diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-dsb/security/manager | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/security/manager')
6 files changed, 1009 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-dsb/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..38c6a342fa --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Wěsta komunikacija njejo móžna. Napśeśiwne městno njepódpěra wusoke skoděrowanje. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Wěsta komunikacija njejo móžna. Napśeśiwne městno pomina se wusoke skoděrowanje, kótarež se njepódpěra. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Wěsta komunikacija z napśeśiwmnym městnom njejo móžna: žedne gódne koděrowańske algoritmuse. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Njejo móžno, certifikat abo kluc namakaś, kótaryž jo trěbny za awtentifikaciju. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Wěsta komunikacija z napśeśiwnym městnom njejo móžna: certifikat napśeśiwnego městna jo se wótpokazał. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Serwer jo na njepłaśiwe daty wót klienta starcył. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=Klient jo na njepłaśiwe daty ze serwera starcył. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Njepódpěrany certifikatowy typ. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Napśeśiwne městno, kótarež wužywa njepódpěranu wersiju wěstotnego protokola. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Klientowa awtentifikacija njejo se raźiła: priwatny kluc w datowej bance klucow njewótpowědujo zjawnemu klucoju w datowej bance certifikatow. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Wěsta komunikacija z napśeśiwnym městnom njejo móžna: pominane domenowe mě njewótpowědujo certifikatoju serwera. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Njeznaty zmólkowy kod SSL. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Napśeśiwne městno jano pódpěra SSL wersije 2, kótaraž jo lokalnje znjemóžnjona. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL jo dostał datowu sajźbu z wopacnym awtentifikaciskim kodom powěsći. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Napśeśiwne městno SSL dawa wopacny awtentifikaciski kod powěsći k wěsći. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njamóžo waš certifikat pśespytaś. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Napśeśiwne městno SSL jo waš certifikat ako wótwołany wótpokazało. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Napśeśiwne městno SSL jo waš certifikat ako pśepadnjony wótpokazało. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Zwisk njejo móžny: SSL jo znjemóžnjony. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Zwisk njejo móžny: Napśeśiwne městno SSL jo druga domena FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Njeznata zběrka šyfrow SSL jo se pominała. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=W toś tom programje njejsu žedne zběrki šyfrow a njejsu zmóžnjone. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL jo dostał datowu sajźbu z wopacnym blokowym wupołnjenim. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL jo dostał datowu sajźbu, kótaraž jo maksimalnu dowólonu dłujkosć pśekšocyła. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL jo wopytał datowu sajźbu słaś, kótaraž jo maksimalnu dowólonu dłujkosć pśekšocyła. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku HelloRequest. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku ClientHello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku ServerHello. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku Certificate. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku ServerKeyExchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku CertificateRequest. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku ServerHelloDone. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku CertificateVerify. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku ClientKeyExchange. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku Finished. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL jo dostał wobškóźonu datowu sajźbu Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL jo dostał wobškóźonu datowu sajźbu Alert. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku datowu sajźbu. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL jo dostał wobškóźonu datowu sajźbu nałožeńskich datow. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku HelloRequest. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku ClientHello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku ServerHello. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku Certificate. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku ServerKeyExchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku CertificateRequest. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku ServerHelloDone. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku CertificateVerify. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku Client Key Exchange. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku Finished. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL jo dostał njewócakanu datowu sajźbu Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL jo dostał njewócakanu datowu sajźbu Alert. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku datowu sajźbu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL jo dostał njewócakanu sajźbu nałožeńskich datow. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL jo dostał datowu sajźbu z njeznatym wopsimjeśowym typom. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL jo dostał pówitańsku powěźeńku z njeznatym powěsćowym typom. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL jo dostał warnowańsku datowu sajźbu z njeznatym warnowańskim wopisanim. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Napśeśiwne městno SSL jo toś ten zwisk zacynił. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njejo pówitańsku powěźeńku wócakało, kótaruž jo dostało. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njejo mógło datowu sajźbu SSL dekompriměrowaś, kótaruž jo dostało. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njejo mógło akceptabelnu sajźbu wěstotnych parametrow wujadnaś. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Napśeśiwne městno SSL jo pówitańsku powěźeńku dla njeakceptabelnego wopśimjeśa wótpokazało. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njepódpěra certifikaty typa, kótaryž jo dostało. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Napśeśiwne městno SSL jo měł njepódany problem z certifikatom, kótaryž jo dostało. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL jo měł zmólku w generatorje pśipadnych licbow. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Njejo móžno, daty digitalnje pódpisaś, což jo trěbne za pśespytowanje wašogo certifikata. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL njejo mógł zjawny kluc z certifikata napśeśiwnego městna ekstrahěrowaś. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Njepódana zmólka pśi pśeźěłowanju pówitanja ServerKeyExchange SSL. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Njepódana zmólka pśi pśeźěłowanju pówitanja Client Key Exchange SSL. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Koděrowański algoritmus masowych datow njejo se we wubranej zběrce šyfrow raźił. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Dešifrěrowanski algoritmus masowych datow njejo se we wubranej zběrce šyfrow raźił. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Wopyt skoděrowane daty do soketa pisaś pód tym njejo se raźił. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Funkcija MD5 digest njejo se raźiła. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Funkcija SHA-1 digest njejo se raźiła. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Wulicenje MAC njejo se raźiło. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Zmólka pśi twórjenju konteksta symetriskego kluca. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Zmólka pśi wupakowanju symetriskego kluca do powěźeńki ClientKeyExchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL-serwer jo wopytał zjawny kluc za domacne skoděrowanje ze zběrku šyfrow eksportowego skoděrowanja. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Kod PKCS11 njejo se raźił IV do parametra pśełožowaś. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Njejo se raźiło wubranu zběrku šyfrow inicializěrowaś. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Klient njejo mógał pósejźeńske kluce za SSL-pósejźenje twóriś. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Serwer njama kluc za wopytany algoritmus klucoweje wuměny. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Token PKCS#11 jo se zasunuł abo wótpórał, mjaztym až operacija běžy. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Token PKCS#11 njejo mógł se namakaś, aby trěbnu operaciju wuwjadł. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Wěsta komunikacija z napśeśiwnym městnom njejo móžna: žedne zwucone kompriměrowańske algoritmuse. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Njejo móžno, druge pówitanje SSL iniciěrowaś, daniž aktualne pówitanje njejo dokóńcone. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Wopacne hašowe pówitańske gódnoty z napśeśiwnego městna dostane. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Pódany certifikat njedajo se z wubranym algoritmusom klucoweje wuměny wužywaś. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Žedna certifikatowa awtorita njejo dowěru za klientowu awtentifikaciju SSL dostała. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Pósejźeński ID SSL klienta njejo se w pósejźeńskem pufrowaku serwera namakał. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Napśeśiwne městno njejo mógł datowu sajźbu SSL dešifrěrowaś, kótaruž jo dostało. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Napśeśiwne městno jo datowu sajźbu SSL dostało, kótaraž jo była dlejša ako dowólona. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Napśeśiwne městno njepśipóznawa certifikatowu awtoritu, kótaraž jo waš certfikat wudała, a njedowěri jej. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Napśeśiwne městno jo dostało płaśiwy certifikat, ale pśistup jo se zawoborał. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Napśeśiwne městno njejo mógł pówitańsku powěźeńku SSL dekoděrowaś. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Napśeśiwne městno dawa zmólku pśi pśespytowanju pódpisa abo wuměnje kluca k wěsći. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Napśeśiwne městno dawa wujadnanje, kótarež njewótpwědujo eksportowym pšawidłam. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Napśeśiwne městno dawa inkompatibelnu abo njepódpěranu protokolowu wersiju k wěsći. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Serwer pomina se šyfry, kótarež su wěsćejše ako te, kótarež klient pódpěra. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Napśeśiwne městno dawa k wěsći, až jo interna zmólka nastała. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Wužywaŕ napśeśiwnego městna jo pówitanje pśetergnuł. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Napśeśiwne městno njedowólujo nowe wujadnanje wěstotnych parametrow SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Pufrowak SSL-serwera njejo za ten soket konfigurěrowany a zmóžnjony. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njepódpěra pominane rozšyrjenje hello TLS. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njejo mógło waš certifikat wót pódanego URL wobstaraś. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njama certifikat za pominane DNS-mě. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Napśeśiwne městno SSL njejo mógło wótegrono OCSP za swój certifikat dostaś. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Napśeśiwne městno SSL jo wopacnu hašowu gódnotu certifikata k wěsći dało. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku tiketa nowego pósejźenja. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL jo dostał wopak wuformowanu pówitańsku powěźeńku tiketa nowego pósejźenja. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL jo dostał skompriměrowanu datowu sajźbu, kótaraž njedajo se dekompriměrowaś. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Znowegojadnanje na toś tom SSL-sokeśe njejo dowólene. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Napśeśiwne městno jo pówitanje starego stila wopytało (potencielnje napadojte). +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL jo dostał njewócakanu dekompriměrowanu datowu sajźbu. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL jo dostał słaby kluc z krotkim žywjenim typa Diffle-Hellman w pówitańskej powěźeńce Server Key Exchange. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL jo njepłaśiwe daty NPN-rozšyrjenja dostał. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL-funkcija njepódpěra se za zwiski SSL 2.0. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL-funkcija njepódpěra se za serwery. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL-funkcija njepódpěra se za klienty. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Wersijowy wobłuk SSL njejo płaśiwy. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Napśeśiwne městno SSL jo zběrku šyfrow wubrało, kótaraž jo za wubranu protokolowu wersiju zakazana. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL jo dostał wobškóźonu pówitańsku powěźeńku Hello Verify Request. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku Hello Verify Request. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL-funkcija njepódpěra se za protokolowu wersiju. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL jo dostał njewócakanu pówitańsku powěźeńku Certificate Status. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Napśeśiwne městno TLS jo njepódprěty hašowy algoritmus wužył. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Funkcija digest njejo se raźiła. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=W digitalnje pódpisanem elemenśe jo wopacny pódpisowański algoritmus pódał. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Pśiduce protokolowe jadnańske rozšyrjenje jo se zmóžniło, ale slědkwołanje jo se anulěrowało, nježli až jo se trjebało. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Serwer njepódpěra protokole, kótarež klient póbitujo w ALPN-rozšyrjenju. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Serwer jo rukutšěsenje wótpokazał, dokulaž klient něnto wužywa nišu TLS-wersiju, ako serwer pódpěra. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Serwerowy certifikat jo zjawny kluc wopśimował, kótaryž jo pśesłaby był. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Njejo dosć ruma w pufrowaku za datowu sajźbu DTLS. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Signaturowy algoritmus za TLS njejo se konfigurěrował. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Napśeśiwne městno jo njepódpěranu kombinaciju signatury a pśeglědowański algoritmus wužyło. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Napśeśiwne městno jo wopytało, bźez korektnego rozšyrjenja extended_master_secret pókšacowaś. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Napśeśiwne městno jo wopytało, z njewótcakowanym rozšyrjenim extended_master_secret pókšacowaś. +SEC_ERROR_IO=Zapodawańska/wudawańska zmólka jo za wěstotnu awtorizaciju nastała. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=zmólka wěstotneje biblioteki. +SEC_ERROR_BAD_DATA=wěstotna biblioteka: njepłaśiwe daty dostane. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=wěstotna biblioteka: zmólka wudawańskeje dłujkosći. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=wěstotna biblioteka jo měła zmólku zapodawańskeje dłujkosći. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=wěstotna biblioteka: njepłaśiwe argumenty. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=wěstotna biblioteka: njepłaśiwy algoritmus. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=wěstotna biblioteka: njepłaśiwa AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Wopak formatěrowany casowy znamuškowy rjeśazk. +SEC_ERROR_BAD_DER=wěstotna biblioteka: wopak formatěrowana powěźeńka skoděrowana z DER. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Certifikat napśeśiwnego městna ma njepłaśiwy pódpis. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Certifikat napśeśiwnego městna jo pśepadnjony. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Certifikat napśeśiwnego certifikata jo se wótwołał. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Wudawaŕ certifikata napśeśiwnego městna njejo pśipóznaty. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Zjawny kluc napśeśiwnego městna jo njepłaśiwy. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Zapódane wěstotne gronidło jo wopak. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Zapódane gronidło jo wopak. Pšosym wopytajśo hyšći raz. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=wěstotna biblioteka: žeden nodelock. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=wěstotna biblioteka: wopacna datowa banka. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=wěstotna biblioteka: zmólka pśi pśirědowanju składowaka. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Wudawaŕ certifikata napśeśiwnego městna jo se wót wužywarja ako dowěry njegódny markěrował. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Certifikat napśeśiwnego městna jo se wót wužywarja ako dowěry njegódny markěrował. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certifikat južo eksistěrujo we wašej datowej bance. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Mě ześěgnjonego certifikata cyni južo eksistěrujucy k duplikatoju we wašej datowej bance. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Zmólka pśi pśidawanju certifikata k datowej bance. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Zmólka pśi wóspjetowanem wótpołožowanju toś togo certifikata. +SEC_ERROR_NO_KEY=Priwatny kluc za toś ten certifikat njedajo se w datowej bance klucow namakaś +SEC_ERROR_CERT_VALID=Toś ten certifikat jo płaśiwy. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Toś ten certifikat njejo płaśiwy. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Biblioteka certifikatow: Žedno wótegrono +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Certifikat certifikatowego wudawarja jo pśepadnjony. Pśekontrolujśo datum a cas swójogo systema. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL za wudawarja certifikata jo pśepadnjona. Aktualizěrujśo ju abo pśekontrolujśo datum a cas wašogo systema. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL za wudawarja certifikata ma njepłaśiwy pódpis. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Nowa CRL ma njepłaśiwy format. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Gódnota certifikatowego rozšyrjenja jo njepłaśiwa. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certifikatowe rozšyrjenje njenamakane. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Certifikat wudawarja jo njepłaśiwy. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Wobgranicowanje dłujkosći sćažki certifikata jo njepłaśiwe. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Pólo wužyśow certifikata jo njepłaśiwe. +SEC_INTERNAL_ONLY=**JANO-interny modul** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Kluc njepódpěra pominanu operaciju. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certifikat wopśimujo njeznate kritiske rozšyrjenje. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Nowa CRL njejo nowša ako aktualna. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Njeskoděrowany abo njepódpisany: njamaśo e-mailowy certifikat. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Njeskoděrowany: njamaśo certifikaty za žednego z dostawarjow. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Dešifrěrowanje njejo móžne: njejsćo dostawaŕ abo wótpowědny certifikat a priwatny kluc njejstej se namakałej. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Dešifrěrowanje njejo móžne: algoritmus klucowego skoděrowanja njewótpowědujo wašomu certifikatoju. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Pśespytowanje pódpisa njejo se raźiło: žeden pódpisaŕ namakany, pśewjele pódpisarjow namakane abo njegódne abo wobškóźone daty. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Njepódpěrany abo njeznaty klucowy algoritmus. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Dešifrěrowanje njejo móžne: pśez njedowólony algoritmus abo z njedowóloneju klucoweju wjelikosću skoděrowany. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Kórta Fortezza njejo se pórědnje inicializěrowała. Pšosym wótpórajśo ju a dajśo ju swójomu wudawarjeju slědk. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Žedne kórty Fortezza namakane +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Žedna kórta Fortezza wubrana +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Pšosym wubjeŕśo wósobinu, wó kótrejž cośo wěcej informacijow zgóniś +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Wósobina njenamakana +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Žedne dalšne informacije wó tej wósobinje +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Njepłaśiwy PIN +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Wósobiny Fortezza njejsu dali se inicializěrowaś. +SEC_ERROR_NO_KRL=Za certifikat toś togo sedła njejo se KRL namakała. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL za certifikat toś togo sedła jo pśepadnjona. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL za certifikat toś togo sedła ma njepłaśiwy pódpis. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Kluc za certifikat toś togo sedła jo se anulěrował. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Nowa KRL ma njepłaśiwy format. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=wěstotna biblioteka: pśipadne daty trěbne. +SEC_ERROR_NO_MODULE=wěstotna biblioteka: žeden wěstotny modul njamóžo pominanu operaciju wuwjasć. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Wěstotna kórta abo token njeeksistěrujo, musy se inicializěrowaś abo jo wótpórany. +SEC_ERROR_READ_ONLY=wěstotna biblioteka: datowa banka dajo se jano cytaś. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Njejo se žeden slot abo token wubrał. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Certifikat z tym samskim pśimjenim južo eksistěrujo. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Kluc z tym samskim pśimjenim južo eksistěrujo. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=zmólka pśi twórjenju wěstego objekta +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=zmólka pśi twórjenju brěmjeńkowego objekta +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Principal njedajo se wótwónoźeś +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Priwileg njedajo se lašowaś +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Toś ten principal njama certifikata +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Trěbny algoritmus njejo dowólony. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Zmólka pśi wopyśe certifikaty eksportěrowaś. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Zmólka pśi wopyśe certifikaty importěrowaś. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Import njejo móžny. Dekoděrowańska zmólka. Dataja jo njepłaśiwa. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Import njejo móžny. Njepłasiwy MAC. Wopacne gronidło abo wobškóźona dataja. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Import njejo móžny. Algoritmus MAC se njepódpěra. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Import njejo móžny. Jano integrita gronidłow a moduse priwatnosći se pódpěraju. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Import njejo móžny. Datajowa struktura jo wobškóźona. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Import njejo móžny. Koděrowański algoritmus se njepódpěra. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Import njejo móžny. Datajowa wersija se njepódpěra. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Import njejo móžny. Wopacne gronidło priwatnosći. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Import njejo móžny. To samske pśimě južo eksistěrujo w datowej bance. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Wužywaŕ jo na Pśetergnuś kliknuł. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Njeimportěrowany, južo w datowej bance. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Powěsć njejo se pósłała. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Wužyśe certifikatowego kluca za wopytanu operaciju jo njepśigódne. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Typ certifikata njejo za nałoženje dowólony. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Adresa pśi pódpisowanju certifikata njewótpowědujo adresy w głowach powěsćow. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Import njejo móžny. Zmólka pśi wopyśe priwatny kluc importěrowaś. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Import njejo móžny. Zmólka pśi wopyśe certifikatowy rjeśazk importěrowaś. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Eksport njejo móžny. Njejo móžno, certifikat abo kluc pó přimjenju lokalizěrowaś. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Eksport njejo móžny. Priwatny kluc njedajo se lokalizěrowaś a eksportěrowaś. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Eksport njejo móžny. Njejo móžno, eksportowu dataju pisaś. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Import njejo móžny. Njejo móžno, importowu dataju cytaś. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Eksport njejo móžny. Datowa banka klucow jo wobškóźona abo wulašowana. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Njejo móžno, pór zjawny/priwatny kluc twóriś. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Zapódane gronidło jo njepłaśiwe. Pšosym wuzyjśo druge. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Zapódane stare gronidło jo wopak. Pšosym wopytajśo hyšći raz. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Pśimě certifikata se južo wužywa. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Rjeśazk FORTEZZA napśeśiwnego městna ma certifikat, kótaryž njejo FORTEZZA. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Wažny kluc njedajo se do slota pśesunuś, źož jo trěbny. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Njepłaśiwe modulowe mě. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Njepłaśiwa modulowa sćažka abo njepłaśiwe datajowe mě +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Njejo móžno, modul pśidaś +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Njejo móžno, modul wulašowaś +SEC_ERROR_OLD_KRL=Nowy KRL njejo nowša ako aktualna. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Nowa CKL ma drugego wudawarja ako aktualna CKL. Wulašujśo aktualnu CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Wobkšuśujuca awtorita za toś ten certifikat njesmějo certifikat z toś tym mjenim wudaś. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Lisćina wótwołanych klucow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Lisćina wótwołanych certifikatow za toś ten certifikat hyšći njejo płaśiwa. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Pominany certifikat njedajo se namakaś. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Certifikat pódpisarja njedajo se namakaś. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Městno za statusowy serwer certifikata ma njepłaśiwy format. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP-wótegrono njedajo se dopołnje dekoděrowaś; ma njeznaty typ. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP-serwer jo njewócakane/njepłaśiwe HTTP-daty wrośił. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP-serwer jo wótpšašanje wobškóźone abo njepórědnje wuformowane nadejšeł. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP-serwer jo měł internu zmólku. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP-serwer naraźujo, až maśo pózdźej hyšći raz wopytaś. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP-serwer pomina se pódpis za toś to wótpšašanje. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP-serwer jo toś to wótpšašanje ako njeawtorizěrowane wótpokazał. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP-serwer jo njepśipóznawajobny status wrośił. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP-serwer njama status za certifikat. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Musyśo OCSP zmóžniś, pjerwjej až wuwjeźośo. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Musyśo standardny OCSP-wótegronjak nastajiś, pjerwjej až wuwjeźośo toś tu operaciju. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Wótegrono OCSP-serwera jo se wobškóźeło abo njepórědnje wuformowało. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Pódpisany OCSP-wótegrona njejo awtorizěrowany toś tomu certifikatoju status daś. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP-wótegrono hyšći njejo płaśiwe (wopśimujo datum pśichoda). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP-wótegrono wopśimujo zestarjone informacije. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS abo PKCS #7 Digest njejo se w pódpisanej powěsći namakał. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Powěsćowy typ CMS abo PKCS #7 se njepódpěra. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Modul PKCS #11 njedajo se wótwónoźeś, dokulaž se hyšći wužywa. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Daty ASN.1 njejsu dali se dekoděrowaś. Pódana pśedłoga jo była njepłaśiwa. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Žedna wótpowědujuca CRL namakana. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Wopytujośo certifikat z tym samskim wužywarjom/serijowym numerom ako eksistěrujucy certifikat, ale to njejo ten samski certifikat. +SEC_ERROR_BUSY=NSS njejo mógał se zacyniś. Objekty se hyšći wužywaju. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=Powěsć skoděrowana z DER jo pśidatne njewužyte daty wopśimjeła. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Njepódpěrana eliptiska kśiwula. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Njepódpěrana forma dypka eliptiskeje kśiwule. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Njespóznaty objektowy identifikator. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Njepłaśiwy pódpisowański OCSP-certifikat w OCSP-wótegronje. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certifikat jo w lisćinje wótwołanych certifikatow wudawarja wótwołany. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=OCSP-wótegronjak wudawarja dawa k wěsći, až certifikat jo wótwołany. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Lisćina wótwołanych certifikatow wudawarja ma njeznaty wersijowy numer. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Lisćina wótwołanych certifikatow V1 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Lisćina wótwołanych certifikatow V2 wudawarja ma kritiske rozšyrjenje. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Njeznaty objektowy typ pódany. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Gónjak PKCS #11 rani specifikaciju na inkompatibelny nałog. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Slotowe tšojenje njestoj tuchylu k dispoziciji. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL južo eksistěrujo. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS njejo inicializěrowany. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Operacija njejo se raźiła, dokulaž token PKCS#11 njejo pśizjawjony. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Certifikat konfigurěrowanego OCSP-wótegronjaka jo njepłaśiwy. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP-wótegrono ma njepłaśiwy pódpis. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Pytanje waliděrowanja certifikatow jo zwenka pytańskich granicow +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Zwobraznjenje pšawidłow wopśimujo anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Certifikatowy rjeśaz jo pśi waliděrowanju pšawidłow pśepadnuł +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Njeznaty městny typ w certifikatowem AIA-rozšyrjenju +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Serwer jo njepłaśiwe HTTP-wótegrono wrośił +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Serwer jo njepłaśiwe LDAP-wótegrono wrośił +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Koděrowanje datow pśez ASN1-koděrowak njejo se raźiło +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Njepłaśiwe pśistupne městno za informacije w certifikatowem rozšyrjenju +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Interna Libpkix-zmólka jo za waliděrowanje certifikata nastała. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Modul PKCS #11 jo CKR_GENERAL_ERROR wrośił a pódawa, až njewótpórajobna zmólka jo nastała. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Modul PKCS #11 jo CKR_FUNCTION_FAILED wrośił a pódawa, až pominana funkcija njedajo se wuwjasć. Wóspjetowanje teje samskeje operacíje by mógło wuspěšne byś. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Modul PKCS #11 jo CKR_DEVICE_ERROR wrośił a pódawa, až jo problem z tokenom abo slotom nastał. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Njeznata pśistupna metoda za informacije w certfikatowem rozšyrjenju. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Zmólka pśi wopyśe CRL importěrowas. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Gronidło jo pśepadnuło. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Gronidło jo zastajone. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Njeznata zmólka PKCS #11. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Njepłaśiwy abo njepódpěrany URL w mjenju rozdźělowańskego dypka CRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Certifikat jo se z pomocu signěrowańskego algoritmusa signěrował, kótaryž jo se znjemóžnił, dokulaž njejo wěsty. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Serwer wužywa klucowe pśipinanje - engelski: key pinning - (HPKP), ale njedajo se žeden dowěry gódny certifikatowy rjeśazk twariś, kótaryž wótpowědujo sajźbje PIN-numeram. Pśekśiwjenje klucowego pśipinanja njedaju se wótpóraś. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Serwer wužywa certifikat z rozšyrjenim Basic Constraints, kótarež identificěrujo jen ako certifikatowu awtoritu. Za porědnje wudany certifikat to njepśitrjefi. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Serwer jo certifikat z klucoweju wjelikosću prezentěrował, kótaraž jo pśemała, aby wěsty zwisk napórała. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Certifikat wersije 1 X.509, kótaryž njejo dowěry gódna kokulka, jo se wužył, aby certifikat serwera wudał. Certifikaty wersije 1 X.509 su zestarjone a njeby měli se wužywaś, aby druge certifikaty signěrowali. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Serwer jo certifikat pśedpołožył, kótaryž hyšći njejo płaśiwy. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Certifikat, kótaryž hyšći njejo płaśiwy, jo se wužył, aby certifikat serwera wudał. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Pódpisowański algoritmus njemaka se w signaturowem pólu certifikata z algoritmusom w jogo pólu signatureAlgorithm. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP-wótegrono njewopśimujo status za certifikat, kótaryž se pśeglědujo. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Serwer jo certifikat pśedpołožył, kótaryž jo pśedłujko płaśiwy. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Trěbna TLS-funkcija felujo. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Serwer jo certifikat prezentěrował, kótaryž wopśimujo njepłaśiwe koděrowanje cełeje licby. Ceste zawiny mógu byś: negatiwne serijowe numery, negatiwne RSA-module a koděrowanja, kótarež su dlejše ako trěbne. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Serwer jo certifikat bźez rozeznawajobnego mjenja (eng.: distinguished name) wudawarja prezentěrował. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Pśidatne wobgranicowanje pšawidła njejo mógło toś ten certifikat pśeglědaś. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž jo se sam pódpisał. diff --git a/l10n-dsb/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-dsb/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5f1c4e4a6 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Pšosym zapódajśo gronidło za token PKCS#11 %S. + +CertPasswordPromptDefault=Pšosym zapódajśo swójo głowne gronidło. