偏移量。"

#: lib/setup.c:1760
msgid "Data area overlaps with hash area."
msgstr "数据区域重叠覆盖了哈希区域。"

#: lib/setup.c:1785
msgid "Hash area overlaps with FEC area."
msgstr "哈希区域重叠覆盖了 FEC 区域。"

#: lib/setup.c:1792
msgid "Data area overlaps with FEC area."
msgstr "数据区域重叠覆盖了 FEC 区域。"

#: lib/setup.c:1997
#, c-format
msgid "Unknown crypt device type %s requested."
msgstr "请求了未知的加密设备类型 %s。"

#: lib/setup.c:2098
msgid "Cannot resize loop device."
msgstr "无法改变回环设备大小。"

#: lib/setup.c:2107
#, c-format
msgid "Device %s size is not aligned to requested sector size (%u bytes)."
msgstr "设备 %s 的大小没有和请求的扇区大小对齐(%u 字节)。"

#: lib/setup.c:2161
msgid "Do you really want to change UUID of device?"
msgstr "你真的想改变设备的 UUID 吗?"

#: lib/setup.c:2237
msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
msgstr "标头备份文件不包含兼容的 LUKS 标头。"

#: lib/setup.c:2334
#, c-format
msgid "Volume %s is not active."
msgstr "卷 %s 未激活。"

#: lib/setup.c:2345
#, c-format
msgid "Volume %s is already suspended."
msgstr "卷 %s 已挂起。"

#: lib/setup.c:2359
#, c-format
msgid "Suspend is not supported for device %s."
msgstr "设备 %s 不支持挂起。"

#: lib/setup.c:2361
#, c-format
msgid "Error during suspending device %s."
msgstr "挂起设备 %s 时出错。"

#: lib/setup.c:2394 lib/setup.c:2461
#, c-format
msgid "Volume %s is not suspended."
msgstr "卷 %s 未挂起。"

#: lib/setup.c:2423
#, c-format
msgid "Resume is not supported for device %s."
msgstr "设备 %s 不支持恢复。"

#: lib/setup.c:2425 lib/setup.c:2493
#, c-format
msgid "Error during resuming device %s."
msgstr "恢复设备 %s 时出错。"

#: lib/setup.c:2561 lib/setup.c:2754
msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
msgstr "无法添加密钥槽,所有密钥槽已禁用且未提供卷密钥。"

#: lib/setup.c:2698
#, c-format
msgid "Key slot %d changed."
msgstr "密钥槽 %d 已改变。"

#: lib/setup.c:2701
#, c-format
msgid "Replaced with key slot %d."
msgstr "替换为密钥槽 %d。"

#: lib/setup.c:2706
msgid "Failed to swap new key slot."
msgstr "交换新密钥槽失败。"

#: lib/setup.c:2871 lib/setup.c:3145 lib/setup.c:3158 lib/setup.c:3166
#: lib/setup.c:3179 lib/setup.c:3453 lib/setup.c:4370
msgid "Volume key does not match the volume."
msgstr "卷密钥与卷不匹配。"

#: lib/setup.c:2892
#, c-format
msgid "Key slot %d is invalid."
msgstr "密钥槽 %d 无效。"

#: lib/setup.c:2898
#, c-format
msgid "Key slot %d is not used."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。"

#: lib/setup.c:2968 lib/setup.c:3232
msgid "Device type is not properly initialised."
msgstr "设备类型未正确初始化。"

#: lib/setup.c:3010
#, c-format
msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
msgstr "无法使用设备 %s,名称无效或它正被使用。"

#: lib/setup.c:3013
#, c-format
msgid "Device %s already exists."
msgstr "设备 %s 已存在。"

#: lib/setup.c:3132
msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
msgstr "为普通设备指定的卷密钥有误。"

#: lib/setup.c:3198
msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
msgstr "为 verity 设备指定的根 hash 不正确。"

#: lib/setup.c:3274 lib/setup.c:3289
#, c-format
msgid "Device %s is still in use."
msgstr "设备 %s 仍在使用。"

#: lib/setup.c:3304
#, c-format
msgid "Invalid device %s."
msgstr "设备 %s 无效。"

#: lib/setup.c:3389
msgid "Function not available in FIPS mode."
msgstr "功能在 FIPS 模式无效。"

#: lib/setup.c:3403
msgid "Volume key buffer too small."
msgstr "卷密钥缓冲区太小。"

#: lib/setup.c:3411
msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
msgstr "无法获取普通设备的卷密钥。"

#: lib/setup.c:3422
#, c-format
msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
msgstr "不支持在 %s 加密设备上执行此操作。"

#: lib/setup.c:3609
msgid "Dump operation is not supported for this device type."
msgstr "不支持在此类设备上执行导出操作。"

#: lib/setup.c:4018
#, c-format
msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
msgstr "无法转换正在使用的设备 %s。"

#: lib/setup.c:4301
#, c-format
msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
msgstr "将密钥槽 %u 指定为新卷密钥的操作失败。"

#: lib/setup.c:4364
msgid "Failed to initialise default LUKS2 keyslot parameters."
msgstr "初始化默认 LUKS2 密钥槽参数失败。"

#: lib/setup.c:4376
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: lib/setup.c:4460
msgid "Failed to load key in kernel keyring."
msgstr "在内核密钥环中加载密钥失败。"

#: lib/setup.c:4515
msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
msgstr "该内核不支持内核密钥环。"

#: lib/setup.c:4525
#, c-format
msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
msgstr "从密钥环读取口令失败(错误 %d)。"

#: lib/utils.c:81
msgid "Cannot get process priority."
msgstr "无法获取进程优先级。"

#: lib/utils.c:95
msgid "Cannot unlock memory."
msgstr "无法解锁内存。"

#: lib/utils.c:169 lib/tcrypt/tcrypt.c:475
msgid "Failed to open key file."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。"

#: lib/utils.c:174
msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
msgstr "无法从终端读取密钥文件。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/utils.c:191
msgid "Failed to stat key file."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件信息失败。"

#: lib/utils.c:199 lib/utils.c:220
msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
msgstr "无法寻找 (seek) 到请求的密钥文件偏移量。"

#: lib/utils.c:214 lib/utils.c:229 src/utils_password.c:207
#: src/utils_password.c:220
msgid "Out of memory while reading passphrase."
msgstr "读取密码时内存耗尽。"

#: lib/utils.c:249
msgid "Error reading passphrase."
msgstr "读取口令出错。"

#: lib/utils.c:273
msgid "Maximum keyfile size exceeded."
msgstr "超出最大密钥文件大小。"

#: lib/utils.c:278
msgid "Cannot read requested amount of data."
msgstr "无法读取请求量的数据。"

#: lib/utils_device.c:184 lib/luks1/keyencryption.c:101
#, c-format
msgid "Device %s doesn't exist or access denied."
msgstr "设备 %s 不存在或访问被拒绝。"

#: lib/utils_device.c:603
#, c-format
msgid "Cannot use device %s, permission denied."
msgstr "无法使用设备 %s,权限被拒绝。"

#: lib/utils_device.c:606
#, c-format
msgid "Cannot get info about device %s."
msgstr "无法获取有关设备 %s 的信息。"

#: lib/utils_device.c:628
msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
msgstr "无法使用回环设备,正作为非 root 用户运行。"

#: lib/utils_device.c:638
msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
msgstr "连接回环设备失败(需要有 autoclear 旗标的回环设备)。"

#: lib/utils_device.c:684
#, c-format
msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
msgstr "请求的偏移量超出设备 %s 的真实大小。"

#: lib/utils_device.c:692
#, c-format
msgid "Device %s has zero size."
msgstr "设备 %s 大小为零。"

#: lib/utils_device.c:703
#, c-format
msgid "Device %s is too small."
msgstr "设备 %s 太小。"

#: lib/utils_pbkdf.c:74
#, c-format
msgid "Unknown PBKDF type %s."
msgstr "未知的 PBKDF 类型 %s。"

#: lib/utils_pbkdf.c:85
msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
msgstr "请求的 PBKDF 类型不被 LUKS1 支持。"

#: lib/utils_pbkdf.c:91
msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
msgstr ""

#: lib/utils_pbkdf.c:96 lib/utils_pbkdf.c:106
#, c-format
msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
msgstr ""

#: lib/utils_pbkdf.c:111
#, c-format
msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
msgstr ""

#: lib/utils_pbkdf.c:118
#, c-format
msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
msgstr "请求的最大 PBKDF 内存开销过大(最大为 %d 千字节)。"

#: lib/utils_pbkdf.c:123
msgid "Requested maximum PBKDF memory can not be zero."
msgstr "请求的最大 PBKDF 内存使用量不能为零。"

#: lib/utils_pbkdf.c:127
msgid "Requested PBKDF parallel threads can not be zero."
msgstr "请求的 PBKDF 并行线程数不能为零。"

#: lib/utils_pbkdf.c:131
msgid "Requested PBKDF target time can not be zero."
msgstr "请求的 PBKDF 目标时间不能为零。"

#: lib/utils_benchmark.c:304
msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
msgstr ""

#: lib/utils_benchmark.c:326
#, c-format
msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
msgstr "PBKDF2 选项不兼容(正在使用哈希算法 %s)。"

#: lib/utils_benchmark.c:340
msgid "Not compatible PBKDF options."
msgstr "PBKDF2 选项不兼容。"

