diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-is/browser/browser/browser.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-is/browser/browser/browser.ftl | 997 |
1 files changed, 997 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/browser.ftl b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3bdd9dc2a2 --- /dev/null +++ b/l10n-is/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,997 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } huliðsvafur + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } huliðsvafur +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - Huliðsvafur + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - Huliðsvafur +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = Huliðsvafur { -brand-shortcut-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Skoða upplýsingar um vefsvæði + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa uppsetninga +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Breyta hvort vefsvæði getur sent þér tilkynningar +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna MIDI-spjald +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Sýsla með notkun á DRM hugbúnaði +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Opna auðkenningarspjald vefs +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Sýsla með öryggi fyrir canvas upplýsingar +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Sýsla með að deila hljóðnema á vefsvæðinu +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna staðsetningarbeiðnaflipa +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Opnaðu heimildaspjald fyrir sýndarveruleika +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Opna heimildaspjald vafravirkni +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Sýsla með að deila gluggum eða skjá á vefsvæðinu +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir aftengda geymslu +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir vistuð lykilorð +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Sýsla með notkun tengiforrita +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Sýsla með deilingu á myndavél og/eða hljóðnema fyrir þetta vefsvæði +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Sýsla með að deila öðrum hátölurum á vefsvæðinu +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna spjald sjálfkrafa afspilunar +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Geyma gögn í varanlegri gagnageymslu +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Opna skilaboðaflipa fyrir viðbótauppsetningu +urlbar-tip-help-icon = + .title = Fá hjálp +urlbar-search-tips-confirm = Allt í lagi, ég skil +urlbar-search-tips-confirm-short = Náði því +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Ábending: +urlbar-result-menu-button = + .title = Opna valmynd +urlbar-result-menu-button-feedback = Viðbrögð + .title = Opna valmynd +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Kanna nánar + .accesskey = K +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Eyða úr vafurferli + .accesskey = r +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Fá aðstoð + .accesskey = a + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Minni innsláttur, finna meira: Leitaðu með { $engineName } beint úr veffangastikunni. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Byrjaðu að leita í veffangastikunni til að sjá tillögur frá { $engineName } og úr leitarferli þínum. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Leitin varð bara einfaldari. Prófaðu að gera leitina nákvæmari hér í veffangastikunni. Til að sýna frekar vefslóðina skaltu fara á 'Leita' í stillingunum. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Veldu þessa flýtileið til að finna það sem þú þarft hraðar. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Bókamerki +urlbar-search-mode-tabs = Flipar +urlbar-search-mode-history = Ferill +urlbar-search-mode-actions = Aðgerðir + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir staðsetningarupplýsingar á þessu vefsvæði. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir aðgang sýndarveruleikatækja á þessu vefsvæði. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir tilkynningar á þessu vefsvæði. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir myndavélina á þessu vefsvæði. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir hljóðnema á þessu vefsvæði. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir að deila skjáum á þessu vefsvæði. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir gagna geymslu á þessu vefsvæði. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað á sprettiglugga fyrir þetta vefsvæði. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir sjálfkrafa afspilun á þessari vefsíðu. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað á að nálgast gluggagögn fyrir þetta vefsvæði. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir MIDI aðgang á þessu vefsvæði. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Þú hefur lokað fyrir staðsetningarupplýsingar á þessu vefsvæði. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Breyta bókamerki ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Setja síðu í bókamerki ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Sýsla með viðbót… + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Fjarlægja viðbót + .accesskey = F + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Fela verkfærastikur + .accesskey = F +full-screen-exit = + .label = Ekki fylla skjá + .accesskey = f + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Að þessu sinni leita með: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Breyta leitarstillingum +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Leita og birta í nýjum flipa + .accesskey = f +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Setja sem sjálfgefna leitarvél + .accesskey = l +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Stillt sem sjálfgefin leitarvél fyrir huliðsglugga + .accesskey = h +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Bæta við “{ $engineName }” + .tooltiptext = Bæta við leitarvélinni “{ $engineName }” + .aria-label = Bæta við leitarvélinni “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Bæta við leitarvél + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Bókamerki ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Flipar ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Ferill ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Aðgerðir ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Skoða viðbætur +quickactions-cmd-addons2 = viðbætur +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Sýsla með bókamerki +quickactions-cmd-bookmarks = bókamerki +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Hreinsa feril +quickactions-cmd-clearhistory = hreinsa feril +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Skoða sóttar skrár +quickactions-cmd-downloads = sóttar skrár +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Sýsla með forritsauka +quickactions-cmd-extensions = forritsaukar +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Opna forritunarverkfæri +quickactions-cmd-inspector = inspector, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Sýsla með lykilorð +quickactions-cmd-logins = innskráningar, lykilorð +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Sýsla með tengiforrit +quickactions-cmd-plugins = tengiforrit +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Prenta síðu +quickactions-cmd-print = prenta +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Vista síðu sem PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Opna huliðsglugga +quickactions-cmd-private = huliðsvafur +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = Endurlesa { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = endurlesa +# Restarts the browser +quickactions-restart = Endurræsa { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = endurræsa +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Taka skjámynd +quickactions-cmd-screenshot = skjámynd +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Sýsla með stillingar +quickactions-cmd-settings = stillingar, kjörstillingar, valkostir +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Sýsla með þemu +quickactions-cmd-themes = þemu +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = Uppfæra { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = uppfærsla +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Skoða frumkóða síðu +quickactions-cmd-viewsource = skoða frumkóða, frumkóði +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Fræðast meira um flýtiaðgerðir + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Bæta við bókamerki +bookmarks-edit-bookmark = Breyta bókamerki +bookmark-panel-cancel = + .label = Hætta við + .accesskey = C +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Fjarlægja { $count } bókamerki + *[other] Fjarlægja { $count } bókamerki + } + .accesskey = R +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Sýna ritil þegar vistað er + .accesskey = S +bookmark-panel-save-button = + .label = Vista +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Upplýsingar um vefsvæðið { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Öryggi tengingar fyrir { $host } +identity-connection-not-secure = Tenging er ekki örugg +identity-connection-secure = Tenging er örugg +identity-connection-failure = Tenging mistókst +identity-connection-internal = Þetta er örugg { -brand-short-name } síða. +identity-connection-file = Þessi síða er vistuð á tölvunni þinni. +identity-connection-associated = Þessari síðu er hlaðið inn af annarri síðu. +identity-extension-page = Þessari síðu er hlaðið inn af viðbót. +identity-active-blocked = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir. +identity-custom-root = Tenging staðfest af útgefanda skilríkis sem ekki er viðurkennt af Mozilla. +identity-passive-loaded = Sumir hlutir á þessari síðu eru ekki öruggir (eins og myndir). +identity-active-loaded = Þú hefur slökkt á vernd fyrir þessa síðu. +identity-weak-encryption = Þessi síða notar lélega dulkóðun. +identity-insecure-login-forms = Hugsanlega gæti þriðji aðili komist yfir allar þær skráningar sem þú setur inn á þessa síðu. +identity-https-only-connection-upgraded = (uppfært í HTTPS) +identity-https-only-label = Einungis-HTTPS-hamur +identity-https-only-label2 = Uppfæra sjálfkrafa þetta vefsvæði í örugga tengingu +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Virkt +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Óvirkt +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Slökkt tímabundið +identity-https-only-info-turn-on2 = Kveiktu á Einungis-HTTPS-ham fyrir þessa síðu ef þú vilt að { -brand-short-name } uppfæri tenginguna þegar mögulegt er. +identity-https-only-info-turn-off2 = Ef síðan virðist biluð gætirðu viljað slökkva á Einungis-HTTPS-ham fyrir þessa síðu til að endurlesa hana með óöruggu HTTP. +identity-https-only-info-turn-on3 = Kveiktu á HTTPS-uppfærslum fyrir þetta vefsvæði ef þú vilt að { -brand-short-name } uppfæri tenginguna þegar mögulegt er. +identity-https-only-info-turn-off3 = Ef síðan virðist biluð gætirðu viljað slökkva á HTTPS-uppfærslum fyrir þessa síðu til að endurlesa hana með óöruggu HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Ekki er hægt að uppfæra tengingu úr HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Vefkökur á milli vefsvæða +identity-permissions-storage-access-hint = Þessir aðilar geta notað vefkökur milli vefsvæða og vefgögn á meðan þú ert á þessu vefsvæði. