summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/pt/deb-substvars.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/pt/deb-substvars.pod')
-rw-r--r--man/pt/deb-substvars.pod162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/pt/deb-substvars.pod b/man/pt/deb-substvars.pod
new file mode 100644
index 0000000..159b7d0
--- /dev/null
+++ b/man/pt/deb-substvars.pod
@@ -0,0 +1,162 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOME
+
+deb-substvars - variáveis de substituição de fonte Debian
+
+=head1 SINOPSE
+
+Variáveis B<debian/substvars>, B<debian/>I<binary-package>B<.substvars>
+
+=head1 DESCRIÇÃO
+
+Antes de B<dpkg-source>, B<dpkg-gencontrol> e B<dpkg-genchanges> escreverem a sua informação de controle (no ficheiro de de controle de fonte B<.dsc> para B<dpkg-source> e para a saída standard para B<dpkg-gencontrol> e B<dpkg-genchanges>) eles executam algumas substituições de variáveis no ficheiro resultante.
+
+=head2 Sintaxe de Variável
+
+A substituição de variável tem o formato B<${>I<variable-name>B<}>. Nomes de varáveis consistem de alfanuméricos (a-zA-Z0-9), hífens (-) dois pontos (:) e começam com um alfanumérico, e são sensíveis a maiúsculas/minúsculas, apesar de poderem referir a outras entidades, que são preservadoras de maiúsculas/minúsculas. Substituições de variáveis são executadas repetidamente até que não sobre nenhuma, o texto completo do campo após a substituição é re-sondado para se procurar por mais substituições.
+
+=head2 Sintaxe de Ficheiro
+
+As variáveis de substituição podem ser especificadas num ficheiro. Estes ficheiros consistem de linhas no formato I<name>B<=>I<value> ou I<name>B<?=>I<value>. O operado B<=> designa uma substituição normal de variável, enquanto o operador B<?=> (desde dpkg 1.21.8) designa uma variável de substituição opcional a qual não irá emitir avisos mesmo se não for usada. Espaços no final de cada linha, as linhas em branco, e as linhas que comecem com o símbolo B<#> (comentários) serão ignoradas.
+
+=head2 Substituição
+
+As variáveis podem ser definidas usando a opção comum B<-V>. Elas podem também ser especificadas no ficheiro B<debian/substvars> (ou em qualquer outro ficheiro especificado usando a opção comum B<-T>).
+
+Após todas as substituições terem sido feitas, cada ocorrência da string B<${}> (a qual não é uma variável de substituição real) é substituída por um sinal B<$>. Isto pode ser usado como sequência de escape tal como B<${}{>I<VARIABLE>B<}> o que irá acabar como B<${>I<VARIABLE>B<}> na saída.
+
+Se uma variável for referida mas não definida, irá gerar um aviso e é assumido um valor vazio.
+
+Enquanto uma substituição de variável é feita em todos os campos de controle, alguns desse campos são usados e necessários durante a compilação quando a substituição ainda não aconteceu. É por isso que não pode usar vaiáveis nos campos B<Package>, B<Source> e B<Architecture>.
+
+A substituição de variável acontece no conteúdo dos campos após terem sido analisados, mas se você quer que uma variável expanda por várias linhas você não precisa de incluir um espaço após a mudança de linha. Isto é feito implicitamente quando o campo é emitido. Por exemplo, se a variável B<${Description}> for definida para "foo is bar.${Nova-linha}foo is great." e se você tiver o seguinte campo:
+
+ Description: foo application
+ ${Description}
+ .
+ More text.
+
+Irá resultar em:
+
+ Description: foo application
+ foo is bar.
+ foo is great.
+ .
+ More text.
+
+=head2 Variável Embutida
+
+Adicionalmente, estão sempre disponíveis as seguintes variáveis standard:
+
+=over
+
+=item B<Arch>
+
+A arquitectura da máquina actual (isto é, a arquitectura para a qual o pacote está a ser compilado, o equivalente a B<DEB_HOST_ARCH>).
+
+=item B<vendor:Name>
+
+O nome do fornecedor actual (desde dpkg 1.20.0). Este valor vem do campo B<Vendor> do ficheiro original do fornecedor actual, como B<dpkg-vendor>(1) o obteria.