#: lib/utils_device_locking.c:80
#, c-format
msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
msgstr "锁定中止。锁定路径 %s/%s 不可用(不是一个目录或缺失)。"

#: lib/utils_device_locking.c:87
#, c-format
msgid "WARNING: Locking directory %s/%s is missing!\n"
msgstr "警告:锁定目录 %s/%s 缺失!\n"

#: lib/utils_device_locking.c:97
#, c-format
msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
msgstr "锁定中止。锁定路径 %s/%s 不可用(%s 不是目录)。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:39
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
"Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
msgstr ""
"为设备 %s 配置 dm-crypt 键映射失败。\n"
"请确认内核支持 %s 加密(查看系统日志 (syslog) 以获取更多信息)。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:44
msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
msgstr "XTS 模式的密钥大小必须是 256 或 512 位。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:46
msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
msgstr ""

#: lib/luks1/keyencryption.c:107 lib/luks1/keymanage.c:362
#: lib/luks1/keymanage.c:658 lib/luks1/keymanage.c:1094
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1149 lib/luks2/luks2_keyslot.c:446
#, c-format
msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
msgstr "无法写入到设备 %s,访问被拒绝。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:122
msgid "Failed to open temporary keystore device."
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:129
msgid "Failed to access temporary keystore device."
msgstr "访问临时密钥存储设备失败。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:199 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:89
msgid "IO error while encrypting keyslot."
msgstr "加密密钥槽时发生输入输出错误。"

#: lib/luks1/keyencryption.c:261 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:150
msgid "IO error while decrypting keyslot."
msgstr "解密密钥槽时发生输入输出错误。"

#: lib/luks1/keymanage.c:128
#, c-format
msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
msgstr "设备 %s 过小。(LUKS1 需要至少 %<PRIu64> 字节。)"

#: lib/luks1/keymanage.c:149 lib/luks1/keymanage.c:157
#: lib/luks1/keymanage.c:169 lib/luks1/keymanage.c:180
#: lib/luks1/keymanage.c:192
#, c-format
msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。"

#: lib/luks1/keymanage.c:245 lib/luks1/keymanage.c:494
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:983 src/cryptsetup_reencrypt.c:1396
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
msgstr "%s 不是有效的 LUKS 设备。"

#: lib/luks1/keymanage.c:264 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1002
#, c-format
msgid "Requested header backup file %s already exists."
msgstr "请求的标头备份文件 %s 已存在。"

#: lib/luks1/keymanage.c:266 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1004
#, c-format
msgid "Cannot create header backup file %s."
msgstr "无法创建标头备份文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:271 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot write header backup file %s."
msgstr "无法写入标头备份文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:304 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1058
msgid "Backup file doesn't contain valid LUKS header."
msgstr "备份文件不包含有效 LUKS 标头。"

#: lib/luks1/keymanage.c:317 lib/luks1/keymanage.c:571
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1079
#, c-format
msgid "Cannot open header backup file %s."
msgstr "无法打开备份标头文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:323 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot read header backup file %s."
msgstr "无法读取标头备份文件 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:335
#, fuzzy
#| msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
msgstr "源设备和备份上的数据偏移或密钥大小不符,恢复失败。\n"

#: lib/luks1/keymanage.c:343
#, c-format
msgid "Device %s %s%s"
msgstr "设备 %s %s%s"

#: lib/luks1/keymanage.c:344
msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
msgstr "不包含 LUKS 标头。替换标头可能损毁设备上的数据。"

#: lib/luks1/keymanage.c:345
msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgstr "已包含 LUKS 标头。替换标头将损毁已存在的密钥槽。"

#: lib/luks1/keymanage.c:346 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1121
msgid ""
"\n"
"WARNING: real device header has different UUID than backup!"
msgstr ""
"\n"
"警告: 真实设备标头 UUID 和备份不符!"

#: lib/luks1/keymanage.c:365 lib/luks1/keymanage.c:610
#: lib/luks1/keymanage.c:661 lib/tcrypt/tcrypt.c:640 lib/verity/verity.c:81
#: lib/verity/verity.c:182 lib/verity/verity_hash.c:308
#: lib/verity/verity_hash.c:319 lib/verity/verity_hash.c:339
#: lib/verity/verity_fec.c:241 lib/verity/verity_fec.c:253
#: lib/verity/verity_fec.c:258 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1152
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:207
#, c-format
msgid "Cannot open device %s."
msgstr "无法打开设备 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:396
msgid "Non standard key size, manual repair required."
msgstr "不标准的密钥大小,需要手动修复。"

#: lib/luks1/keymanage.c:401
msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
msgstr "不标准的密钥槽对齐,需要手动修复。"

#: lib/luks1/keymanage.c:411
msgid "Repairing keyslots."
msgstr "正在修复密钥槽。"

#: lib/luks1/keymanage.c:431
#, c-format
msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
msgstr "密钥槽 %i: 偏移已修复 (%u -> %u)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:439
#, c-format
msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
msgstr "密钥槽 %i:已修复条带(%u -> %u)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:448
#, c-format
msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
msgstr "密钥槽 %i:虚假的分区签名。"

#: lib/luks1/keymanage.c:453
#, c-format
msgid "Keyslot %i: salt wiped."
msgstr "密钥槽 %i: 已清除盐。"

#: lib/luks1/keymanage.c:470
msgid "Writing LUKS header to disk."
msgstr "正在将 LUKS 标头写入磁盘。"

#: lib/luks1/keymanage.c:475
msgid "Repair failed."
msgstr "修复失败。"

#: lib/luks1/keymanage.c:497
#, c-format
msgid "Unsupported LUKS version %d."
msgstr "不支持的 LUKS 版本 %d。"

#: lib/luks1/keymanage.c:503 lib/luks1/keymanage.c:749
#, c-format
msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
msgstr "不支持请求的 LUKS 哈希 %s。"

#: lib/luks1/keymanage.c:531 src/cryptsetup.c:869
msgid "No known problems detected for LUKS header."
msgstr "未在 LUKS 标头发现已知问题。"

#: lib/luks1/keymanage.c:683
#, c-format
msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
msgstr "更新设备 %s 上的 LUKS 标头时出错。"

#: lib/luks1/keymanage.c:690
#, c-format
msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
msgstr "在更新设备 %s 后重新读取 LUKS 标头失败。"

#: lib/luks1/keymanage.c:742
#, c-format
msgid "Data offset for detached LUKS header must be either 0 or higher than header size (%d sectors)."
msgstr "分离的 LUKS 标头的数据偏移量必须为零或高于标头大小(%d 扇区)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:754 lib/luks1/keymanage.c:840
#: lib/luks2/luks2_json_format.c:145 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:894
msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
msgstr "提供了错误的 LUKS UUID 格式。"

#: lib/luks1/keymanage.c:779
msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
msgstr "无法创建 LUKS 标头:读取随机盐失败。"

#: lib/luks1/keymanage.c:800
#, c-format
msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
msgstr "无法创建 LUKS 标头:标头摘要失败(正在使用哈希 %s)。"

#: lib/luks1/keymanage.c:863
#, c-format
msgid "Key slot %d active, purge first."
msgstr "密钥槽 %d 已激活,请先清除。"

#: lib/luks1/keymanage.c:869
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?\n"
msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
msgstr "密钥槽 %d 条带数过少。标头修改?\n"

#: lib/luks1/keymanage.c:1028
#, c-format
msgid "Key slot %d unlocked."
msgstr "密钥槽 %d 已解锁。"

#: lib/luks1/keymanage.c:1080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d.\n"
msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
msgstr "密钥槽 %d 无效,请选择标号 0 到 %d 间的密钥槽。\n"

#: lib/luks1/keymanage.c:1098 lib/luks2/luks2_keyslot.c:450
#, c-format
msgid "Cannot wipe device %s."
msgstr "无法擦除设备 %s。"

#: lib/loopaes/loopaes.c:146
msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile.\n"
msgstr "探测到未支持的 GPG 加密密钥文件。\n"

#: lib/loopaes/loopaes.c:147
msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
msgstr "请使用 gpg --decrypt <密钥文件> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"

#: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
msgstr "探测到不兼容的 loop-AES 密钥文件。"

#: lib/loopaes/loopaes.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping.\n"
msgid "Kernel doesn't support loop-AES compatible mapping."
msgstr "内核不支持 loop-AES 兼容映射。\n"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:482
#, c-format
msgid "Error reading keyfile %s."
msgstr "读取密钥文件 %s 出错。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:522
#, c-format
msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%d) exceeded."
msgstr "超出 TCRYPT 口令最大长度限制 (%d)。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:563
#, c-format
msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
msgstr "PBKDF2 哈希算法 %s 不可用,将跳过。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:581 src/cryptsetup.c:820
msgid "Required kernel crypto interface not available."
msgstr "无法找到所需的内核加密接口。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:583 src/cryptsetup.c:822
msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
msgstr "请确定您已载入内核模块 algif_skcipher。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:729
#, c-format
msgid "Activation is not supported for %d sector size."
msgstr "扇区大小为 %d 时不支持激活。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:735
msgid "Kernel doesn't support activation for this TCRYPT legacy mode."
msgstr "内核不支持激活此处的旧 TCRYPT 模式。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:769
#, c-format
msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
msgstr "正在为分区 %s 激活 TCRYPT 系统加密。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:837
msgid "Kernel doesn't support TCRYPT compatible mapping."
msgstr "内核不支持 TCRYPT 兼容映射。"

