summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/netwerk
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ia/netwerk
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/netwerk')
-rw-r--r--l10n-ia/netwerk/necko.properties100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/netwerk/necko.properties b/l10n-ia/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e75c5dc20
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=Cercante %1$S…
+4=Connectite a %1$S…
+5=Invio de requesta a %1$S…
+6=Transferente datos ab %1$S…
+7=Connexion a %1$S…
+8=%1$S legite
+9=Scripte %1$S
+10=Attendente %1$S…
+11=Recerca de %1$S…
+12=Negotiante le connexion TLS con %1$S…
+13=Le negotiation de connexion TLS con %1$S finiva…
+
+RepostFormData=Iste pagina web se redirige ora a un nove adresse. Desira tu reinviar le datos que tu ha inserite in le formulario al nove adresse?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Indice de %1$S
+DirGoUp=Verso le directorio de nivello superior
+ShowHidden=Monstrar le objectos celate
+DirColName=Nomine
+DirColSize=Dimension
+DirColMTime=Ultime modification
+DirFileLabel=File:
+
+SuperfluousAuth=Tu es sur le puncto de aperir session in le sito “%1$S” con le nomine de usator “%2$S”, ma le sito web non require authentication. Isto pote esser un tentativa de dupar te.\n\nEs “%1$S” le sito que tu vole visitar?
+AutomaticAuth=Tu es sur le puncto de aperir session in le sito “%1$S” con le nomine de usator “%2$S”.
+
+TrackerUriBlocked=Le ressource a “%1$S” esseva blocate perque le bloco del contenrto es activate.
+UnsafeUriBlocked=Le ressource a “%1$S” esseva blocate per le Navigation secur.
+
+# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol.
+StrictUrlProtocolSetter=Le passage del URL “%1$S“ al protocollo “%2$S“ era blocate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CORPBlocked=Le ressource a “%1$S” ha essite blocate a causa de su capite Cross-Origin-Resource-Policy (o absentia del mesme). Vide %2$S
+CookieBlockedByPermission=Le requesta pro acceder al cookies o immagazinage sur “%1$S” esseva blocate per le permission de cookie personalisate.
+CookieBlockedTracker=Le requesta de acceder al cookies o immagazinage sur “%1$S” ha essite blocate perque illo veniva de un traciator e le blocage de contento es active.
+CookieBlockedAll=Le requesta pro acceder a cookie o immagazinage sur “%1$S” esseva blocate pois que nos bloca tote le requestas de acceder al immagazinage.
+CookieBlockedForeign=Le requesta de acceder al cookies o immagazinage sur “%1$S” ha essite blocate perque nos bloca tote le requestas de accesso de tertios al immagazinage e le blocage de contento es active.
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign2=“%1$S” ha recipite un accesso partitionate al cookies o al immagazinage perque illo es cargate in un contexto de tertios e le partitionamento del stato dynamic es active.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Accesso a immagazinage concedite pro origine “%2$S” sur “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Accesso a immagazinage automaticamente concedite pro origine “%2$S” sur “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Accesso al immagazinage concedite automaticamente pro isolation First-Party “%2$S” sur “%1$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque illo ha le attributo “SameSite=None” ma non le attributo “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Le cookie “%1$S” essera tosto rejectate perque illo ha un attributo “SameSite” con le valor “None”, sin attributo “secure”. Pro saper plus re le attributo “SameSite“, lege %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=Le cookie “%1$S” ha le criterio de “SameSite” con valor “lax” perque isto manca de attributo e “SameSite=lax” es le valor predefinite.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=Le cookie “%1$S” non ha un valor appropriate del attributo “SameSite”. Tosto, le cookies sin le attributo “SameSite” o con un valor non valide essera tractate como “Lax”. Id es, le cookie non essera plus inviate in le contextos de tertie-partes. Si tu application require que iste cookie sia disponibile in tal contextos, tu debe adder a illo le attributo “SameSite=none“. Pro saper plus re le attributo “SameSite“, lege %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Valor non valide de “SameSite“ pro le cookie “%1$S”. Le valores supportate es: “Lax“, “Strict“, “None“.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Le cookie “%1$S” es invalide perque su dimension es tro grande. Le dimension maxime es %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Le cookie “%1$S” es invalide perque le dimension de su percurso es trop grande. Le dimension maxime es %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate a causa del permissiones definite per le usator.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per characteres non valide in le nomine.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per dominio non valide.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per prefixo non valide.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate per characteres non valide in le valor.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque il ha jam un cookie HTTP-Only ma le script ha probate a immagazinar uno nove.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque un cookie non-HTTPS non pote esser configurate como “secur”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque de tertie-parte.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque il ha jam un cookie “secur” existente.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=Le cookie “%1$S” ha essite rejectate perque illo es in un contexto inter-sitos e su “SameSite” es “Lax” o “Rigorose”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+CookieBlockedCrossSiteRedirect=Omittite cookie “%1$S” con le attributo “SameSite” con valor “Lax” o “Strict” pro un redirection del sito cruciate.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Advertimento: ‘%1$S’ obsolete, usa ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason.
+# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”.
+ResourceBlockedORB=Le ressource al adresse “%1$S” era blocate per OpaqueResponseBlocking. Ration : “%2$S”.
+
+InvalidHTTPResponseStatusLine=Le linea de stato del responsa HTTP non es valide