+
+=item B<vendor:Id>
+
+O ID da versão actual (desde dpkg 1.20.0). Isto é apenas a variante em minúsculas de B<vendor:Name>.
+
+=item B<source:Version>
+
+A versão do pacote fonte (desde dpkg 1.13.19).
+
+=item B<source:Upstream-Version>
+
+A versão de pacote fonte do autor original, incluindo a época da versão Debian se existir (desde dpkg 1.13.19).
+
+=item B<binary:Version>
+
+A versão do pacote binário (que pode ser diferente de B<source:Version> numa binNMU por exemplo; desde dpkg 1.13.19).
+
+=item B<Source-Version>
+
+A versão do pacote fonte (a partir do ficheiro changelog). Esta variável está agora B<obsoleta> e emite um erro quando usada pois o seu significado é diferente da sua função, por favor use B<source:Version> ou B<binary:Version> como apropriado.
+
+=item B<source:Synopsis>
+
+O resumo do pacote fonte, extraído do campo B<Description> da estrofe fonte, se existir (desde dpkg 1.19.0).
+
+=item B<source:Extended-Description>
+
+A descrição extensa do pacote fonte, extraída do campo B<Description> da estrofe fonte, se existir (desde dpkg 1.19.0).
+
+=item B<Installed-Size>
+
+O tamanho total aproximado dos ficheiros instalados pelo pacote. Este valor é copiado para o campo do ficheiro de controle correspondente, defini-lo irá modificar o valor desse campo. Se esta variável não for definida, B<dpkg-gencontrol> irá computar o valor predefinido ao acumular o tamanho de cada ficheiro regular e link simbólico arredondando as unidades usadas para egular file and 1 KiB, e uma base de 1 KiB para qualquer outro tipo de objecto de sistema de ficheiros. Com os hardlinks a serem contados apenas uma vez como um ficheiro regular.
+
+B<Nota:> Tenha em conta que isto só pode ser uma aproximação, pois o tamanho real usado no sistema instalado irá depender grandemente do sistema de ficheiros usado e dos seu parâmetros, o que pode acabar a usar mais ou menos espaço que aquele especificado neste campo.
+
+=item B<Extra-Size>
+
+Espaço de disco usado adicional quando o pacote é instalado. Se esta variável for definida o seu valor é adicionado àquele da variável B<Installed-Size> variable (quer definido explicitamente ou usando o valor predefinido), antes de ser copiado para p campo de ficheiro de controle B<Installed-Size>.
+
+=item B<S:>I<fieldname>
+
+O valor do campo I<fieldname> da estrofe fonte (o qual deve ser dado em na capitalização canonical, desde dpkg 1.18.11). Definir estas variáveis não tem efeito para além de em lugares onde elas são explicitamente expandidas. Estas variáveis estão apenas disponíveis quando se geram ficheiros de controle binários.
+
+=item B<F:>I<fieldname>
+
+O valor do campo I<fieldname> resultante (o qual deve ser dado em na capitalização canonical ) Definir estas variáveis não tem efeito para além de em lugares onde elas são explicitamente expandidas.
+
+=item B<Format>
+
+A versão do formato de ficheiro B<.changes> gerada por esta versão de scripts de empacotamento de fonte. Se você definir esta variável, o conteúdo do campo B<Format> no ficheiro B<.changes> irá alterar também.
+
+=item B<Newline>, B<Space>, B<Tab>
+
+Cada uma destas variáveis detêm o caractere correspondente.
+
+=item B<shlibs:>I<dependencyfield>
+
+Definições de variáveis com nomes neste formato são geradas pelo B<dpkg-shlibdeps>.
+
+=item B<dpkg:Upstream-Version>
+
+A versão de autor do dpkg (desde dpkg 1.13.19).
+
+=item B<dpkg:Version>
+
+A versão completa do dpkg (desde dpkg 1.13.19).
+
+=back
+
+=head1 FICHEIROS
+
+=over
+
+=item B<debian/substvars>
+
+Lista de variáveis e valores de substituição.
+
+=back
+
+=head1 VEJA TAMBÉM
+
+B<dpkg>(1), B<dpkg-vendor>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1).
+
+
+=head1 TRADUÇÃO
+
+Américo Monteiro
+
+Se encontrar algum erro na tradução deste documento, por favor comunique para
+Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>.