#: lib/tcrypt/tcrypt.c:1052
msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
msgstr "未载入 TCRYPT 标头时不支持此功能。"

#: lib/verity/verity.c:69 lib/verity/verity.c:175
#, c-format
msgid "Verity device %s doesn't use on-disk header."
msgstr "Verity 设备 %s 未使用磁盘上的标头。"

#: lib/verity/verity.c:94
#, c-format
msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
msgstr "%s 不是有效的 VERITY 设备。"

#: lib/verity/verity.c:101
#, c-format
msgid "Unsupported VERITY version %d."
msgstr "不支持的 VERITY 版本 %d。"

#: lib/verity/verity.c:132
msgid "VERITY header corrupted."
msgstr "VERITY 标头损坏。"

#: lib/verity/verity.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s.\n"
msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
msgstr "为设备 %s 提供的 VERITY UUID 错误。\n"

#: lib/verity/verity.c:202
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error during update of verity header on device %s.\n"
msgid "Error during update of verity header on device %s."
msgstr "更新设备 %s 上的 VERITY 标头时出错。\n"

#: lib/verity/verity.c:259
msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
msgstr ""

#: lib/verity/verity.c:261
#, c-format
msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
msgstr ""

#: lib/verity/verity.c:305
msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping."
msgstr "内核不支持 dm-verity 映射。"

#: lib/verity/verity.c:316
#, fuzzy
#| msgid "Verity device detected corruption after activation.\n"
msgid "Verity device detected corruption after activation."
msgstr "在 VERITY 设备激活后探测到损坏。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:59
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>.\n"
msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
msgstr "备用区位置 %<PRIu64> 未清零。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:160 lib/verity/verity_hash.c:287
#: lib/verity/verity_hash.c:300
msgid "Device offset overflow."
msgstr "设备偏移量溢出。"

#: lib/verity/verity_hash.c:200
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Verification failed at position %<PRIu64>.\n"
msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
msgstr "在 %<PRIu64> 上发生检验错误。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:273
#, fuzzy
#| msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgid "Invalid size parameters for verity device."
msgstr "为 VERITY 设备提供的大小指标无效。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:293
msgid "Hash area overflow."
msgstr "哈希区域溢出。"

#: lib/verity/verity_hash.c:370
msgid "Verification of data area failed."
msgstr "数据区检验失败。"

#: lib/verity/verity_hash.c:375
msgid "Verification of root hash failed."
msgstr "根哈希值检验失败。"

#: lib/verity/verity_hash.c:381
#, fuzzy
#| msgid "Input/output error while creating hash area.\n"
msgid "Input/output error while creating hash area."
msgstr "创建哈希数据区时发生输入/输出错误。\n"

#: lib/verity/verity_hash.c:383
msgid "Creation of hash area failed."
msgstr "创建哈希区失败。"

#: lib/verity/verity_hash.c:430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u).\n"
msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
msgstr "警告:如数据块大小超过内存分页大小,内核将无法激活设备 (%u)。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to allocate RS context."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/verity/verity_fec.c:147
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to allocate buffer."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:170
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:177
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:188
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to access temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
msgstr "无法访问临时密钥存储设备。\n"

#: lib/verity/verity_fec.c:223
msgid "Block sizes must match for FEC."
msgstr ""

#: lib/verity/verity_fec.c:229
msgid "Invalid number of parity bytes."
msgstr ""

#: lib/verity/verity_fec.c:265
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to open temporary keystore device.\n"
msgid "Failed to determine size for device %s."
msgstr "打开临时密钥存储设备失败。\n"

#: lib/integrity/integrity.c:219 lib/integrity/integrity.c:270
#, fuzzy
#| msgid "Kernel doesn't support dm-verity mapping.\n"
msgid "Kernel doesn't support dm-integrity mapping."
msgstr "内核不支持 dm-verity 映射。\n"

#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:364
#, c-format
msgid "Device %s is too small. (LUKS2 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
msgstr "设备 %s 过小。(LUKS2 需要至少 %<PRIu64> 字节。)"

#: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:428
msgid "Failed to acquire write device lock."
msgstr "无法获取写入设备锁。"

#: lib/luks2/luks2_json_format.c:99
#, fuzzy
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "No space for new keyslot."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:851 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:974
#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1047 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:103
#: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:126
#, c-format
msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
msgstr "无法获取设备 %s 的读取锁。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1064
#, c-format
msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1105
#, fuzzy
#| msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
msgstr "源设备和备份上的数据偏移或密钥大小不符,恢复失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1111
#, fuzzy
#| msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed.\n"
msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
msgstr "源设备和备份上的数据偏移或密钥大小不符,恢复失败。\n"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1118
#, c-format
msgid "Device %s %s%s%s%s"
msgstr "设备 %s %s%s%s%s"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1119
#, fuzzy
#| msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
msgstr "不包含 LUKS 标头。替换标头可能损毁设备上的数据。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1120
#, fuzzy
#| msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
msgstr "已包含 LUKS 标头。替换标头将损毁已存在的密钥槽。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1122
msgid ""
"\n"
"WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
"Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1124
msgid ""
"\n"
"WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
"Replacing header with backup may corrupt data."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1226
#, c-format
msgid "Ignored unknown flag %s."
msgstr "已忽略未知旗标 %s。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1923
msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
msgstr "读取 LUKS2 需求时失败。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1930
msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
msgstr "探测到未满足的 LUKS2 需求。"

#: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1938
msgid "Offline reencryption in progress. Aborting."
msgstr "正在进行离线重加密。中止。"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot check password quality: %s\n"
msgid "Can not check status of device with uuid: %s."
msgstr "无法检查密码质量:%s\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:503
msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
msgstr ""

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:540
msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
msgstr "无法移动密钥槽区域。空间不足。"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:580 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:846
msgid "Unable to move keyslot area."
msgstr "无法移动密钥槽区域。"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:668
#, fuzzy
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:677
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:685
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:704
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:709
#, fuzzy, c-format
#| msgid "LUKS keyslot %u is invalid.\n"
msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
msgstr "LUKS 密钥槽 %u 无效。\n"

#: lib/luks2/luks2_token.c:266
#, fuzzy
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "No free token slot."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: lib/luks2/luks2_token.c:274
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to create builtin token %s."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:132
#, fuzzy
#| msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs.\n"
msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
msgstr "无法从非 TTY 输入验证密码。\n"

#: src/cryptsetup.c:185 src/cryptsetup.c:760 src/cryptsetup.c:995
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:743 src/cryptsetup_reencrypt.c:817
#, fuzzy
#| msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
msgid "No known cipher specification pattern detected."
msgstr "未探测到已知的密文特征。\n"

#: src/cryptsetup.c:193
msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
msgstr "警告:在纯文本模式下指定密钥文件时将忽略参数 --hash。\n"

#: src/cryptsetup.c:201
msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
msgstr "警告:将忽略参数 --keyfile-size,读取大小应与加密密钥大小一致。\n"

#: src/cryptsetup.c:263
msgid "Option --key-file is required."
msgstr "需要选项 --key-file。"

#: src/cryptsetup.c:308
msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
msgstr "输入 VeraCrypt PIM: "

#: src/cryptsetup.c:317
msgid "Invalid PIM value: parse error."
msgstr "无效的 PIM 值:解析错误。"

#: src/cryptsetup.c:320
msgid "Invalid PIM value: 0."
msgstr "无效的 PIM 值:0。"

#: src/cryptsetup.c:323
msgid "Invalid PIM value: outside of range."
msgstr "无效的 PIM 值:超出范围。"

#: src/cryptsetup.c:346
#, fuzzy
#| msgid "No device header detected with this passphrase.\n"
msgid "No device header detected with this passphrase."
msgstr "未从此密码中探测到设备标头。\n"

#: src/cryptsetup.c:408 src/cryptsetup.c:1587
msgid ""
"Header dump with volume key is sensitive information\n"
"which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
"This dump should be always stored encrypted on safe place."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:487
#, c-format
msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:515
msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:638
#, fuzzy
#| msgid "benchmark cipher"
msgid "Benchmark interrupted."
msgstr "测试密文"

#: src/cryptsetup.c:659
#, c-format
msgid "PBKDF2-%-9s     N/A\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:661
#, c-format
msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:675
#, c-format
msgid "%-10s N/A\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:677
#, c-format
msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:701
#, fuzzy
#| msgid "Result of benchmark is not reliable.\n"
msgid "Result of benchmark is not reliable."
msgstr "测试结果不可靠。\n"

#: src/cryptsetup.c:752
msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
msgstr "# 测试仅使用内存(无存储 IO)。\n"

#. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
#: src/cryptsetup.c:780 src/cryptsetup.c:804
#, fuzzy
#| msgid "#  Algorithm | Key |  Encryption |  Decryption\n"
msgid "#     Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
msgstr "#  算法      | 密钥 | 加密         | 解密\n"

#: src/cryptsetup.c:784
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cipher %s is not available.\n"
msgid "Cipher %s is not available."
msgstr "密文 %s 不可用。\n"

#: src/cryptsetup.c:813
msgid "N/A"
msgstr "不可用"

#: src/cryptsetup.c:873
msgid "Really try to repair LUKS device header?"
msgstr "确定要尝试修复 LUKS 设备标头吗?"

