diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-el/toolkit/chrome/mozapps | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-el/toolkit/chrome/mozapps')
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..4bc8af3849 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Λήψεις diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..1773053a38 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Άνοιγμα του %S +saveDialogTitle=Εισαγάγετε το όνομα αρχείου για αποθήκευση… +defaultApp=%S (προεπιλογή) +chooseAppFilePickerTitle=Επιλογή βοηθητικής εφαρμογής +badApp=Η εφαρμογή που επιλέξατε ("%S") δεν μπορεί να βρεθεί. Ελέγξτε το όνομα αρχείου ή επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή. +badApp.title=Η εφαρμογή δεν βρέθηκε +badPermissions=Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου διότι δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα. Επιλέξτε έναν άλλο φάκελο. +badPermissions.title=Μη έγκυρα δικαιώματα αποθήκευσης +unknownAccept.label=Αποθήκευση αρχείου +unknownCancel.label=Ακύρωση +fileType=Αρχείο %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Εικόνα WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe58dccb68 --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Κλείσιμο του %S +restartMessageNoUnlocker2=Το %S εκτελείται ήδη, αλλά δεν ανταποκρίνεται. Για να χρησιμοποιήσετε το %S, πρέπει πρώτα να κλείσετε την υπάρχουσα διεργασία του %S, να επανεκκινήσετε τη συσκευή σας ή να χρησιμοποιήσετε να διαφορετικό προφίλ. +restartMessageUnlocker=Το %S εκτελείται ήδη, αλλά δεν ανταποκρίνεται. Για να ανοίξετε ένα νέο παράθυρο, θα πρέπει να κλείσετε την παλιά διεργασία του %S. +restartMessageNoUnlockerMac=Ένα αντίγραφο του %S είναι ήδη ανοικτό. Μόνο ένα αντίγραφο του %S μπορεί να είναι ανοικτό κάθε φορά. +restartMessageUnlockerMac=Ένα αντίγραφο του %S είναι ήδη ανοικτό. Το εκτελούμενο αντίγραφο του %S θα τερματιστεί, ώστε να ανοίξει αυτό. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Προφίλ: ‘%S’ — Διαδρομή: ‘%S’ + +pleaseSelectTitle=Επιλογή προφίλ +pleaseSelect=Παρακαλώ επιλέξτε ένα προφίλ για εκκίνηση του %S, ή δημιουργήστε ένα νέο. + +renameProfileTitle=Μετονομασία προφίλ +renameProfilePrompt=Μετονομασία του προφίλ “%S” σε: + +profileNameInvalidTitle=Μη έγκυρο όνομα προφίλ +profileNameInvalid=Το όνομα προφίλ “%S” δεν επιτρέπεται. + +chooseFolder=Επιλογή φακέλου προφίλ +profileNameEmpty=Δεν επιτρέπεται ένα κενό όνομα προφίλ. +invalidChar=Ο χαρακτήρας “%S” δεν επιτρέπεται σε ονόματα προφίλ. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα. + +deleteTitle=Διαγραφή προφίλ +deleteProfileConfirm=Η διαγραφή ενός προφίλ θα το αφαιρέσει από τη λίστα των διαθέσιμων προφίλ και δεν αναιρείται.\nΑν θέλετε, μπορείτε να διαγράψετε και τα αρχεία δεδομένων του προφίλ, όπως οι ρυθμίσεις, τα πιστοποιητικά και άλλα δεδομένα χρήστη. Αυτή η επιλογή θα διαγράψει το φάκελο “%S” και δεν αναιρείται.\nΘα θέλατε να διαγράψετε τα αρχεία δεδομένων του προφίλ; +deleteFiles=Διαγραφή αρχείων +dontDeleteFiles=Διατήρηση αρχείων + +profileCreationFailed=Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του προφίλ. Μάλλον δεν επιτρέπεται η εγγραφή στον επιλεγμένο φάκελο. +profileCreationFailedTitle=Αποτυχία δημιουργίας προφίλ +profileExists=Ένα προφίλ με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο όνομα. +profileFinishText=Κάντε κλικ στο «Τέλος» για να δημιουργήσετε το νέο προφίλ. +profileFinishTextMac=Κάντε κλικ στο «Τέλος» για να δημιουργήσετε το νέο προφίλ. +profileMissing=Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του προφίλ του %S σας. Ενδέχεται να λείπει ή να μην είναι προσβάσιμο. +profileMissingTitle=Απουσία προφίλ +profileDeletionFailed=Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προφίλ, ίσως να είναι σε χρήση. +profileDeletionFailedTitle=Αποτυχία διαγραφής + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Παλιά δεδομένα %S + +flushFailTitle=Μη αποθηκευμένες αλλαγές +flushFailMessage=Ένα μη αναμενόμενο σφάλμα εμπόδισε την αποθήκευση των αλλαγών σας. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Επανεκκίνηση του %S +flushFailExitButton=Έξοδος diff --git a/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..d6024771ac --- /dev/null +++ b/l10n-el/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Όχι ευχαριστώ +noThanksButton.accesskey=χ +restartLaterButton=Επανεκκίνηση αργότερα +restartLaterButton.accesskey=γ +restartNowButton=Επανεκκίνηση του %S +restartNowButton.accesskey=ν + +statusFailed=Η εγκατάσταση απέτυχε + +installSuccess=Η ενημέρωση εγκαταστάθηκε με επιτυχία +installPending=Εγκατάσταση σε αναμονή +patchApplyFailure=Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση της ενημέρωσης (Αποτυχία εφαρμογής patch) +elevationFailure=Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για την εγκατάσταση της ενημέρωσης. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας. + +check_error-200=Κακοδιατυπωμένο αρχείο ενημέρωσης XML (200) +check_error-403=Άρνηση πρόσβασης (403) +check_error-404=Δεν βρέθηκε αρχείο ενημέρωσης XML (404) +check_error-500=Εσωτερικό σφάλμα διακομιστή (500) +check_error-2152398849=Απέτυχε (άγνωστος λόγος) +check_error-2152398861=Άρνηση σύνδεσης +check_error-2152398862=Υπέρβαση ορίου χρόνου σύνδεσης +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Δίκτυο εκτός σύνδεσης (συνδεθείτε) +check_error-2152398867=Φραγμένη θύρα +check_error-2152398868=Δεν έγινε λήψη δεδομένων (παρακαλώ προσπαθήστε ξανά) +check_error-2152398878=Δεν βρέθηκε διακομιστής ενημερώσεων (ελέγξτε τη σύνδεση σας στο διαδίκτυο) +check_error-2152398890=Δεν βρέθηκε διακομιστής μεσολάβησης (ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο διαδίκτυο) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Δίκτυο εκτός σύνδεσης (συνδεθείτε) +check_error-2152398919=Διακοπή μεταφοράς δεδομένων (προσπαθήστε ξανά) +check_error-2152398920=Απόρριψη σύνδεσης στον διακομιστή μεσολάβησης +check_error-2153390069=Το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει (παρακαλώ ρυθμίστε σωστά την ημερομηνία και την ώρα του συστήματός σας) +check_error-verification_failed=Αδυναμία επικύρωσης της ακεραιότητας της ενημέρωσης +check_error-move_failed=Αποτυχία προετοιμασίας ενημέρωσης για εγκατάσταση +check_error-update_url_not_available=Το URL ενημέρωσης δεν είναι διαθέσιμο +check_error-connection_aborted=Η σύνδεση ακυρώθηκε |