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Fræðast meira +identity-permissions-reload-hint = Þú gætir þurft að endurhlaða síðuna til að virkja breytingar. +identity-clear-site-data = + .label = Hreinsa vefkökur og síðugögn… +identity-connection-not-secure-security-view = Þú ert ekki með örugga tengingu við þetta vefsvæði. +identity-connection-verified = Þú ert með örugga tengingu við þetta vefsvæði. +identity-ev-owner-label = Skilríki útgefið til: +identity-description-custom-root2 = Mozilla viðurkennir ekki þennan skilríkisútgefanda. Það kann að hafa verið bætt við af hálfu stýrikerfisins þíns eða af stjórnanda. +identity-remove-cert-exception = + .label = Fjarlægja undantekningu + .accesskey = r +identity-description-insecure = Tengingin við þetta vefsvæði er ekki læst. Þær upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira). +identity-description-insecure-login-forms = Upplýsingarnar sem þú setur inn á þessa síðu eru ekki öruggar og hugsanlega gæti þriðji aðili komist yfir þær. +identity-description-weak-cipher-intro = Tengingin við þetta vefsvæði notar lélega dulkóðun og er ekki lokuð. +identity-description-weak-cipher-risk = Aðrir geta skoðað þessar upplýsingar eða breytt virkni vefsvæðisins. +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } hefur lokað á suma hluta á þessari síðu sem eru ekki öruggir. +identity-description-passive-loaded = Tengingin við þetta vefsvæði er ekki lokuð og upplýsingar sem þú sendir gætu aðrir skoðað. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og myndir). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = Þótt { -brand-short-name } hafi lokað á sumt efni, er ennþá efni á síðunni sem er ekki öruggt (eins og t.d. myndir). +identity-description-active-loaded = Þetta vefsvæði inniheldur gögn sem eru ekki örugg (eins og skriftur) og tengingin er ekki lokuð. +identity-description-active-loaded-insecure = Þær upplýsingar sem þú gefur upp á þessu vefsvæði gætu aðrir skoðað (til dæmis lykilorð, skilaboð, greiðslukort, og fleira). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Slökkva á vernd í bili + .accesskey = S +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Virkja verndun + .accesskey = e +identity-more-info-link-text = + .label = Nánari upplýsingar + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minnka +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Hámarka +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Endurheimta niður +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Loka + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = AFSPILUN +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ÞAGGAÐ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = LOKAÐ Á SJÁLFSPILUN +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = MYND-Í-MYND + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] ÞAGGA FLIPA + [one] ÞAGGA FLIPA + *[other] ÞAGGA { $count } FLIPA + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] AFÞAGGA FLIPA + [one] AFÞAGGA FLIPA + *[other] AFÞAGGA { $count } FLIPA + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] SPILA FLIPA + [one] SPILA FLIPA + *[other] SPILA { $count } FLIPA + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Flytja inn bókamerki... + .tooltiptext = Flytja inn bókamerki úr öðrum vafra yfir í { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = Fyrir fljótlegan aðgang að þeim, skaltu setja bókamerkin þín hér á bókamerkjastikuna. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Sýsla með bókamerki...</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Myndavél: + .accesskey = M +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Myndavél +popup-select-microphone-device = + .value = Hljóðnemi: + .accesskey = H +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Hljóðnemi +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Hátalarar +popup-select-window-or-screen = + .label = Gluggi eða skjár: + .accesskey = W +popup-all-windows-shared = Öllum sýnilegum gluggum á skjánum verður deilt. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Þú ert að deila { -brand-short-name }. Annað fólk getur séð þegar þú skiptir yfir í nýjan flipa. +sharing-warning-screen = Þú ert að deila öllum skjánum þínum. Annað fólk getur séð þegar þú skiptir yfir í nýjan flipa. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Halda áfram á flipa +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Slökkva á deilivörn fyrir þessa lotu + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Til að nota F12 flýtileiðina skaltu fyrst opna DevTools í gegnum valmyndina fyrir vafraverkfærin. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Loka +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Leita eða sláðu inn veffang +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Leita á vefnum + .aria-label = Leita með { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Settu inn leitarorð + .aria-label = Leita með { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Settu inn leitarorð + .aria-label = Leita í bókamerkjum +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Settu inn leitarorð + .aria-label = Leita í vafurferli +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Settu inn leitarorð + .aria-label = Leita í flipum +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Settu inn leitarorð + .aria-label = Leita í aðgerðum +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Leitaðu með { $name } eða sláðu inn vistfang +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Vafrinn er í fjarstýringu (ástæða: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Þú hefur gefið þessu vefsvæði aukin réttindi. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Fara á flipa: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Viðbót: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Hoppa á tengilinn sem er í veffangastikunni +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Síðu aðgerðir + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Leita með { $engine } í huliðsglugga +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Leita í huliðsglugga +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Leita með { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Kostað +urlbar-result-action-switch-tab = Fara á flipa +urlbar-result-action-visit = Heimsækja +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Heimsækja af klippispjaldinu +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Ýttu á dálklykil/Tab til að leita með { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Ýttu á dálklykil/Tab til að leita með { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Leita með { $engine } beint af veffangastikunni +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Leita með { $engine } beint af veffangastikunni +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Afrita +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Leita í bókamerkjum +urlbar-result-action-search-history = Leita í vafurferli +urlbar-result-action-search-tabs = Leita í flipum +urlbar-result-action-search-actions = Leitaraðgerðir + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = { $engine } tillögur +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Flýtiaðgerðir +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Nýlegar leitir + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Fara í lesham +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Loka lesham + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Opna mynd-í-mynd ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Loka mynd-í-mynd ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Mynd-í-mynd +picture-in-picture-panel-headline = Þetta vefsvæði mælir ekki með mynd-í-mynd +picture-in-picture-panel-body = Myndskeið birtast kannski ekki eins og hönnuðir ætluðu sér á meðan kveikt er á mynd-í-mynd. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Virkja samt + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> er með fylltan skjá +fullscreen-warning-no-domain = Þetta skjal er nú á fylltum skjá +fullscreen-exit-button = Hætta í fullum skjá (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Hætta í fullum skjá (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> hefur stjórn á bendi. Ýttu á Esc til að taka aftur yfir stjórn. +pointerlock-warning-no-domain = Þetta skjal hefur nú stjórnina á bendi. Ýttu á Esc til að taka aftur yfir stjórn. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Sýsla með bókamerki +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Nýleg bókamerki +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Sýna fleiri bókamerki +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Bókamerki +bookmarks-menu-button = + .label = Bókarmerkja valmynd +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Önnur bókamerki +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Bókamerki farsíma + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Fela bókamerki á hliðarspjaldi + *[other] Birta bókamerki á hliðarspjaldi + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Fela bókamerkjastiku + *[other] Skoða bókamerkjastiku + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Fela bókamerkjastiku + *[other] Sýna bókamerkjastiku + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Fjarlægja bókamerkjavalmynd úr verkfærastiku + *[other] Bæta bókamerkjavalmynd við verkfærastiku + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Leita í bókamerkjum +bookmarks-tools = + .label = Verkfæri fyrir bókamerki +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Breyta þessu bókamerki… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Bókamerkjastika + .accesskey = B + .aria-label = Bókamerki +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Bókamerkjastika +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Atriði í bókamerkjastiku +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Atriði í bókamerkjastiku +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Bókamerkja núverandi flipa… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Bókamerki +library-recent-activity-title = + .value = Nýleg virkni + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Vista í { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = Vista í { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Gera við textakóðun + .tooltiptext = Giska á rétta stafatöflu texta út frá efni síðunnar + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Stillingar + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Opna stillingar ({ $shortcut }) + *[other] Opna stillingar + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Sérsníða verkfærastiku… + .accesskey = S +toolbar-button-email-link = + .label = Senda tengil + .tooltiptext = Senda tengil á þessa síðu í pósti +toolbar-button-logins = + .label = Lykilorð + .tooltiptext = Skoðaðu og sýslaðu með vistuðu lykilorðin þín +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Vista síðu + .tooltiptext = Vista þessa síðu ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Opna skrá + .tooltiptext = Opna skrá ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Samstilltir flipar + .tooltiptext = Sýna flipa frá öðrum tækjum +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nýr huliðsgluggi + .tooltiptext = Opna nýjan glugga í huliðsstillingu ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = Sumar hljóðskrár eða myndbönd á þessu vefsvæði nota DRM hugbúnað, sem gæti hugsanlega takmarkað hvað { -brand-short-name } getur gert með það efni. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Sýsla með stillingar +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = m +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Hafna +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = H + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Notandanafn +panel-save-update-password = Lykilorð + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Meira… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Loka + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Leyfa sprettiglugga frá { $uriHost } + .accesskey = p +popups-infobar-block = + .label = Loka sprettigluggum frá { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Ekki sýna þessi skilaboð þegar sprettigluggum er lokað + .accesskey = D +edit-popup-settings = + .label = Sýsla með sprettgluggastillingar... + .accesskey = g +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Fela mynd-í-mynd víxlhnapp + .accesskey = F + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Færa mynd-í-mynd víxlhnapp á hægri hlið + .accesskey = h +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Færa mynd-í-mynd víxlhnapp á vinstri hlið + .accesskey = v + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Flakk +navbar-downloads = + .label = Niðurhal +navbar-overflow = + .tooltiptext = Fleiri verkfæri… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Prenta + .tooltiptext = Prenta þessa síðu… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Upphafssíða + .tooltiptext = { -brand-short-name } upphafssíða +navbar-library = + .label = Safn + .tooltiptext = Skoða feril, vistuð bókamerki, og meira +navbar-search = + .title = Leita +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Vafraflipar +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nýr flipi +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Sýna alla flipa + .tooltiptext = Sýna alla flipa + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Opna fyrri flipa?</strong> Þú getur endurheimt fyrri lotu þína úr { -brand-short-name } forritavalmyndinni <img data-l10n-name="icon"/>, undir Ferill-færslunni. +restore-session-startup-suggestion-button = Sýna mér hvernig + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } sendir sjálfkrafa gögn til { -vendor-short-name } til að hægt sé að betrumbæta vafrann. +data-reporting-notification-button = + .label = Velja hverju ég deili + .accesskey = V +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Huliðsvafur + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Forritsaukar + .tooltiptext = Forritsaukar + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Forritsaukar + .tooltiptext = + Forritsaukar + Heimildir nauðsynlegar + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Forritsaukar + .tooltiptext = + Forritsaukar + Sumir forritsaukar eru ekki leyfðir + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Ljúka huliðslotu + .tooltiptext = Ljúka huliðslotu +reset-pbm-panel-heading = Ljúka huliðslotunni þinni? +reset-pbm-panel-description = Loka öllum huliðsflipum og eyða vafurferli, vefkökum og öllum öðrum gögnum vefsvæðisins. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Spyrja alltaf + .accesskey = a +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Hætta við + .accesskey = H +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Eyða lotugögnum + .accesskey = g +reset-pbm-panel-complete = Huliðsvafurgögnum eytt + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að síðan myndi endurnýjast sjálfkrafa. +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að síðan sendi þig áfram á aðra síðu. +refresh-blocked-allow = + .label = Leyfa + .accesskey = a + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Öruggar og einfaldar pósthulur okkar vernda auðkennin þín og koma í veg fyrir ruslpóstsendingar með því að fela tölvupóstfangið þitt. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Allur tölvupóstur sem sendur er á tölvupósthulurnar þínar verða sendar til <strong>{ $useremail }</strong> (nema þú ákveðir að loka á viðkomandi). +firefox-relay-offer-legal-notice = Með því að smella á „Nota tölvupósthulu“ samþykkir þú <label data-l10n-name="tos-url">þjónustuskilmála</label> og <label data-l10n-name="privacy-url">persónuverndarstefnu </label> okkar. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Óstaðfest) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Sjáðu meira um að setja upp viðbætur á öruggan hátt + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } kom í veg fyrir að þetta vefsvæði opnaði { $popupCount } sprettiglugga. + *[other] { -brand-short-name } kom í veg fyrir að þetta vefsvæði opnaði { $popupCount } sprettiglugga. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } kom í veg fyrir að þetta vefsvæði opnaði fleiri en { $popupCount } sprettiglugga. +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Valkostir + *[other] Kjörstillingar + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] V + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Sýna “{ $popupURI }” |