summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties22
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties14
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 402 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab7dd09859
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = કવચ અભ્યાસ
+removeButton = દૂર કરો
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = સક્રિય અભ્યાસ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = સમાપ્ત થયેલ અભ્યાસ
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = સક્રિય
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = સમાપ્ત
+
+updateButtonWin = વિકલ્પો સુધારો
+updateButtonUnix = પસંદગીઓ પસંદ કરો
+learnMore = વધુ શીખો
+noStudies = તમે કોઈ પણ અભ્યાસમાં ભાગ લીધો નથી.
+disabledList = આ તે અભ્યાસોની યાદી છે જેમા તમે ભાગ લીધો છે. કોઈ નવા અભ્યાસો ચાલશે નહીં.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = આ શું છે? %S ઇન્સ્ટોલ કરી શકે છે અને સમય પર અભ્યાસ ચલાવી શકે છે.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = આ અભ્યાસ %1$S ને %2$S માં સેટ કરે છે.
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..504bbc37fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = સુરક્ષા ચેતવણી
+formPostSecureToInsecureWarning.message = આ પૃષ્ઠ પર તમે દાખલ કરેલી માહિતી અસુરક્ષિત જોડાણ પર મોકલવામાં આવશે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ દ્વારા વાંચી શકાય છે.\n\n શું તમે ખરેખર આ માહિતી મોકલવા માંગો છો?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ચાલુ રાખો
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f23c7373ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=ચેતવો
+Confirm=ખાતરી
+ConfirmCheck=ખાતરી
+Prompt=પૂછો
+Select=પસંદ કરો
+OK=બરાબર
+Cancel=રદ કરો
+Yes=હા
+No=ના
+Save=સંગ્રહ કરો
+Revert=પાછુ લો
+DontSave=સંગ્રહ કરો નહિ
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript કાર્યક્રમ]
+ScriptDlgHeading=%S આગળનું પાનું આમ કહે છે:
+ScriptDialogLabel=વધારાનાં સંવાદોને બનાવવાથી આ પાનાંને અટકાવો
+ScriptDialogPreventTitle=સંવાદ પસંદગીની ખાતરી કરો
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. આ સાઇટ કહે છે: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=પ્રોક્સી %2$S વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. આ સાઇટ કહે છે: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S તમારા વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S તમારા વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડની વિનંતી કરી રહ્યું છે. WARNING: તમારો પાસવર્ડ તમે હાલમાં મુલાકાત લઈ રહ્યાં છે તે વેબસાઇટ પર મોકલવામાં આવશે નહીં!
+EnterPasswordFor=%2$S પર %1$S માટે પાસવર્ડને દાખલ કરો
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f6eda6e6c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=ઈમેજ સંગ્રહો
+SaveMediaTitle=મીડિયા સાચવો
+SaveVideoTitle=વીડિયો સંગ્રહો
+SaveAudioTitle=ઓડિયો સંગ્રહો
+SaveLinkTitle=આ રીતે સંગ્રહો
+WebPageCompleteFilter=વેબ પાનું, સંપૂર્ણ
+WebPageHTMLOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=વેબ પાનું, માત્ર XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2cc332890
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=બરાબર
+button-cancel=રદ કરો
+button-help=મદદ
+button-disclosure=વધારે જાણકારી
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d6c5512db1
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S અનઇન્સ્ટોલ કરો
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = એક્સ્ટેંશન “%S” અનઇન્સ્ટોલ કરવાની વિનંતી કરી રહ્યું છે. તમને શું કરવું ગમશે?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = અનઇન્સ્ટોલ કરો
+uninstall.confirmation.button-1.label = ઇન્સ્ટોલ કરેલ રાખો
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = તરીકે સાચવો
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = એક એક્સટેન્શન, %S, તમે જે પૃષ્ઠ જુઓ છો તે જ્યારે તમે નવું ટૅબ ખોલશો ત્યારે તે બદલાશે.
+newTabControlled.learnMore = વધુ શીખો
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = એક્સટેન્શન, %S, એ તમારું મુખ્ય પૃષ્ઠ અને નવી વિંડો ને બદલ્યું છે.