#: src/cryptsetup.c:874 src/cryptsetup.c:965 src/cryptsetup.c:987
#: src/cryptsetup.c:1560
msgid "Operation aborted.\n"
msgstr "操作中止。\n"

#: src/cryptsetup.c:889 src/integritysetup.c:140
msgid ""
"Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
"You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:911 src/integritysetup.c:162
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open temporary LUKS device.\n"
msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
msgstr "无法打开临时 LUKS 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:955
msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:971
#, c-format
msgid "Cannot create header file %s."
msgstr "无法创建标头文件 %s。"

#: src/cryptsetup.c:982
#, c-format
msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
msgstr "这将覆盖 %s 上的数据,该动作不可取消。"

#: src/cryptsetup.c:1002 src/integritysetup.c:187 src/integritysetup.c:196
#: src/integritysetup.c:205 src/integritysetup.c:252 src/integritysetup.c:261
#: src/integritysetup.c:271
#, fuzzy
#| msgid "No known cipher specification pattern detected.\n"
msgid "No known integrity specification pattern detected."
msgstr "未探测到已知的密文特征。\n"

#: src/cryptsetup.c:1015
#, c-format
msgid "Cannot use %s as on-disk header."
msgstr "无法将 %s 作为磁盘上的标头使用。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup.c:1040 src/cryptsetup.c:1314 src/cryptsetup.c:1373
#: src/cryptsetup.c:1459 src/cryptsetup.c:1510
msgid "Failed to set pbkdf parameters."
msgstr "设置 pbkdf 参数失败。"

#: src/cryptsetup.c:1092
#, fuzzy
#| msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header.\n"
msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
msgstr "仅已脱离的 LUKS 数据头可以使用缩减的数据偏移。\n"

#: src/cryptsetup.c:1131
msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d selected for deletion.\n"
msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
msgstr "已选中密钥槽 %d 以删除。\n"

#: src/cryptsetup.c:1212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Keyslot %d is not active."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: src/cryptsetup.c:1221 src/cryptsetup.c:1276
msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
msgstr "这是最后一个密钥槽。设备在清空此密钥后将不可用。"

#: src/cryptsetup.c:1222
msgid "Enter any remaining passphrase: "
msgstr "输入任意剩余的口令: "

#: src/cryptsetup.c:1223 src/cryptsetup.c:1278
msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1256
msgid "Enter passphrase to be deleted: "
msgstr "输入要移除的口令: "

#: src/cryptsetup.c:1273
#, c-format
msgid "Key slot %d selected for deletion."
msgstr "已选中密钥槽 %d 以供删除。"

#: src/cryptsetup.c:1328 src/cryptsetup.c:1387 src/cryptsetup.c:1420
msgid "Enter new passphrase for key slot: "
msgstr "输入密钥槽的新口令: "

#: src/cryptsetup.c:1404 src/cryptsetup_reencrypt.c:1351
#, c-format
msgid "Enter any existing passphrase: "
msgstr "输入任意已存在的口令: "

#: src/cryptsetup.c:1463
msgid "Enter passphrase to be changed: "
msgstr "输入要更改的口令: "

#: src/cryptsetup.c:1478 src/cryptsetup_reencrypt.c:1336
msgid "Enter new passphrase: "
msgstr "输入新口令: "

#: src/cryptsetup.c:1514
#, fuzzy
#| msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
msgstr "输入密钥槽 %u 的密码:"

#: src/cryptsetup.c:1537
#, fuzzy
#| msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported.\n"
msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
msgstr "isLuks 操作仅支持一个设备参数。\n"

#: src/cryptsetup.c:1716 src/cryptsetup.c:1737
#, fuzzy
#| msgid "Option --header-backup-file is required.\n"
msgid "Option --header-backup-file is required."
msgstr "必须指定 --header-backup-file 选项。\n"

#: src/cryptsetup.c:1776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unrecognized metadata device type %s.\n"
msgid "Unrecognized metadata device type %s."
msgstr "无法识别的元数据设备类型 %s。\n"

#: src/cryptsetup.c:1779
#, fuzzy
#| msgid "Command requires device and mapped name as arguments.\n"
msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
msgstr "命令需要设备及映射名作为参数。\n"

#: src/cryptsetup.c:1798
#, c-format
msgid ""
"This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
"Device will become unusable after this operation."
msgstr ""
"该操作将清空设备 %s 上所有的密钥槽。\n"
"设备在此操作后将不可用。"

#: src/cryptsetup.c:1805
msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
msgstr "操作已中止,密钥槽没有被擦除。\n"

#: src/cryptsetup.c:1841
msgid "Missing LUKS target type, option --type is required."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1857
#, c-format
msgid "Device is already %s type."
msgstr "设备已为 %s 类型。"

#: src/cryptsetup.c:1862
#, fuzzy, c-format
#| msgid "This operation is not supported for %s crypt device.\n"
msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
msgstr "不支持在 %s 加密设备上执行此操作。\n"

#: src/cryptsetup.c:1868
msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1908
msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
msgstr "选项 --priority、--label 或 --subsystem 缺失。"

#: src/cryptsetup.c:1939
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is invalid.\n"
msgid "Token %d is invalid."
msgstr "密钥槽 %d 无效。\n"

#: src/cryptsetup.c:1942
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Key slot %d is not used.\n"
msgid "Token %d in use."
msgstr "密钥槽 %d 未使用。\n"

#: src/cryptsetup.c:1955
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to swap new key slot.\n"
msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
msgstr "交换新密钥槽失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:1969
msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1975
msgid "Missing --token option specifying token for removal."
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:1980
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid device %s.\n"
msgid "Invalid token operation %s."
msgstr "设备 %s 无效。\n"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup.c:1995
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "Failed to add keyring token %d."
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:1997
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to open key file.\n"
msgid "Failed to remove token %d."
msgstr "打开 (open) 密钥文件失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:2013
msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
msgstr "<设备> [--type <类型>] [<名称>]"

#: src/cryptsetup.c:2013
msgid "open device as mapping <name>"
msgstr "以映射 <名称> 打开设备"

#: src/cryptsetup.c:2014 src/cryptsetup.c:2015 src/cryptsetup.c:2016
#: src/veritysetup.c:366 src/veritysetup.c:367 src/integritysetup.c:427
#: src/integritysetup.c:428
msgid "<name>"
msgstr "<名称>"

#: src/cryptsetup.c:2014
msgid "close device (remove mapping)"
msgstr "关闭设备(移除映射)"

#: src/cryptsetup.c:2015
msgid "resize active device"
msgstr "改变活动设备大小。"

#: src/cryptsetup.c:2016
msgid "show device status"
msgstr "显示设备状态"

#: src/cryptsetup.c:2017
msgid "[--cipher <cipher>]"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2017
msgid "benchmark cipher"
msgstr "测试密文"

#: src/cryptsetup.c:2018 src/cryptsetup.c:2019 src/cryptsetup.c:2020
#: src/cryptsetup.c:2021 src/cryptsetup.c:2028 src/cryptsetup.c:2029
#: src/cryptsetup.c:2030 src/cryptsetup.c:2031 src/cryptsetup.c:2032
#: src/cryptsetup.c:2033 src/cryptsetup.c:2034 src/cryptsetup.c:2035
msgid "<device>"
msgstr "<设备>"

#: src/cryptsetup.c:2018
msgid "try to repair on-disk metadata"
msgstr "尝试修复磁盘上的元数据"

#: src/cryptsetup.c:2019
msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
msgstr "清空所有密钥槽(移除加密密钥)"

#: src/cryptsetup.c:2020
msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
msgstr "在 LUKS 和 LUKS2 格式之间转换"

#: src/cryptsetup.c:2021
msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2022 src/cryptsetup.c:2023
msgid "<device> [<new key file>]"
msgstr "<设备> [<新密钥文件>]"

#: src/cryptsetup.c:2022
msgid "formats a LUKS device"
msgstr "格式化一个 LUKS 设备"

#: src/cryptsetup.c:2023
msgid "add key to LUKS device"
msgstr "向 LUKS 设备添加密钥"

#: src/cryptsetup.c:2024 src/cryptsetup.c:2025 src/cryptsetup.c:2026
msgid "<device> [<key file>]"
msgstr "<设备> [<密钥文件>]"

#: src/cryptsetup.c:2024
msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
msgstr "移除 LUKS 设备中指定的密钥或密钥文件"

#: src/cryptsetup.c:2025
msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
msgstr "更改 LUKS 设备中指定的密钥或密钥文件"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup.c:2026
#, fuzzy
#| msgid "Failed to stat key file.\n"
msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
msgstr "获取 (stat) 密钥文件统计数据失败。\n"

#: src/cryptsetup.c:2027
msgid "<device> <key slot>"
msgstr "<设备> <密钥槽>"

#: src/cryptsetup.c:2027
msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
msgstr "从 LUKS 设备清理标号为 <key slot> 的密钥"

#: src/cryptsetup.c:2028
msgid "print UUID of LUKS device"
msgstr "输出 LUKS 设备的 UUID(唯一标识符)"

#: src/cryptsetup.c:2029
msgid "tests <device> for LUKS partition header"
msgstr "从 <device> 探测 LUKS 分区标头"

#: src/cryptsetup.c:2030
msgid "dump LUKS partition information"
msgstr "调出 LUKS 分区信息"

#: src/cryptsetup.c:2031
msgid "dump TCRYPT device information"
msgstr "调出 TCRYPT 设备信息"