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Zatwarjony kórjenjowy modul +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=Interne kryptosłužby PSM +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Powšykne kryptosłužby +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Softwarowy wěstotny rěd +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=Interne kryptosłužby PSM +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Priwatne kluce PSM +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Softwarowy wěstotny rěd (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 kryptografiske, klucowe a certifikatowe słužby + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=ID %2$s wót %1$s + +CertDumpKUSign=Pódpisowanje +CertDumpKUNonRep=Njewótpokazanje +CertDumpKUEnc=Skoděrowanje kluca +CertDumpKUDEnc=Skoděrowanje datow +CertDumpKUKA=Dojadnanje kluca +CertDumpKUCertSign=Pódpisany certifikata +CertDumpKUCRLSigner=Pódpisany CR + +PSMERR_SSL_Disabled=Wěsty zwisk njejo móžny, dokulaž SSL-protokol jo znjemóžnjony. +PSMERR_SSL2_Disabled=Wěsty zwisk njejo móžny, dokulaž sedło wužywa staršu, njewěstu wersiju SSL-protokola. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Sćo njepłaśiwy certifikat dostał. Pšosym stajśo se ze serwerowym administratorom abo e-mailowym korespondentom do zwiska a dajśo jomu k wěsći slědujuce informacije:\n\nWaš certifikat wopśimujo ten samski serijowy numer ako drugi certifikat wudany wót certifikatoweje awtority. Pšosym wobstarajśo se nowy certifikat, kótaryž wopśimujo jasny certifikatowy numer. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=Pśi zwězowanju z %1$S jo zmólka nastała. %2$S\n + +certErrorIntro=%S wužywa njepłaśiwy wěstotny certifikat. + +certErrorTrust_SelfSigned=Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž jo se sam pódpisał. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž wudawarski certifikat jo njeznaty. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Serwer njamóžo snaź wótpowědne mjazycertifikaty słaś. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Pśidatny kórjenjowy certifikat musy se snaź importěrowaś. +certErrorTrust_CaInvalid=Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž jo se pśez njepłaśiwy certifikat certifikatoweje awtority wudał. +certErrorTrust_Issuer=Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž wudawarski certifikat njejo dowěry gódny. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Toś ten certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž jo se ze signěrowańskim algoritmusom signěrował, kótaryž jo se znjemóžnił, dokulaž algoritmus njejo wěsty. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž wudawarski certifikat jo pśepadnjony. +certErrorTrust_Untrusted=Certifikat njepóchada z dowěry gódnego žrědła. +certErrorTrust_MitM=Waš zwisk jo se wót TLS-proksy wótpópadnuł. Wótinstalěrujśo jen, jolic móžno, abo konfigurěrujśo swój rěd, aby jogo kórjenjowemu certifikatoju dowěrił. + +certErrorMismatch=Certifikat njejo płaśiwy za mě %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikat jo jano płaśiwy za %S. +certErrorMismatchMultiple=Certifikat jo jano płaśiwy za slědujuce mjenja: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Certifikat jo %1$S pśepadnuł. Aktualny cas jo %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Certifikat njebuźo płaśiwy až do %1$S. Aktualny cas jo %2$S. + +certErrorMitM=Websedła swóju identitu pśez certifikaty dopokazuju, kótarež se wót certificěrowanišćow wudawaju. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S se wót za wše wužytneje załožby Mozilla pódpěra, kótaraž dopołnje wótwórjony wobchod certificěrowanišća (CA) zarědujo. Wobchod certificěrowanišća pomaga zawěsćiś, až se certificěrowanišća za nejlěpšymi praktikami za wužywaŕsku wěstotu źarže. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S wobchod certificěrowanišćow Mozilla wužywa, aby pśeglědował, lěc zwisk jo wěsty, a nic certifikaty ze źěłowego systema wužywarja. Jolic pótakem antiwirusowy program abo seś zwisk z wěstotnym certifikatom wótpópadnjo, kótarež jo certificěrowanišćo wudało, kótarež njejo we wobchoźe certificěrowanišćow Mozilla , se zwisk ma za njewěsty. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Snaź cośo administratora websedła wó toś tom problemje informěrowaś. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Zmólkowy kod: %S + +P12DefaultNickname=Importěrowany certifikat +CertUnknown=Njeznaty +CertNoEmailAddress=(žedna e-mailowa adresa) +CaCertExists=Toś ten certifikat jo južo ako certifikatowa awtorita instalował. +NotACACert=To njejo certifikat certifikatoweje awtority, togodla njedajo se do lisćiny certifikatoweje awtority importěrowaś. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Toś ten wósobinski certifikat njedajo se instalěrowaś, dokulaž njamaśo wótpowědny priwatny kluc, kótaryž jo se napórał, gaž certifikat jo se pominał. +UserCertImported=Waš wósobinski certifikat jo se zainstalěrował. Wy by mógał zawěsćeńsku kopiju tos togo certifikata wobchowaś. +CertOrgUnknown=(Njeznaty) +CertNotStored=(Njeskładowany) +CertExceptionPermanent=Trajny +CertExceptionTemporary=Nachylny diff --git a/l10n-dsb/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-dsb/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..75dced0f2f --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Cośo "%S" za slědujuce zaměry dowěriś? +unnamedCA=Certifikatowa awtorita (bźez mjenja) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Pšosym zapódajśo gronidło, kótarež jo se za skoděrowanje toś togo zawěsćenja certifikata wužyło: + +# Client auth +clientAuthRemember=Toś ten rozsud se spomnjeś +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizacija: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Wudany pód: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Wudany na: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Serijowy numer: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Płaśiwy wót %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Klucowe wužyśa: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-mailowe adrese: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Wudany wót: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Skłaźony na: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Zwisk njeskoděrowany +pageInfo_Privacy_None1=Websedło %S njepódpěra skoděrowanje za bok, kótaryž se rowno woglědujośo. +pageInfo_Privacy_None2=Informacije, kótarež sćelu se bźez skoděrowanja pśez Internet, daju se wót drugich luźi wiźeś, mjaztym až jen pśeprěkuju.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=Bok, kótaryž se woglědujośo, jo se skoděrował, pjerwjej až jo se pśez internet pósłał. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Zwisk skoděrowany (%1$S, bitowe kluce %2$S, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Złamane šifrowanje(%1$S, bitowe kluce %2$S, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Bok, kótaryž se woglědujośo, jo se skoděrował, pjerwjej až jo se pśez internet pósłał. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Skoděrowanje póśěźujo njeawtorizěrowanym wósobam informacije wiźeś, kótarež wuměnjaju se mjazy licadłami. Jo togodla wjelgin njewěrjobne, až jo něchten toś ten bok pśecytał, gaž jo wón seś pśeprěkował. +pageInfo_MixedContent=Zwisk pó źělach skoděrowany +pageInfo_MixedContent2=Źěle boka, kótaryž se rowno woglědujośo, njejsu se skoděrowali, pjerwjej až su internet pśeprěkowali. +pageInfo_WeakCipher=Waš zwisk z toś tym websedłom wužywa słabe koděrowanje a njejo priwatny. Druge luźe mógu waše informacije wiźeś abo zaźarženje websedła změniś. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Toś to websedło wótpowědujo pšawidłam certifikatoweje transparence. + +# Token Manager +password_not_set=(njepóstajony) +enable_fips=FIPS zmóžniś + diff --git a/l10n-dsb/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-dsb/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0f7a71ce3 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Zastojnik certifikatow + +certmgr-tab-mine = + .label = Waše certifikaty + +certmgr-tab-remembered = + .label = Awtentifikaciske rozsudy + +certmgr-tab-people = + .label = Luźe + +certmgr-tab-servers = + .label = Serwery + +certmgr-tab-ca = + .label = Awtority + +certmgr-mine = Maśo certifikaty wót toś tych organizacijow, kótarež was identificěruju +certmgr-remembered = Toś te certifikaty se wužywaju, aby was na websedłach identificěrowali. +certmgr-people = Maśo certifikaty wó dataji, kótarež identificěruju toś tych luźi +certmgr-server = Toś te zapiski zmólkowe wuwześa serwerowego certifikata identificěruju +certmgr-ca = Maśo certifikaty w dataji, kótarež identificěruju toś te certifikatowe awtority + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Nastajenja dowěrygódnosći certifikata certifikatoweje awtority wobźěłaś + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Nastajenja dowěrygódnosći: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Toś ten certifikat móžo websedła identificěrowaś. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Toś ten certifikat móžo e-mailowych wužywarjow identificěrowaś. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Certifikat lašowaś + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Host + +certmgr-cert-name = + .label = Mě certifikata + +certmgr-cert-server = + .label = Serwer + +certmgr-token-name = + .label = Wěstotny rěd + +certmgr-begins-label = + .label = Zachopijo se + +certmgr-expires-label = + .label = Płaśiwy do + +certmgr-email = + .label = E-mailowa adresa + +certmgr-serial = + .label = Serijowy numer + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = Palcowy wótśišć SHA-256 + +certmgr-view = + .label = Naglěd… + .accesskey = N + +certmgr-edit = + .label = Dowěru wobźěłaś… + .accesskey = o + +certmgr-export = + .label = Eksportěrowaś… + .accesskey = E + +certmgr-delete = + .label = Wulašowaś… + .accesskey = l + +certmgr-delete-builtin = + .label = Wulašowaś abo dowěru zajmjeś… + .accesskey = d + +certmgr-backup = + .label = Zawěsćiś… + .accesskey = Z + +certmgr-backup-all = + .label = Wšykno zawěsćiś… + .accesskey = k + +certmgr-restore = + .label = Importěrowaś… + .accesskey = I + +certmgr-add-exception = + .label = Wuwześe pśidaś… + .accesskey = z + +exception-mgr = + .title = Wěstotne wuwześe pśidaś + +exception-mgr-extra-button = + .label = Wěstotne wuwześe wobkšuśiś + .accesskey = u + +exception-mgr-supplemental-warning = Banki, wobchody a druge zjawne městna njebudu was pšosyś to cyniś. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Městno: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Certifikat se wobstaraś + .accesskey = b + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Pokazaś… + .accesskey = k + +exception-mgr-permanent = + .label = Toś to wuwześe na pśecej składowaś + .accesskey = T + +pk11-bad-password = Zapódane gronidło jo wopacne było. +pkcs12-decode-err = Dataja njedajo se dekoděrowaś. Pak njejo we formaśe PKCS #12, jo wobkškóźona pak gronidło, kótarež sćo zapódał, jo wopaki. +pkcs12-unknown-err-restore = Dataja PKCS #12 njedajo se z njeznatych pśicynow wotnowiś. +pkcs12-unknown-err-backup = Zawěsćeńska dataja PKCS #12 njedajo z njeznatych pśicynow napóraś. +pkcs12-unknown-err = Operacija PKCS #12 njejo so z njeznatych pśicynow raźiła. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Njejo móžno, certifikaty z hardwaroweho wěstotnego rěda zawěsćiś, kaž na pś. ze smartkórty. +pkcs12-dup-data = Certifikat a priwatny kluc južo eksistujotej na wěstotnem rěźe. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Datajowe mě za zawěsćenje +file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-dataje +choose-p12-restore-file-dialog = Certifikatowa dataja, kótaraž ma se importěrowaś + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Certifikatowe dataje +import-ca-certs-prompt = Wubjeŕśo dataju, kótaraž wopśimujo certifikaty certifikatoweje awtority za importěrowanje +import-email-cert-prompt = Wubjeŕśo dataju, kótaraž wopśimujo něcejego e-mailowy certifikat za importěrowanje + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Certifikat "{ $certName }" reprezentěrujo certifikatowu awtoritu. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Waše certifikaty wulašowaś +delete-user-cert-confirm = Cośo napšawdu toś te certifikaty wulašowaś? +delete-user-cert-impact = Jolic wulašujośo jaden ze swójich certifikatow, njamóžośo wěcej jen wužywaś, aby was identificěrował. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Serwerowe wuwześe certifikata wulašowaś +delete-ssl-override-confirm = Cośo napšawdu toś to serwerowe wuwześe lašowaś? +delete-ssl-override-impact = Jolic wulašujośo serwerowe wuwześe, wóbnowijośo zwucone kontrole wěstoty za ten serwer a jo trěbne, až wón wužywa płaśiwy certifikat. + +delete-ca-cert-title = + .title = Certifikaty certifikatoweje awtority wulašowaś abo jim dowěru zajmjeś +delete-ca-cert-confirm = Sćo pominał, toś te certifikaty certifikatoweje awtority lašowaś. Za zasajźone certifikaty buźo se dowěrygódnosć wótwónoźeś, což ma ten samske wustatkowanje. Cośo napšawdu lašowaś abo dowěru zajmjeś? +delete-ca-cert-impact = Jolic wulašujośo certifikat certifikateje awtority (CA) abo zajmjejośo jomu dowěru, toś ta aplikacija wěcej njedowěrijo certifikatam wudanym wót toś teje certifikatoweje awtority. + + +delete-email-cert-title = + .title = E-mailowe certifikaty wulašowaś +delete-email-cert-confirm = Cośo napšawdu e-mailowe certifikaty toś tych luźi lašowaś? +delete-email-cert-impact = Jolic wulašujośo e-mailowy certifikat někakeje wósoby, njamóžośo wěcej wósobnje skoděrowanu e-mail pósłaś. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certifikat ze serijowym numerom: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Žeden klientowy certifikat pósłaś + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Njeskłaźony) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Nic k dispoziciji) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Trajny +temporary-override = Nachylny + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Wopytujośo pśepisaś, kak { -brand-short-name } identificěrujo toś to sedło. +add-exception-invalid-header = Toś to sedło wopytujo se z njepłaśiwymi informacijami identificěrowaś. +add-exception-domain-mismatch-short = Wopacne sedło +add-exception-domain-mismatch-long = Certifikat słušy k drugemu sedłoju, což by mógło wóznamjeniś, až něchten wopytujo, toś to sedło imitěrowaś. +add-exception-expired-short = Zestarjone informacije +add-exception-expired-long = Certifikat tuchylu njejo płaśiwy. Jo snaź kšadnjony abo jo se zgubił, a něchten by mógł jen wužywaś, aby toś to sedło imitěrował. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Njeznata identity +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certifikat njejo dowěry gódny, dokulaž njejo se pśez pśipóznatu awtoritu z pomocu wěsteje signatury pśespytał. +add-exception-valid-short = Płaśiwy certifikat +add-exception-valid-long = Toś to sedło dodawa płaśiwu, pśeglědanu identifikaciju. Njejo trěbne, wuwześe pśidaś. +add-exception-checking-short = Informacije so kontrolěruju +add-exception-checking-long = Wopytujo se, sedło identificěrowaś… +add-exception-no-cert-short = Žedne informacije k dispoziciji +add-exception-no-cert-long = Njejo móžno, status identifikacije za toś to sedło zwěsćiś. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Certifikat do dataje składowaś +cert-format-base64 = Certifikat X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Certifikat X.509 z rjeśazom (PEM) +cert-format-der = Certifikat X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Certifikat X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Certifikat X.509 z rjeśazom (PKCS#7) +write-file-failure = Datajowa zmólka diff --git a/l10n-dsb/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-dsb/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8bf5c705d --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Zastojnik rědow + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Wěstotne module a rědy + +devmgr-header-details = + .label = Drobnostki + +devmgr-header-value = + .label = Gódnota + +devmgr-button-login = + .label = Pśizjawiś + .accesskey = P + +devmgr-button-logout = + .label = Wótzjawiś + .accesskey = W + +devmgr-button-changepw = + .label = Gronidło změniś + .accesskey = G + +devmgr-button-load = + .label = Zacytaś + .accesskey = Z + +devmgr-button-unload = + .label = Wuwólniś + .accesskey = u + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS zmóžniś + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS znjemóžniś + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Rědowy gónjak PKCS#11 zacytaś + +load-device-info = Zapódajśo informacije wó modulu, kótaryž cośo pśidaś. + +load-device-modname = + .value = Mě modula + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Nowy modul PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Datajowe mě modula + .accesskey = D + +load-device-browse = + .label = Pśepytaś… + .accesskey = P + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Status + +devinfo-status-disabled = + .label = Znjemóžnjony + +devinfo-status-not-present = + .label = Njepśibytny + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Njeinicializěrowany + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Njepśizjawjony + +devinfo-status-logged-in = + .label = Pśizjawjony + +devinfo-status-ready = + .label = Gótowo + +devinfo-desc = + .label = Wopisanje + +devinfo-man-id = + .label = Zgótowaŕ + +devinfo-hwversion = + .label = Wersija HW +devinfo-fwversion = + .label = Wersija FW + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Sćažka + +login-failed = Pśizjawjenje njejo se raźiło + +devinfo-label = + .label = Pomjenjenje + +devinfo-serialnum = + .label = Serijowy numer + +fips-nonempty-primary-password-required = Modus FIPS se pomina, až nastajaśo głowne gronidło za kuždy wěstotny rěd. Pšosym nastajśo gronidło, pjerwjej až wopytajośo, modus FIPS zmóžniś. +unable-to-toggle-fips = Njejo móžno, FIPS-modus za wěstotny rěd změniś. Pśiraźujo se, až kóńcyśo toś to nałozenje a startujośo jo znowego. +load-pk11-module-file-picker-title = Wubjeŕśo rědowy gónjak PKCS#11, kótaryž ma se zacytaś + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Mě modula njesmějo felowaś. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = „Root Certs“ jo rezerwěrowane mě a njedajo se ako mě modula wužywaś. + +add-module-failure = Modul njedajo se pśidaś +del-module-warning = Cośo napšawdu toś tón wěstotny modul lašowaś? +del-module-error = Njejo móžno, modul lašowaś diff --git a/l10n-dsb/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-dsb/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a56af1479 --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Měridło kakosći gronidła + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Gronidło změniś +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Wěstotny rěd: { $tokenName } +change-password-old = Aktualne gronidło: +change-password-new = Nowe gronidło: +change-password-reenter = Nowe gronidło (hyšći raz): +pippki-failed-pw-change = Njejo móžno, gronidło změniś. +pippki-incorrect-pw = Njejsćo pšawe gronidło zapódał. Pšosym wopytajśo hyšći raz. +pippki-pw-change-ok = Gronidło jo se wuspěšnje změniło. +pippki-pw-empty-warning = Waše skłaźone gronidła a priwatne kluce njebudu se nješćitaś. +pippki-pw-erased-ok = Sćo swójo wulašował swójo gronidło. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Warnowanje! Sćo se rozsuźił, až njeby se gronidło wužywało. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Sćo tuchylu we FIPS-modusu. FIPS pomina se gronidło. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Głowne gronidło slědk stajiś + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Slědk stajiś +reset-primary-password-text = Jolic stajiśo swójo głowne gronidło slědk, zgubiju se wšykne waše składowane webowe a e-mailowe gronidła, wósobinske certifikaty a priwatne kluce. Cośo napšawdu swój głowne gronidło slědk stajiś? +pippki-reset-password-confirmation-title = Głowne gronidło slědk stajiś +pippki-reset-password-confirmation-message = Wašo głowne gronidło jo se slědk stajiło. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Ześěgnjenje certifikata + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Su was pśepšosyli nowej certifikatowej awtoriśe (CA) dowěriś. +download-cert-trust-ssl = + .label = Toś tej certifikatowej awtoriśe dowěriś, aby se websedła identificěrowali. +download-cert-trust-email = + .label = Toś tej certifikatowej awtoriśe dowěriś, aby se e-mailowe wužywarje identificěrowali. +download-cert-message-desc = Pjerwjej až dowěriśo toś tej certifikatowej awtoriśe za někaki zaměr, wy by měł jeje certifikat a jeje pšawidła a procedury (jolic stoje k dispoziciji) pśeglědaś. +download-cert-view-cert = + .label = Naglěd +download-cert-view-text = Certifikat certifikatoweje awtority pśeglědaś + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Napšašowanje wó identifikaciji wužywarja +client-auth-site-description = Toś to sedło jo pominał, až wy sam identificěrujośo se pśez certifikat: +client-auth-choose-cert = Wubjeŕśo certifikat za identifikaciju: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Certifikat njesłaś +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = „{ $hostname }“ jo pominał, až se z certifikatom identificěrujośo: +client-auth-cert-details = Drobnostki wubranego certifikata: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Wudany na: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Serijowy numer: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Płaśiwy wót { $notBefore } do { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Klucowe wužyśa: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = E-mailowe adrese: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Wudany wót: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Skłaźony na: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Toś ten rozsud se spomnjeś + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Gronidło za zawěsćenje certifikata wubraś +set-password-message = Gronidło za zawěsćenje certifikata, kótarež sćo how nastajił, šćita zawěsćeńsku dataju, kótaruž naporajośo. Musyśo toś to gronidło nastajiś, pjerwjej až pókšacujośo ze zawěsćenim. +set-password-backup-pw = + .value = Gronidło zawěsćenja certifikata: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Gronidło zawěsćenja certifikata (hyšći raz): +set-password-reminder = Wažny: Jolic zabydnjośo swóje gronidło za zawěsćenje certifikata, njamóžośo toś to zawěsćenje pózdźej wótnowiś. Pšosym wobchowajśo jo na wěstem městnje. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Pšosym awtentificěrujśo se pla tokena “{ $tokenName }”. Kak musyśo to cyniś, wótwisujo wót tokena (na pśikład pśez wužywanje cytaka palcowych wótśišćow abo pśez zapódawanje koda z tastaturu). |