+homepageControlled.learnMore = વધુ શીખો
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = એક્સ્ટેંશન, %1$S, તમારા કેટલાક ટેબ્સને છુપાવી રહ્યું છે. તમે હજી પણ %2$Sમાંથી તમારી તમામ ટેબ્સને મેળવી શકો છો.
+tabHideControlled.learnMore = વધુ શીખો
+
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d2889afdf0
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=બંધ કરો
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a425458d73
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=બધી ફાઈલો
+htmlTitle=HTML ફાઈલો
+textTitle=લખાણ ફાઈલો
+imageTitle=ચિત્ર ફાઈલો
+xmlTitle=XML ફાઈલો
+xulTitle=XUL ફાઈલો
+appsTitle=કાર્યક્રમો
+audioTitle=ઓડિયો ફાઇલો
+videoTitle=વિડીયો ફાઇલો
+
+formatLabel=બંધારણ:
+
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..89a38f96b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=gu-in, gu, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-gujr
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=2
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..82e8ca1153
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=મુખ્ય
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73b5c7bd61
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = પાછળ
+forward = આગળ
+speed = ઝડપ
+selectvoicelabel = અવાજ:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = મૂળભૂત
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0202987e4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=છાપો
+optionsTabLabelGTK=વિકલ્પો
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=વિકલ્પો:
+appearanceTitleMac=દેખાવ:
+pageHeadersTitleMac=પાનાં હેડરો:
+pageFootersTitleMac=પાનાં ફુટરો:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=વિકલ્પો
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=માપનને અવગણો અને પાનાંની પહોળાઇને બંધબેસાડવા માટે સંકોચો (_h)
+selectionOnly=ફક્ત પસંદગીને છાપો (_O)
+printBGOptions=પાશ્ર્વભાગને છાપો
+printBGColors=પાશ્ર્વભાગ રંગોને છાનો (_C)
+printBGImages=પાશ્ર્વભાગ ઇમેજોને છાપો (_m)
+headerFooter=હેડર અને ફુટર
+left=ડાબુ
+center=મધ્ય
+right=જમણું
+headerFooterBlank=--ખાલી--
+headerFooterTitle=શીર્ષક
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=તારીખ/સમય
+headerFooterPage=પાનું #
+headerFooterPageTotal=# નું પાનું #\u0020
+headerFooterCustom=વૈવિધ્યપૂર્ણ…
+customHeaderFooterPrompt=મહેરબાની કરીને તમારા વૈવિધ્ય હેડર/ફુટર લખાણને દાખલ કરો
+
+summarySelectionOnlyTitle=પસંદગીને છાપો
+summaryShrinkToFitTitle=બંધબેસાડવા માટે સંકોચો
+summaryPrintBGColorsTitle=BG રંગોને છાપો
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ઇમેજોને છાપો
+summaryHeaderTitle=પાનાં હેડરો\u0020
+summaryFooterTitle=પાનાં ફુટરો
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=ચાલુ કરો
+summaryOffValue=બંધ કરો
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6279942bd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=એવું જણાય છે કે તમે થોડા વખતમાં %S શરૂ કર્યું નથી. શું તમે તેને તાજેથી સાફ કરવા માંગો છો, નવા અનુભવની જેમ? અને બીજું, તમારું ફરી સ્વાગત છે!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=એવું લાગે છે કે તમે %S ફરીથી ઇન્સ્ટોલ કર્યું છે. શું અમે તેને નવેસરથી, નવો અનુભવ માટે સાફ કરવા માંગો છો?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=તાજું કરો %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a161281bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = લીટી પર જાઓ
+goToLineText = લીટી નંબર દાખલ કરો
+invalidInputTitle = અયોગ્ય ઈનપુટ
+invalidInputText = દાખલ થયેલ લીટી નંબર અયોગ્ય છે.
+outOfRangeTitle = લીટી મળી નથી
+outOfRangeText = સ્પષ્ટ થયેલ લીટી મળી નથી.
+viewSelectionSourceTitle = પસંદગીનો DOM સ્રોત
+
+context_goToLine_label = લાઇન પર જાઓ…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = લાંબા વાક્યોને લપેટો
+context_highlightSyntax_label = સિન્ટેક્સ પ્રકાશિત કરો
diff --git a/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..13d6b80e1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S માં સ્વાગત છે
+default-last-title=%S સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ
+default-first-title-mac=પરિચય
+default-last-title-mac=તારણ