#: src/cryptsetup.c:2032
#, fuzzy
#| msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)."
msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
msgstr "挂起 LUKS 设备并清除密钥(冻结所有 IO 操作)。"

#: src/cryptsetup.c:2033
msgid "Resume suspended LUKS device"
msgstr "恢复已挂起的 LUKS 设备"

#: src/cryptsetup.c:2034
msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
msgstr "备份 LUKS 设备标头和密钥槽"

#: src/cryptsetup.c:2035
msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
msgstr "恢复 LUKS 设备标头和密钥槽"

#: src/cryptsetup.c:2036
msgid "<add|remove> <device>"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2036
msgid "Add or remove keyring token"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2054 src/veritysetup.c:383 src/integritysetup.c:444
msgid ""
"\n"
"<action> is one of:\n"
msgstr ""
"\n"
"<动作> 为其中之一:\n"

#: src/cryptsetup.c:2060
msgid ""
"\n"
"You can also use old <action> syntax aliases:\n"
"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"
msgstr ""
"\n"
"你亦可使用老的 <动作> 语法别名:\n"
"\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen\n"
"\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose\n"

#: src/cryptsetup.c:2064
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<name> is the device to create under %s\n"
"<device> is the encrypted device\n"
"<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
"<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
msgstr ""
"\n"
"<name> 为要在 %s 创建的设备\n"
"<device> 为加密设备\n"
"<key slot> 为需要更改的 LUKS 密钥槽\n"
"<key file> 提供给 luksAddKey 动作的密钥文件\n"

#: src/cryptsetup.c:2071
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2076
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
#| "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
#| "Default PBKDF2 iteration time for LUKS: %d (ms)\n"
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
"\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
"Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
"Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
"\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"默认集成的密钥和密码参数:\n"
"\t密钥文件的最大大小:%dkB, 交互式密码的最大长度:%d (字符)\n"
"LUKS 的默认 PBKDF2 迭代时间:%d (毫秒)\n"

#: src/cryptsetup.c:2087
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in device cipher parameters:\n"
"\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
"\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
"\tLUKS1: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"默认集成的设备密文参数:\n"
"\tloop-AES:%s, %d 位密钥\n"
"\tplain:%s, 密钥:%d 位, 密码哈希:%s\n"
"\tLUKS1:%s, 密钥:%d bits, LUKS 数据头哈希:%s, RNG:%s\n"

#: src/cryptsetup.c:2104 src/veritysetup.c:540 src/integritysetup.c:581
#, c-format
msgid "%s: requires %s as arguments"
msgstr "%s: 需要 %s 作为参数"

#: src/cryptsetup.c:2137 src/veritysetup.c:423 src/integritysetup.c:478
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1608
msgid "Show this help message"
msgstr "显示此帮助"

#: src/cryptsetup.c:2138 src/veritysetup.c:424 src/integritysetup.c:479
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1609
msgid "Display brief usage"
msgstr "显示简短用法"

#: src/cryptsetup.c:2142 src/veritysetup.c:428 src/integritysetup.c:483
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1613
msgid "Help options:"
msgstr "帮助选项:"

#: src/cryptsetup.c:2143 src/veritysetup.c:429 src/integritysetup.c:484
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1614
msgid "Print package version"
msgstr "打印软件包版本"

#: src/cryptsetup.c:2144 src/veritysetup.c:430 src/integritysetup.c:485
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1615
msgid "Shows more detailed error messages"
msgstr "显示更详细的错误信息"

#: src/cryptsetup.c:2145 src/veritysetup.c:431 src/integritysetup.c:486
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1616
msgid "Show debug messages"
msgstr "显示调试信息"

#: src/cryptsetup.c:2146 src/cryptsetup_reencrypt.c:1618
msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
msgstr "用于加密磁盘的密文(参见 /proc/crypto)"

#: src/cryptsetup.c:2147 src/cryptsetup_reencrypt.c:1620
msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
msgstr "用于从密码创建加密密钥的哈希值"

#: src/cryptsetup.c:2148
msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
msgstr "两次询问密码以进行验证"

#: src/cryptsetup.c:2149 src/cryptsetup_reencrypt.c:1622
msgid "Read the key from a file"
msgstr "从文件读取密钥"

#: src/cryptsetup.c:2150
msgid "Read the volume (master) key from file."
msgstr "从文件读取卷(主)密钥。"

#: src/cryptsetup.c:2151
#, fuzzy
#| msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info."
msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
msgstr "转储卷(主)密钥而不是键槽信息。"

#: src/cryptsetup.c:2152 src/cryptsetup_reencrypt.c:1619
msgid "The size of the encryption key"
msgstr "加密密钥大小"

#: src/cryptsetup.c:2152 src/integritysetup.c:500 src/integritysetup.c:504
#: src/integritysetup.c:508 src/cryptsetup_reencrypt.c:1619
msgid "BITS"
msgstr "位"

#: src/cryptsetup.c:2153 src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
msgid "Limits the read from keyfile"
msgstr "限制从密钥文件读取"

#: src/cryptsetup.c:2153 src/cryptsetup.c:2154 src/cryptsetup.c:2155
#: src/cryptsetup.c:2156 src/veritysetup.c:434 src/veritysetup.c:435
#: src/veritysetup.c:436 src/veritysetup.c:439 src/veritysetup.c:440
#: src/integritysetup.c:491 src/integritysetup.c:495 src/integritysetup.c:496
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1634 src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636 src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
msgid "bytes"
msgstr "字节"

#: src/cryptsetup.c:2154 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
msgstr "要从密钥文件跳过的字节数"

#: src/cryptsetup.c:2155
msgid "Limits the read from newly added keyfile"
msgstr "限制从新增密钥文件的读取"

#: src/cryptsetup.c:2156
msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
msgstr "要从新增密钥文件跳过的字节数"

#: src/cryptsetup.c:2157
msgid "Slot number for new key (default is first free)"
msgstr "新密钥的槽号(默认为第一个可用的)"

#: src/cryptsetup.c:2158
msgid "The size of the device"
msgstr "设备大小"

#: src/cryptsetup.c:2158 src/cryptsetup.c:2159 src/cryptsetup.c:2160
#: src/cryptsetup.c:2166 src/integritysetup.c:492 src/integritysetup.c:497
msgid "SECTORS"
msgstr "扇区"

#: src/cryptsetup.c:2159
msgid "The start offset in the backend device"
msgstr "后端设备的起始偏移量"

#: src/cryptsetup.c:2160
msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
msgstr "从开头要跳过的加密数据扇区数量"

#: src/cryptsetup.c:2161
msgid "Create a readonly mapping"
msgstr "创建只读映射"

#: src/cryptsetup.c:2162 src/integritysetup.c:487
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625
msgid "Do not ask for confirmation"
msgstr "不要请求确认"

#: src/cryptsetup.c:2163
msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
msgstr "交互式密码提示符超时长度(秒)"

#: src/cryptsetup.c:2163 src/cryptsetup.c:2164 src/integritysetup.c:488
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1626
msgid "secs"
msgstr "秒"

#: src/cryptsetup.c:2164 src/integritysetup.c:488
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1626
msgid "Progress line update (in seconds)"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2165 src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
msgstr "输入密码的最大重试频率"

#: src/cryptsetup.c:2166
msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
msgstr "于 <n> 个扇区边界处对其载荷数据 - 供 luks 格式用"

#: src/cryptsetup.c:2167
#, fuzzy
#| msgid "File with LUKS header and keyslots backup."
msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
msgstr "带有 LUKS 数据头和密钥槽备份的文件。"

#: src/cryptsetup.c:2168 src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
msgid "Use /dev/random for generating volume key"
msgstr "使用 /dev/random 生成卷密钥"

#: src/cryptsetup.c:2169 src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
msgstr "使用 /dev/urandom 生成卷密钥"

#: src/cryptsetup.c:2170
#, fuzzy
#| msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment."
msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
msgstr "与另一个不重合的加密段共享设备。"

#: src/cryptsetup.c:2171 src/veritysetup.c:443
#, fuzzy
#| msgid "UUID for device to use."
msgid "UUID for device to use"
msgstr "设备使用的 UUID 已占用。"

#: src/cryptsetup.c:2172
#, fuzzy
#| msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device."
msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
msgstr "允许设备的 discard(或称 TRIM)请求。"

#: src/cryptsetup.c:2173 src/cryptsetup_reencrypt.c:1646
#, fuzzy
#| msgid "Device or file with separated LUKS header."
msgid "Device or file with separated LUKS header"
msgstr "带有分离 LUKS 数据头的设备或文件。"

#: src/cryptsetup.c:2174
#, fuzzy
#| msgid "Do not activate device, just check passphrase."
msgid "Do not activate device, just check passphrase"
msgstr "不要激活设备,仅检查密码。"

#: src/cryptsetup.c:2175
#, fuzzy
#| msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)."
msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
msgstr "使用隐藏数据头(隐藏 TCRYPT 设备)"

#: src/cryptsetup.c:2176
#, fuzzy
#| msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)."
msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
msgstr "设备为系统 TCRYPT 驱动器(带有引导器)。"

#: src/cryptsetup.c:2177
msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
msgstr "使用备份(次级)TCRYPT 标头"

#: src/cryptsetup.c:2178
#, fuzzy
#| msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device."
msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
msgstr "同时扫描 VeraCrypt 兼容的设备。"

#: src/cryptsetup.c:2179
#, fuzzy
#| msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device."
msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
msgstr "同时扫描 VeraCrypt 兼容的设备。"

#: src/cryptsetup.c:2180
#, fuzzy
#| msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device."
msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
msgstr "同时扫描 VeraCrypt 兼容的设备。"

#: src/cryptsetup.c:2181
#, fuzzy
#| msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt."
msgid "Type of device metadata: luks, plain, loopaes, tcrypt"
msgstr "设备元数据类型:luks, 纯粹 (plain), loopaes, tcrypt."

