summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hi-IN/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-hi-IN/browser/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hi-IN/browser/installer')
-rw-r--r--l10n-hi-IN/browser/installer/custom.properties85
-rw-r--r--l10n-hi-IN/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-hi-IN/browser/installer/nsisstrings.properties49
-rw-r--r--l10n-hi-IN/browser/installer/override.properties86
4 files changed, 281 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hi-IN/browser/installer/custom.properties b/l10n-hi-IN/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c54e912434
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Options
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Safe Mode
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Setup Type
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Choose setup options
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=लघु पथ व्यवस्थित करें\u0020
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Create Program Icons
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Set Up Optional Components
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Optional Recommended Components
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=The Maintenance Service will allow you to update $BrandShortName silently in the background.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Install &Maintenance Service
+SUMMARY_PAGE_TITLE=सारांश
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Ready to start installing $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName निम्न स्थान पर स्थापित किया जाएगा:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A restart of your computer may be required to complete the installation.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=A restart of your computer may be required to complete the uninstall.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&se $BrandShortName as my default web browser
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Click Install to continue.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Click Upgrade to continue.
+SURVEY_TEXT=&Tell us what you thought of $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Launch $BrandShortName now
+CREATE_ICONS_DESC=Create icons for $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=On my &Desktop
+ICONS_STARTMENU=In my &Start Menu Programs folder
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.
+WARN_WRITE_ACCESS=You don't have access to write to the installation directory.\n\nClick OK to select a different directory.
+WARN_DISK_SPACE=You don't have sufficient disk space to install to this location.\n\nClick OK to select a different location.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम और ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Your computer must be restarted to complete a previous uninstall of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Your computer must be restarted to complete a previous upgrade of $BrandShortName. Do you want to reboot now?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creating directory:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Uninstall $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=अपने कंप्यूटर से $BrandFullName निकालें.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
+UN_CONFIRM_CLICK=Click Uninstall to continue.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Checking existing installation…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installing $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installing Language Files (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Uninstalling $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=A Little Housekeeping…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mozilla को जानकारी दें कि आपने $BrandShortName अस्थापित क्यों किया
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Choose the type of setup you prefer, then click Next.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName will be installed with the most common options.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=You may choose individual options to be installed. Recommended for experienced users.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Custom
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=अपडेट
diff --git a/l10n-hi-IN/browser/installer/mui.properties b/l10n-hi-IN/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..38236521ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the installation of $BrandFullNameDA.\n\nIt is recommended that you close all other applications before starting Setup. This will make it possible to update relevant system files without having to reboot your computer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=अवयव चुनें
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Description
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=अपने माउस को एक अवयव के ऊपर इसके वर्णन को देखने के लिए व्यवस्थित करें.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Choose Install Location
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=संस्थापन जारी
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being installed.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installation Complete
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup was completed successfully.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installation Aborted
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup was not completed successfully.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finish
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reboot now
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=I want to manually reboot later
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Choose Start Menu Folder
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Welcome to the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=This wizard will guide you through the uninstallation of $BrandFullNameDA.\n\nBefore starting the uninstallation, make sure $BrandFullNameDA is not running.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Uninstall $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=अपने कंप्यूटर से $BrandFullNameDA निकालें.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Uninstalling
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Please wait while $BrandFullNameDA is being uninstalled.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Uninstallation Complete
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Uninstall was completed successfully.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Uninstallation Aborted
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Uninstall was not completed successfully.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Your computer must be restarted in order to complete the uninstallation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=क्या आप $BrandFullName के असंस्थापन से बाहर निकलने के लिए निश्चित हैं?
diff --git a/l10n-hi-IN/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hi-IN/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96a0bdb3c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName स्थापनकर्ता
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName पहले से इंस्टॉल किया हुआ है। चलिए इसे अपडेट करते हैं।
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=अपडेट करें
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=पुन: इंस्टॉल करें
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=अब संस्थापित किया जा रहा है…
+# The \n in the next string is intended to force a nice-looking layout in en-US
+# and can be moved or deleted as needed. There's no practical limit on the
+# number of lines available.
