diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-fur/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fur/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fur/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fur/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-fur/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..2fcd1b75b3 --- /dev/null +++ b/l10n-fur/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Vuelistu fidâti di "%S" par chescj? +unnamedCA=Autoritât di certificazion (cence non) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Par plasê inserìs la password che e je stade doprade par cifrâ la copie di backup di chest certificât: + +# Client auth +clientAuthRemember=Visiti di cheste decision +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizazion: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Dât fûr sot di: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Emetût a: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Numar seriâl: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Valit dal/i %1$S al/i %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Utilizazions de clâf: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Direzions e-mail: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Emetût di: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Archiviât su: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Conession no cifrade +pageInfo_Privacy_None1=Il sît web %S nol supuarte la cifradure pe pagjine che tu stâs viodint. +pageInfo_Privacy_None2=Lis informazions mandadis su Internet cence cifrazion a puedin jessi viodudis di altris personis dilunc il transit. +pageInfo_Privacy_None4=La pagjine che tu stâs visualizant no je stade cifrade prime de sô trasmission su internet. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conession cifrade (%1$S, clâfs a %2$S bits, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Cifradure difetose (%1$S, clâfs a %2$S bits, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=La pagjine che tu sês daûr a cjalâ e je stade cifrade prime di jessi trasmitude su Internet. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=La cifradure e rint dificil osservâ lis informazions scambiadis tra computers a personis no autorizadis. Al è duncje improbabil che cualchidun al sedi rivât a lei il contignût di cheste pagjine dilunc il transit vie pe rêt. +pageInfo_MixedContent=Conession cifrade in part +pageInfo_MixedContent2=Tocs de pagjine che tu sês daûr a cjalâ no son stâts cifrâts prime di jessi trasmetûts in Internet. +pageInfo_WeakCipher=La tô conession a chest sît web e dopre une cifradure debile e no je privade. Altris personis a puedin viodi lis informazions mandadis e modificâ il compuartament dal sît. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Chest sît web al è conformi aes politichis di trasparence dai certificâts. + +# Token Manager +password_not_set=(no definît) +enable_fips=Ative FIPS |