#: src/cryptsetup.c:2182
#, fuzzy
#| msgid "Disable password quality check (if enabled)."
msgid "Disable password quality check (if enabled)"
msgstr "禁用密码质量检查 (如果已启用)。"

#: src/cryptsetup.c:2183
#, fuzzy
#| msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option."
msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
msgstr "使用 dm-crypt same_cpu_crypt 性能兼容性选项。"

#: src/cryptsetup.c:2184
#, fuzzy
#| msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option."
msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
msgstr "使用 dm-crypt submit_from_crypt_cpus 性能兼容性选项。"

#: src/cryptsetup.c:2185
msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2186
msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "LUKS 默认 PBKDF 迭代时间(毫秒)"

#: src/cryptsetup.c:2186 src/cryptsetup_reencrypt.c:1624
msgid "msecs"
msgstr "毫秒"

#: src/cryptsetup.c:2187 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2188 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
msgid "PBKDF memory cost limit"
msgstr "PBKDF 内存开销限制"

#: src/cryptsetup.c:2188 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
msgid "kilobytes"
msgstr "千字节"

#: src/cryptsetup.c:2189 src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
msgid "PBKDF parallel cost"
msgstr "PBKDF 并行开销"

#: src/cryptsetup.c:2189 src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
msgid "threads"
msgstr "线程"

#: src/cryptsetup.c:2190 src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2191
msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer)"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2192
#, fuzzy
#| msgid "try to repair on-disk metadata"
msgid "Disable locking of on-disk metadata"
msgstr "尝试修复磁盘上的元数据"

#: src/cryptsetup.c:2193
msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2194
msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2195 src/integritysetup.c:511
#, fuzzy
#| msgid "Invalid size parameters for verity device.\n"
msgid "Disable journal for integrity device"
msgstr "为 VERITY 设备提供的大小指标无效。\n"

#: src/cryptsetup.c:2196 src/integritysetup.c:489
msgid "Do not wipe device after format"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2197
msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2198
msgid "Token number (default: any)"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2199
msgid "Key description"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2200
msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2201
msgid "Set activation flags persistent for device"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2202
#, fuzzy
#| msgid "formats a LUKS device"
msgid "Set label for the LUKS2 device"
msgstr "格式化一个 LUKS 设备"

#: src/cryptsetup.c:2203
#, fuzzy
#| msgid "formats a LUKS device"
msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
msgstr "格式化一个 LUKS 设备"

#: src/cryptsetup.c:2204
msgid "Create unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2220 src/veritysetup.c:464 src/integritysetup.c:528
msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
msgstr "[选项…] <动作> <动作特定参数>"

#: src/cryptsetup.c:2277 src/veritysetup.c:504 src/integritysetup.c:545
msgid "Argument <action> missing."
msgstr "缺失参数 <动作>。"

#: src/cryptsetup.c:2333 src/veritysetup.c:535 src/integritysetup.c:576
msgid "Unknown action."
msgstr "未知动作。"

#: src/cryptsetup.c:2343
#, fuzzy
#| msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgid "Option --deferred is allowed only for close command.\n"
msgstr "选项 --shared 只适用于打开纯设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:2348
msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device.\n"
msgstr "选项 --shared 只适用于打开纯设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:2353
msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

#: src/cryptsetup.c:2358
#, fuzzy
#| msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgid "Option --persistent is allowed only for open operation.\n"
msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

#: src/cryptsetup.c:2363
msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2372
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Option --key-size is allowed only for luksFormat, open and benchmark.\n"
#| "To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
msgid ""
"Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey (with --unbound),\n"
"open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
msgstr ""
"选项 --key-size 只能用于 luksFormat, 打开和性能测试。\n"
"要限制密钥文件读取请使用 --keyfile-size=(字节数)。"

#: src/cryptsetup.c:2378
#, fuzzy
#| msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2).\n"
msgstr "选项 --align-payload 只允许用于 luksFormat。"

#: src/cryptsetup.c:2383
msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2389
#, fuzzy
#| msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations.\n"
msgstr "选项 --uuid 只允许用于 luksFormat 和 luksUUID。"

#: src/cryptsetup.c:2395
msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS and TCRYPT devices.\n"
msgstr "选项 --test-passphrase 只能用于打开 LUKS 和 TCRYPT 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:2400 src/cryptsetup_reencrypt.c:1717
msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
msgstr "密钥尺寸必须是 8 的倍数"

#: src/cryptsetup.c:2406 src/cryptsetup_reencrypt.c:1402
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1722
msgid "Key slot is invalid."
msgstr "密钥槽无效。"

#: src/cryptsetup.c:2413
#, fuzzy
#| msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument.\n"
msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
msgstr "选项 --key-file 优先使用指定的密钥文件参数。\n"

#: src/cryptsetup.c:2420 src/veritysetup.c:547 src/integritysetup.c:595
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1696
msgid "Negative number for option not permitted."
msgstr "不允许在选项中填入负数。"

#: src/cryptsetup.c:2424
msgid "Only one --key-file argument is allowed."
msgstr "只允许存在一个 --key-file 选项。"

#: src/cryptsetup.c:2428 src/cryptsetup_reencrypt.c:1688
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1726
msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
msgstr "--use-[u]random 选项只能用一处。"

#: src/cryptsetup.c:2432
msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
msgstr "选项 --use-[u]random 只适用于 luksFormat。"

#: src/cryptsetup.c:2436
msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
msgstr "选项 --uuid 只允许用于 luksFormat 和 luksUUID。"

#: src/cryptsetup.c:2440
msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
msgstr "选项 --align-payload 只允许用于 luksFormat。"

#: src/cryptsetup.c:2446
msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "选项 --skip 只适用于打开纯设备和 loopaes 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:2452
msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices.\n"
msgstr "选项 --offset 只适用于打开纯设备和 loopaes 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:2458
msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device.\n"
msgstr "选项 --tcrypt-hidden, --tcrypt-system 或 --tcrypt-backup 只支持 TCRYPT 设备。\n"

#: src/cryptsetup.c:2463
msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards.\n"
msgstr "选项 --tcrypt-hidden 不能与 --allow-discards 共用。\n"

#: src/cryptsetup.c:2468
msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n"
msgstr "选项 --veracrypt 只支持 TCRYPT 设备类型。\n"

#: src/cryptsetup.c:2474
msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2478
#, fuzzy
#| msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n"
msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices.\n"
msgstr "选项 --veracrypt 只支持 TCRYPT 设备类型。\n"

#: src/cryptsetup.c:2486
#, fuzzy
#| msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type.\n"
msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices.\n"
msgstr "选项 --veracrypt 只支持 TCRYPT 设备类型。\n"

#: src/cryptsetup.c:2490
msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2497
msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2502
msgid "Keyslot specification is required.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2507 src/cryptsetup_reencrypt.c:1702
msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2512 src/cryptsetup_reencrypt.c:1707
msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2518
#, fuzzy
#| msgid "This operation is not supported for this device type.\n"
msgid "Sector size option is not supported for this command.\n"
msgstr "不支持在这类设备上执行此操作。\n"

#: src/cryptsetup.c:2524
msgid "Unsupported encryption sector size.\n"
msgstr "不支持的加密扇区大小。\n"

#: src/cryptsetup.c:2529
msgid "Key size is required with --unbound option.\n"
msgstr ""

#: src/cryptsetup.c:2534
#, fuzzy
#| msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey action.\n"
msgstr "选项 --new 不可与 --decrypt 共用。"

#: src/cryptsetup.c:2544
msgid "Cannot disable metadata locking.\n"
msgstr "无法禁用元数据锁定。\n"

#: src/veritysetup.c:67
msgid "Invalid salt string specified."
msgstr "指定了无效的盐字串。"

#: src/veritysetup.c:98
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n"
msgid "Cannot create hash image %s for writing."
msgstr "无法为创建哈希映像 %s 以供写入。\n"

#: src/veritysetup.c:108
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create hash image %s for writing.\n"
msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
msgstr "无法为创建哈希映像 %s 以供写入。\n"

#: src/veritysetup.c:181
#, fuzzy
#| msgid "Invalid root hash string specified.\n"
msgid "Invalid root hash string specified."
msgstr "指定了无效的根哈希值字串。\n"

#: src/veritysetup.c:363
msgid "<data_device> <hash_device>"
msgstr "<数据设备> <哈希设备>"

#: src/veritysetup.c:363 src/integritysetup.c:425
msgid "format device"
msgstr "格式化设备"

#: src/veritysetup.c:364
msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
msgstr "<数据设备> <哈希设备> <根哈希值>"

#: src/veritysetup.c:364
msgid "verify device"
msgstr "验证设备"