+STUB_BLURB_FIRST1=अब तक का सबसे तेज़, सबसे अनुक्रियाशील $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=अधिक तेज़ पृष्ठ लोडिंग और टैब स्विचिंग
+STUB_BLURB_THIRD1=शक्तिशाली निजी ब्राउज़िंग
+STUB_BLURB_FOOTER2=लोगों के लिए निर्मित, लाभ के लिए नहीं
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=क्षमा करें, $BrandShortName संस्थापित नहीं किया जा सकता है. $BrandShortName के इस संस्करण को ${MinSupportedVer} या नवीनतम और ${MinSupportedCPU} सहयोग के साथ एक संसाधक की जरूरत है. अतिरिक्त सूचना के लिए कृपया OK बटन दबाएँ.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=आपके पास स्थापना डिरेक्टरी में लिखने के लिए पहुंच नहीं है
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=स्थापित करने के लिए आपके पास पर्याप्त मेमोरी नही हैं.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=हाँ. किसी कारणवश हम $BrandShortName स्थापित नहीं कर सके.\nपुनः शुरू करने के लिए ठीक चुनें.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=क्या आप $BrandShortName को संस्थापित करना चाहते हैं?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=यदि आप रद्द करते हैं, तो $BrandShortName संस्थापित नहीं होगा|
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName स्थापित करें
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=रद्द करें
diff --git a/l10n-hi-IN/browser/installer/override.properties b/l10n-hi-IN/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aeadd0889d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hi-IN/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Setup
+UninstallCaption=$BrandFullName Uninstall
+BackBtn=< &Back
+NextBtn=&Next >
+AcceptBtn=I &accept the terms in the License Agreement
+DontAcceptBtn=I &do not accept the terms in the License Agreement
+InstallBtn=&Install
+UninstallBtn=&Uninstall
+CancelBtn=Cancel
+CloseBtn=&Close
+BrowseBtn=B&rowse…
+ShowDetailsBtn=Show &details
+ClickNext=जारी रखने के लिए अगला दबाएँ.
+ClickInstall=संस्थापन प्रारंभ करने के लिए स्थापित करना दबाएँ.
+ClickUninstall=असंस्थापन प्रारंभ करने के लिए असंस्थापन दबाएँ.
+Completed=Completed
+LicenseTextRB=कृपया $BrandFullNameDA संस्थापित करने से पहले अनुज्ञप्ति क़रार की समीक्षा करें. यदि आपको क़रार की सभी शर्तें स्वीकार हैं, तो नीचे दिया गया पहला विकल्प चुनें. $_CLICK
+ComponentsText=Check the components you want to install and uncheck the components you don't want to install. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=अवयवों को संस्थापित करने के लिए चुनें:\u0020
+DirText=Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
+DirSubText=गंतव्य फ़ोल्डर
+DirBrowseText=Select the folder to install $BrandFullNameDA in:
+SpaceAvailable="स्थान उपलब्ध: "
+SpaceRequired="Space required: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
+UninstallingSubText=Uninstalling from:
+FileError=Error opening file for writing: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClick Abort to stop the installation,\r\nRetry to try again, or\r\nIgnore to skip this file.
+FileError_NoIgnore=लेखन हेतु फ़ाइल खुलने में त्रुटि: \r\n\r\n$0\r\n\r\nफिर से कोशिश करने के लिए पुनः प्रयाश दबाएँ, या\r\nसंस्थापन रोकने के लिए रद्द करें.
+CantWrite="Can't write: "
+CopyFailed=प्रतिलिपि विफल
+CopyTo="Copy to "
+Registering="Registering: "
+Unregistering="Unregistering: "
+SymbolNotFound="Could not find symbol: "
+CouldNotLoad="Could not load: "
+CreateFolder="Create folder: "
+CreateShortcut="शॉर्टकट बनाएं: "
+CreatedUninstaller="Created uninstaller: "
+Delete="Delete file: "
+DeleteOnReboot="रिबूट पर हटाएँ:"
+ErrorCreatingShortcut="Error creating shortcut: "
+ErrorCreating="Error creating: "
+ErrorDecompressing=Error decompressing data! Corrupted installer?
+ErrorRegistering=Error registering DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Execute: "
+Extract="Extract: "
+ErrorWriting="Extract: error writing to file "
+InvalidOpcode=Installer corrupted: invalid opcode
+NoOLE="No OLE for: "
+OutputFolder="Output folder: "
+RemoveFolder="फ़ोल्डर निकालें:"
+RenameOnReboot="Rename on reboot: "
+Rename="Rename: "
+Skipped="Skipped: "
+CopyDetails=Copy Details To Clipboard
+LogInstall=Log install process
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G