diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-gd/security/manager/security/certificates | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gd/security/manager/security/certificates')
-rw-r--r-- | l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl | 225 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl | 133 |
2 files changed, 358 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52ad4b22bd --- /dev/null +++ b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Manaidsear nan teisteanasan + +certmgr-tab-mine = + .label = Na teisteanasan agad + +certmgr-tab-remembered = + .label = Co-dhùnaidhean deabhaidh + +certmgr-tab-people = + .label = Daoine + +certmgr-tab-servers = + .label = Frithealaichean + +certmgr-tab-ca = + .label = Ùghdarrasan + +certmgr-mine = Tha teisteanasan agad a bheir aithne ort fhèin o na buidhnean seo +certmgr-remembered = Thèid na teisteasan seo a chleachdadh ach an aithnich làraichean-lìn thu +certmgr-people = Tha teisteanasan agad a bheir aithne air na daoine a leanas +certmgr-server = Aithnichidh na h-innteartan seo eisgeachdan air mearachdan teisteanasan fhrithealaichean +certmgr-ca = Tha teisteanasan agad a bheir aithne air na h-ùghdarrasan teisteanachaidh a leanas + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Deasaich roghainnean earbsa de theisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Deasaich na roghainnean earbsa: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = 'S urrainn dhan teisteanas seo làraichean-lìn aithneachadh. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = 'S urrainn dhan teisteanas seo cleachdaichean puist-dhealain aithneachadh. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Sguab às teisteanas + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Òstair + +certmgr-cert-name = + .label = Ainm an teisteanais + +certmgr-cert-server = + .label = Am frithealaiche + +certmgr-token-name = + .label = Uidheam tèarainteachd + +certmgr-begins-label = + .label = Tòisichidh e + +certmgr-expires-label = + .label = Falbhaidh an ùine air + +certmgr-email = + .label = Seòladh puist-dhealain + +certmgr-serial = + .label = Àireamh shreathach + +certmgr-view = + .label = Seall… + .accesskey = S + +certmgr-edit = + .label = Deasaich earbsa… + .accesskey = e + +certmgr-export = + .label = Às-phortaich… + .accesskey = s + +certmgr-delete = + .label = Sguab às… + .accesskey = S + +certmgr-delete-builtin = + .label = Sguab às no cuir mì-earbsa… + .accesskey = S + +certmgr-backup = + .label = Dèan lethbhreac glèidhidh… + .accesskey = b + +certmgr-backup-all = + .label = Dèan lethbhreac-glèidhidh dhen a h-uile… + .accesskey = D + +certmgr-restore = + .label = Ion-phortaich… + .accesskey = I + +certmgr-add-exception = + .label = Cuir eisgeachd ris… + .accesskey = C + +exception-mgr = + .title = Cuir eisgeachd tèarainteachd ris + +exception-mgr-extra-button = + .label = Dearbh an eisgeachd tèarainteachd + .accesskey = c + +exception-mgr-supplemental-warning = Chan iarr bancaichean, bùithtean is làraichean poblach is dligheach eile ort seo a dhèanamh. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Seòladh: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Faigh teisteanas + .accesskey = G + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Seall… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Stòir an eisgeachd seo gu buan + .accesskey = S + +pk11-bad-password = Bha am facal-faire a chuir thu a-steach cearr. +pkcs12-decode-err = Cha do ghabh am faidhle a dhì-chòdadh. Chan eil e ann am fòrmat PKCS #12, chaidh a thruailleadh no bha am facal-faire a chur thu a-steach mì-cheart. +pkcs12-unknown-err-restore = Cha do ghabh am faidhle PKCS #12 aiseag ach chan eil fhios carson. +pkcs12-unknown-err-backup = Dh'fhàillig cruthachadh an lethbhric-ghlèidhidh PKCS #12 ach chan eil fhios carson. +pkcs12-unknown-err = Dh'fhàillig an t-obrachadh PKCS #12 ach chan eil fhios carson. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Chan urrainnear lethbhreac-glèidhidh de theisteanasan a dhèanamh o uidheam tèarainteachd cruaidh mar Smart Card. +pkcs12-dup-data = Tha an teisteanas is an iuchair phrìobhaideachd ann mu thràth air an uidheam tèarainteachd. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Ainm an fhaidhle a tha ri lethbhreac-ghlèidhidh +file-browse-pkcs12-spec = Faidhlichean PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Faidhle teisteanais a tha ri ion-phortadh + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Faidhlichean teisteanais +import-ca-certs-prompt = Tagh faidhle anns a bheil teisteanas(an) o ùghdarras teisteanachaidh ri ion-phortadh +import-email-cert-prompt = Tagh faidhle anns a bheil teisteanas puist-dhealain a tha ri ion-phortadh + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Tha an teisteanas "{ $certName }" a' riochdachadh ùghdarras teisteanachaidh. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Sguab às na teisteanasan agad +delete-user-cert-confirm = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na teisteanasan seo a sguabadh às? +delete-user-cert-impact = Ma sguabas tu às aon dhe na teisteanasan agad fhèin, chan urrainn dhut aithne a thoirt ort fhèin tuilleadh. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Sguab às eisgeachd teisteanas an fhrithealaiche +delete-ssl-override-confirm = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson eisgeachd an fhrithealaiche seo a sguabadh às? +delete-ssl-override-impact = Ma sguabas tu às eisgeachd frithealaiche, aisigidh thu na sgrùdaidhean tèarainteachd àbhaisteach airson an fhrithealaiche sin agus bidh thu ag iarraidh teisteanas dligheach uaidhe. + +delete-ca-cert-title = + .title = Sguab às no thoir earbsa far teisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh +delete-ca-cert-confirm = Dh'iarr thu gun sguabar às teisteanasan nan ùghdarrasan teisteanachaidh seo. Thèid earbsa a thoirt far gach teisteanas a tha air fhilleadh a-steach 's bidh an dearbh bhuaidh aige seo. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an sguabadh às no earbsa a thoirt air falbh? +delete-ca-cert-impact = Ma sguabas tu às teisteanas de dh'ùghdarras teisteanachaidh no ma bheir thu air falbh earbsa, cha chuir an aplacaid seo earbsa ann an teisteanasan tuilleadh a thig on ùghdarras teisteanachaidh seo. + + +delete-email-cert-title = + .title = Sguab às teisteanasan a' phuist-dhealain +delete-email-cert-confirm = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson teisteanasan post-dealain nan daoine seo a sguabadh às? +delete-email-cert-impact = Ma sguabas tu às teisteanas post-dealain duine, chan urrainn dhut post-dealain air a chrioptachadh a chur gun duine sin tuilleadh. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Teisteanas leis an àireamh shreathach: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Na cuir teisteanas cliant + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Gun stòradh) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Unavailable) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Buan +temporary-override = Sealach + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Tha thu an impis am modh a chur gu neoini air a làimhsicheas { -brand-short-name } an làrach seo. +add-exception-invalid-header = Tha an làrach a' feuchainn ri fiosrachadh mì-dhligheach a chleachdadh gus aithne a thoirt air fhèin. +add-exception-domain-mismatch-short = Làrach mhì-cheart +add-exception-domain-mismatch-long = 'S ann do làrach eile a tha an teisteanas seo agus dh'fhaoidte gu bheil an làrach seo fhèin airson leigeil air gur e an làrach eile a tha ann. +add-exception-expired-short = Fiosrachadh ro aosta +add-exception-expired-long = Chan eil an teisteanas seo dligheach aig an àm seo. Dh'fhaoidte gun deach a ghoid no air chall 's gu bheil cuideigin 'ga chleachdadh gus leigeil orra gur iad-san an làrach cheart. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Dearbh-aithne neo-aithnichte +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Chan eil earbsa san teisteanas a chionn 's nach deach a dhearbhadh le ùghdarras earbsach le soidhneadh tèarainte. +add-exception-valid-short = Teisteanas dligheach +add-exception-valid-long = Tha an làrach a' solar dearbh-aithne dhligheach is dhearbhaichte. Chan eil feum air eisgeachd a chur ris. +add-exception-checking-short = A' sgrùdadh an fhiosrachaidh +add-exception-checking-long = A' feuchainn ris an làrach aithneachadh… +add-exception-no-cert-short = Chan eil fiosrachadh ri fhaighinn +add-exception-no-cert-long = Cha ghabh inbhe na dearbh-aithne fhaighinn airson na làraich a chaidh a shònrachadh. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Sàbhail an teisteanas gu faidhle +cert-format-base64 = Teisteanas X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Teisteanas X.509 le slabhraidh (PEM) +cert-format-der = Teisteanas X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Teisteanas X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Teisteanas X.509 le slabhraidh (PKCS#7) +write-file-failure = Mearachd faidhle diff --git a/l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..023d6a430c --- /dev/null +++ b/l10n-gd/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Manaidsear nan uidheaman + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Mòidealan is uidheaman tèarainteachd + +devmgr-header-details = + .label = Mion-fhiosrachadh + +devmgr-header-value = + .label = Luach + +devmgr-button-login = + .label = Atharraich ainm an t-sliotain + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Log a-steach + .accesskey = o + +devmgr-button-changepw = + .label = Log a-steach + .accesskey = L + +devmgr-button-load = + .label = Log a-mach + .accesskey = L + +devmgr-button-unload = + .label = Luchdaich + .accesskey = u + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Cuir FIPS an comas + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Cuir FIPS à comas + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Load PKCS#11 Device Driver + +load-device-info = Cuir a-steach fiosrachadh mun mhòideal a bu toigh leat a chur ris. + +load-device-modname = + .value = Ainm a’ mhòideil + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Mòideal PKCS#11 ùr + +load-device-filename = + .value = Ainm faidhle a’ mhòideil + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Brabhsaich… + .accesskey = B + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Staid + +devinfo-status-disabled = + .label = Air a chur à comas + +devinfo-status-not-present = + .label = Chan eil e ann + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Gun tòiseachadh + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Gun logadh a-steach + +devinfo-status-logged-in = + .label = Air logadh a-steach + +devinfo-status-ready = + .label = Deiseil + +devinfo-desc = + .label = Tuairisgeul + +devinfo-man-id = + .label = Saothraiche + +devinfo-hwversion = + .label = Tionndadh a' bhathar-chruaidh +devinfo-fwversion = + .label = Tionndadh a' bhathar-dainginn + +devinfo-modname = + .label = Mòideal + +devinfo-modpath = + .label = Slighe + +login-failed = Dh'fhàillig an logadh a-steach + +devinfo-label = + .label = Leubail + +devinfo-serialnum = + .label = Àireamh shreathach + +fips-nonempty-primary-password-required = Tha e riatanach sa mhodh FIPS gu bheil prìomh fhacal-faire agad airson gach uidheam tèarainteachd. Suidhich am facal-faire mus feuch thu ris a' mhodh FIPS a chur an comas. +unable-to-toggle-fips = Cha ghabh am modh FIPS airson an uidheim tèarainteachd atharrachadh. Mholar dhut gum fàg thu an-seo 's gun tòisich thu an aplacaid seo a-rithist. +load-pk11-module-file-picker-title = Choose a PKCS#11 device driver to load + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Chan fhaod ainm a’ mhòideil a bhith bàn. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = Tha “Root Certs” glèidhte is cha ghabh a chleachdadh mar ainm mòideil. + +add-module-failure = Cha ghabh am mòideal a chur ris +del-module-warning = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am mòideal tèarainteachd seo a sguabadh às? +del-module-error = Cha ghabh am mòideal a sguabadh às |