#: src/veritysetup.c:365
#, fuzzy
#| msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
msgstr "<数据设备> <哈希设备> <根哈希值>"

#: src/veritysetup.c:365 src/integritysetup.c:426
msgid "open device as <name>"
msgstr "以 <名称> 打开设备"

#: src/veritysetup.c:366 src/integritysetup.c:427
#, fuzzy
#| msgid "close device (remove mapping)"
msgid "close device (deactivate and remove mapping)"
msgstr "关闭设备(移除映射)"

#: src/veritysetup.c:367 src/integritysetup.c:428
msgid "show active device status"
msgstr "显示已激活的设备信息"

#: src/veritysetup.c:368
msgid "<hash_device>"
msgstr "<哈希设备>"

#: src/veritysetup.c:368 src/integritysetup.c:429
msgid "show on-disk information"
msgstr "显示磁盘上的信息"

#: src/veritysetup.c:387
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<name> is the device to create under %s\n"
"<data_device> is the data device\n"
"<hash_device> is the device containing verification data\n"
"<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
msgstr ""
"\n"
"<名称> 是在 %s 下要创建的设备\n"
"<数据设备> 就是数据设备\n"
"<哈希设备> 是含有验证信息的设备\n"
"<根哈希值> 是 <哈希设备> 根节点的哈希值\n"

#: src/veritysetup.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
"\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
msgstr ""
"\n"
"编译时决定的默认 dm-verify 参数:\n"
"\t哈希: %s, 数据块 (字节): %u, 哈希块 (字节): %u, 盐大小: %u, 哈希格式: %u\n"

#: src/veritysetup.c:432
msgid "Do not use verity superblock"
msgstr "不使用真理超级块"

#: src/veritysetup.c:433
msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
msgstr "格式类型 (1 - 正常, 0 - 原版 Chrome OS)"

#: src/veritysetup.c:433
msgid "number"
msgstr "数字"

#: src/veritysetup.c:434
msgid "Block size on the data device"
msgstr "数据设备的块大小"

#: src/veritysetup.c:435
msgid "Block size on the hash device"
msgstr "哈希设备的块大小"

#: src/veritysetup.c:436
msgid "FEC parity bytes"
msgstr "FEC 校验字节"

#: src/veritysetup.c:437
msgid "The number of blocks in the data file"
msgstr "数据文件的块数量"

#: src/veritysetup.c:437
msgid "blocks"
msgstr "块"

#: src/veritysetup.c:438
msgid "Path to device with error correction data"
msgstr ""

#: src/veritysetup.c:438
msgid "path"
msgstr ""

#: src/veritysetup.c:439
msgid "Starting offset on the hash device"
msgstr "哈希设备开始位置偏移量"

#: src/veritysetup.c:440
#, fuzzy
#| msgid "Starting offset on the hash device"
msgid "Starting offset on the FEC device"
msgstr "哈希设备开始位置偏移量"

#: src/veritysetup.c:441
msgid "Hash algorithm"
msgstr "哈希算法"

#: src/veritysetup.c:441
msgid "string"
msgstr "字符串"

#: src/veritysetup.c:442
msgid "Salt"
msgstr "盐"

#: src/veritysetup.c:442
msgid "hex string"
msgstr "十六进制字符串"

#: src/veritysetup.c:444
msgid "Restart kernel if corruption is detected"
msgstr ""

#: src/veritysetup.c:445
msgid "Ignore corruption, log it only"
msgstr "忽略数据损坏,仅对其进行日志记录"

#: src/veritysetup.c:446
#, fuzzy
#| msgid "Do not use verity superblock"
msgid "Do not verify zeroed blocks"
msgstr "不使用真理超级块"

#: src/veritysetup.c:447
msgid "Verify data block only the first time it is read"
msgstr ""

#: src/veritysetup.c:553
#, fuzzy
#| msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation.\n"
msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation.\n"
msgstr "选项 --allow-discards 只适用于打开操作。\n"

#: src/veritysetup.c:558
msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together.\n"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:78 src/utils_password.c:317
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot read keyfile %s.\n"
msgid "Cannot read keyfile %s."
msgstr ""
"无法读取密钥文件 %s。\n"
"\n"

#: src/integritysetup.c:82 src/utils_password.c:321
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s.\n"
msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
msgstr "无法从密钥文件 %2$s 读取 %1$d 字节。\n"

#: src/integritysetup.c:224
#, c-format
msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:425 src/integritysetup.c:429
#, fuzzy
#| msgid "verify device"
msgid "<integrity_device>"
msgstr "验证设备"

#: src/integritysetup.c:426
msgid "<integrity_device> <name>"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:448
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "<name> is the device to create under %s\n"
#| "<data_device> is the data device\n"
#| "<hash_device> is the device containing verification data\n"
#| "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
msgid ""
"\n"
"<name> is the device to create under %s\n"
"<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
msgstr ""
"\n"
"<名称> 是在 %s 下要创建的设备\n"
"<数据设备> 就是数据设备\n"
"<哈希设备> 是含有验证信息的设备\n"
"<根哈希值> 是 <哈希设备> 根节点的哈希值\n"

#: src/integritysetup.c:453
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
#| "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
msgid ""
"\n"
"Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
"\tTag size: %u bytes, Checksum algorithm: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"编译时决定的默认 dm-verify 参数:\n"
"\t哈希: %s, 数据块 (字节): %u, 哈希块 (字节): %u, 盐大小: %u, 哈希格式: %u\n"

#: src/integritysetup.c:491
msgid "Journal size"
msgstr "日志大小"

#: src/integritysetup.c:492
msgid "Interleave sectors"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:493
msgid "Journal watermark"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:493
msgid "percent"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:494
msgid "Journal commit time"
msgstr "日志提交时间"

#: src/integritysetup.c:494
msgid "ms"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:495
msgid "Tag size (per-sector)"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:496
msgid "Sector size"
msgstr "扇区大小"

#: src/integritysetup.c:497
msgid "Buffers size"
msgstr "缓冲大小"

#: src/integritysetup.c:499
msgid "Data integrity algorithm"
msgstr "数据完整性校验算法"

#: src/integritysetup.c:500
#, fuzzy
#| msgid "The size of the encryption key"
msgid "The size of the data integrity key"
msgstr "加密密钥大小"

#: src/integritysetup.c:501
#, fuzzy
#| msgid "Read the key from a file."
msgid "Read the integrity key from a file"
msgstr "从文件读取密钥。"

#: src/integritysetup.c:503
msgid "Journal integrity algorithm"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:504
#, fuzzy
#| msgid "The size of the encryption key"
msgid "The size of the journal integrity key"
msgstr "加密密钥大小"

#: src/integritysetup.c:505
#, fuzzy
#| msgid "Read the key from a file."
msgid "Read the journal integrity key from a file"
msgstr "从文件读取密钥。"

#: src/integritysetup.c:507
msgid "Journal encryption algorithm"
msgstr "日志加密算法"

#: src/integritysetup.c:508
#, fuzzy
#| msgid "The size of the encryption key"
msgid "The size of the journal encryption key"
msgstr "加密密钥大小"

#: src/integritysetup.c:509
#, fuzzy
#| msgid "Read the key from a file."
msgid "Read the journal encryption key from a file"
msgstr "从文件读取密钥。"

#: src/integritysetup.c:512
msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:601
msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action.\n"
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:607
msgid "Invalid journal size specification."
msgstr "无效的日志大小指标。"

#: src/integritysetup.c:612
msgid "Both key file and key size options must be specified."
msgstr "密钥文件和密钥大小选项均必须指定。"

#: src/integritysetup.c:615
msgid "Integrity algorithm must be specified if integrity key is used."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:620
msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
msgstr ""

#: src/integritysetup.c:623
msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
msgstr "如果使用了日志加密密钥,则必须指定日志完整性校验算法。"

#: src/integritysetup.c:628
msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
msgstr "日志加密密钥文件和密钥大小选项均必须指定。"

#: src/integritysetup.c:631
msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
msgstr "如果使用了日志加密密钥,则必须指定日志加密算法。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:174
msgid "Reencryption already in-progress."
msgstr "重加密已在进行中。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:180
msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
msgstr "不支持带有完整性 profile 信息的设备的重加密。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:203
#, c-format
msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
msgstr "无法独占打开 %s,设备正在使用中。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:217 src/cryptsetup_reencrypt.c:1147
msgid "Allocation of aligned memory failed."
msgstr "分配对齐内存失败。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:224
#, c-format
msgid "Cannot read device %s."
msgstr "无法读取设备 %s。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:235
#, c-format
msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
msgstr "正在标记 LUKS1 设备 %s 为不可用状态。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:239
#, c-format
msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
msgstr "正在设备 %s 上设定 LUKS2 离线重加密旗标。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:256
#, c-format
msgid "Cannot write device %s."
msgstr "无法写入设备 %s。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:340
msgid "Cannot write reencryption log file."
msgstr "无法写入重加密日志文件。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:396
msgid "Cannot read reencryption log file."
msgstr "无法读取重加密日志文件。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:434
#, c-format
msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
msgstr "日志文件 %s 存在,继续重加密。\n"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:484
msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
msgstr "正使用旧 LUKS 标头激活临时设备。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:495
msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
msgstr "正使用新 LUKS 标头激活临时设备。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:505
msgid "Activation of temporary devices failed."
msgstr "激活临时设备失败。"

# stat() 主要就是出来一个各种文件信息……
#: src/cryptsetup_reencrypt.c:587
msgid "Failed to set PBKDF parameters."
msgstr "设置 pbkdf 参数失败。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:594
#, c-format
msgid "New LUKS header for device %s created."
msgstr "已创建设备 %s 的新 LUKS 标头。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:603
#, c-format
msgid "Activated keyslot %i."
msgstr "已激活密钥槽 %i。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:653
#, c-format
msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
msgstr "该版本的 cryptsetup-reencrypt 无法处理新的内部 token 类型 %s。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:675
msgid "Failed to read activation flags from backup header."
msgstr "从备份标头读取活动旗标失败。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:679
msgid "Failed to write activation flags to new header."
msgstr "向新表头写入活动旗标失败。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:683 src/cryptsetup_reencrypt.c:687
msgid "Failed to read requirements from backup header."
msgstr "从备份标头读取需求失败。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:723
#, c-format
msgid "%s header backup of device %s created."
msgstr "已创建 %s 标头备份(对应设备 %s)。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:783
msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
msgstr "LUKS 备份标头创建失败。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:917
#, c-format
msgid "Cannot restore %s header on device %s."
msgstr "无法恢复 %s 标头(在设备 %s 上)。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:919
#, c-format
msgid "%s header on device %s restored."
msgstr "已恢复 %s 标头(在设备 %s 上)。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:957 src/cryptsetup_reencrypt.c:1037
msgid "Cannot seek to device offset."
msgstr "无法寻找到设备偏移位置。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1080
msgid "Cannot seek to device offset.\n"
msgstr "无法寻找到设备偏移位置。\n"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1119 src/cryptsetup_reencrypt.c:1125
msgid "Cannot open temporary LUKS device."
msgstr "无法打开临时 LUKS 设备。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1130 src/cryptsetup_reencrypt.c:1135
msgid "Cannot get device size."
msgstr "无法获取设备大小。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1172
msgid "Interrupted by a signal."
msgstr "被信号中断。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1174
msgid "IO error during reencryption."
msgstr "重加密时发生 IO 错误。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1205
msgid "Provided UUID is invalid."
msgstr "提供的 UUID 无效。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1307
msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
msgstr "密钥文件只能在指定 --key-slot 时或有且只有一个槽启用时使用。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1349 src/cryptsetup_reencrypt.c:1360
#, c-format
msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
msgstr "输入密钥槽 %u 的口令: "

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1431
msgid "Cannot open reencryption log file."
msgstr "无法打开重加密日志文件。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1437
msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
msgstr "没有正在进行中的解密操作,提供的 UUID 仅能用于继续已挂起的解密操作。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1512
#, c-format
msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
msgstr "已在密钥槽 %i 更改 pbkdf 参数。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1617
msgid "Reencryption block size"
msgstr "重加密块大小"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1617
msgid "MiB"
msgstr "MiB"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1621
msgid "Do not change key, no data area reencryption"
msgstr "不要更改密钥,无数据区重加密"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1623
msgid "Read new volume (master) key from file"
msgstr "从文件读取卷(主)密钥"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1624
msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
msgstr "LUKS 默认 PBKDF2 迭代时间(毫秒)"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1630
msgid "Use direct-io when accessing devices"
msgstr "在访问设备时使用 direct-io"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1631
msgid "Use fsync after each block"
msgstr "在每个数据块后使用 fsync"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1632
msgid "Update log file after every block"
msgstr "在每个数据块后更新日志文件"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
msgstr "仅使用这个密钥槽(其他的密钥槽将被禁用)"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
msgstr "减少数据设备大小(移动数据偏移量)。危险!"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
msgstr "只使用指定的设备大小(忽略设备其余部分)。危险!"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
msgid "Create new header on not encrypted device"
msgstr "在未加密的设备上创建新的标头"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
msgstr "永久解密设备(移除加密)"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
msgid "The UUID used to resume decryption"
msgstr "用于继续解密的 UUID"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
msgstr "LUKS 元数据类型:luks1、luks2"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
msgid "[OPTION...] <device>"
msgstr "[选项...] <设备>"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1676
#, c-format
msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
msgstr "重加密会改变:%s%s%s%s%s%s。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1677
msgid "volume key"
msgstr "卷密钥"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
msgid "set hash to "
msgstr "设置哈希值为 "

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1680
msgid ", set cipher to "
msgstr ",设定密文为 "

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1684
msgid "Argument required."
msgstr "需要参数。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1712
msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
msgstr "重加密块大小只能是 1 MiB 到 64 MiB 之间的值。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1731 src/cryptsetup_reencrypt.c:1736
msgid "Invalid device size specification."
msgstr "无效的设备大小指标。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1739
msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
msgstr "最大设备缩减大小为 64 MiB。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1742
msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
msgstr "缩减大小必须为 512 字节扇区的倍数。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1746
msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
msgstr "选项 --new 必须与 --reduce-device-size 或 --header 共用。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1750
msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
msgstr "选项 --keep-key 只能与 --hash、--iter-time 或 --pbkdf-force-iterations 共用。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1754
msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
msgstr "选项 --new 不可与 --decrypt 共用。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1758
msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
msgstr "选项 --decrypt 与选定参数不兼容。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1762
msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
msgstr "选项 --uuid 不可与 --decrypt 共用。"

#: src/cryptsetup_reencrypt.c:1766
msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
msgstr "无效的 luks 类型。请使用下列选项之一:'luks'、'luks1' 或 'luks2'。"

#: src/utils_tools.c:159
msgid "Error reading response from terminal."
msgstr "从终端读取响应时失败。"

#: src/utils_tools.c:184
msgid "Command successful.\n"
msgstr "命令成功。\n"

#: src/utils_tools.c:192
msgid "wrong or missing parameters"
msgstr "错误或缺失的参数"

#: src/utils_tools.c:194
msgid "no permission or bad passphrase"
msgstr "无权限或口令错误"

#: src/utils_tools.c:196
msgid "out of memory"
msgstr "内存耗尽"

#: src/utils_tools.c:198
msgid "wrong device or file specified"
msgstr "指定了错误的设备或文件"

#: src/utils_tools.c:200
msgid "device already exists or device is busy"
msgstr "设备已存在或设备正忙"

#: src/utils_tools.c:202
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"

#: src/utils_tools.c:204
#, c-format
msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
msgstr "命令失败,代码 %i(%s)。\n"

#: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:75
#, c-format
msgid "Cannot check password quality: %s"
msgstr "无法检查密码质量:%s"

#: src/utils_password.c:51
#, c-format
msgid ""
"Password quality check failed:\n"
" %s"
msgstr ""
"密码质量检查失败:\n"
" %s"

#: src/utils_password.c:83
#, c-format
msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
msgstr "密码质量检查失败:无效密码 (%s)"

#: src/utils_password.c:212 src/utils_password.c:227
msgid "Error reading passphrase from terminal."
msgstr "从终端读取口令时出错。"

#: src/utils_password.c:225
msgid "Verify passphrase: "
msgstr "确认密码:"

#: src/utils_password.c:232
msgid "Passphrases do not match."
msgstr "口令不匹配。"

#: src/utils_password.c:269
msgid "Cannot use offset with terminal input."
msgstr "不能将偏移量用于终端输入。"

#: src/utils_password.c:272
#, c-format
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "输入口令:"

#: src/utils_password.c:274
#, c-format
msgid "Enter passphrase for %s: "
msgstr "输入 %s 的口令:"

#: src/utils_password.c:304
msgid "No key available with this passphrase."
msgstr "此口令无可用的密钥。"

#: src/utils_password.c:339
#, c-format
msgid "Cannot open keyfile %s for write."
msgstr "无法打开密钥文件 %s 以供写入。"

#: src/utils_password.c:346
#, c-format
msgid "Cannot write to keyfile %s."
msgstr "无法写入密钥文件 %s。"

#~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
#~ msgstr "在 action_luksFormat 中发生内存分配错误"

#, fuzzy
#~| msgid "Key slot is invalid."
#~ msgid "Key slot is invalid.\n"
#~ msgstr "密钥槽无效。"

#~ msgid "Cannot find a free loopback device.\n"
#~ msgstr "找不到空闲的回环设备。\n"

#~ msgid "Too many tree levels for verity volume.\n"
#~ msgstr "VERITY 卷上的目录树层级过多。\n"

#~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
#~ msgstr "无法清除未激活的密钥 %d。\n"

#~ msgid "<name> <data_device> <hash_device> <root_hash>"
#~ msgstr "<名称> <数据设备> <哈希设备> <根哈希值>"

#~ msgid "create active device"
#~ msgstr "创建已激活的设备"

#~ msgid "remove (deactivate) device"
#~ msgstr "移除(禁用)设备"

#~ msgid "Cannot open device %s\n"
#~ msgstr "无法打开设备 %s。\n"

#~ msgid "Marking LUKS device %s usable.\n"
#~ msgstr "正将 LUKS 设备 %s 标为可用。\n"

#~ msgid "Progress: %5.1f%%, ETA %02llu:%02llu, %4llu MiB written, speed %5.1f MiB/s%s"
#~ msgstr "进度:%5.1f%%, 生育 %02llu:%02llu, %4llu MiB 已写入, 速度 %5.1f MiB/s%s"

#~ msgid "WARNING: this is experimental code, it can completely break your data.\n"
#~ msgstr "警告:此为实验性代码,实验性代码可能完全损毁你的数据。\n"