summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-is/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/security/manager/security')
-rw-r--r--l10n-is/security/manager/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--l10n-is/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-is/security/manager/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-is/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ca49d9e149
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Umsýsla skilríkja
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Skilríkin þín
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Ákvarðanir vegna auðkenninga
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Fólk
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Netþjónar
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Vottunarstöðvar
+
+certmgr-mine = Skilríki frá stofnunum sem auðkenna þig
+certmgr-remembered = Þessi skilríki eru notuð til að auðkenna þig á vefsvæðum
+certmgr-people = Skilríki sem auðkenna þetta fólk
+certmgr-server = Þessar færslur auðkenna undantekningar á villum í skilríkjum netþjóna
+certmgr-ca = Skilríki sem auðkenna þessar vottunarstöðvar
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Breyta stillingum CA skilríkja trausts
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Breyta traust stillingum:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Þetta skilríki getur auðkennt vefsvæði.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Þetta skilríki getur auðkennt póst notendur.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Eyða skilríki
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Hýsilvél
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nafn skilríkis
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Netþjónn
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Öryggistæki
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Byrjar þann
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Rennur út
+
+certmgr-email =
+ .label = Netfang
+
+certmgr-serial =
+ .label = Raðnúmer
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256 fingrafar
+
+certmgr-view =
+ .label = Skoða…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-edit =
+ .label = Breyta trausti…
+ .accesskey = e
+
+certmgr-export =
+ .label = Flytja út…
+ .accesskey = F
+
+certmgr-delete =
+ .label = Eyða…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Eyða eða vantreysta…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-backup =
+ .label = Afrita…
+ .accesskey = A
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Afrita allt…
+ .accesskey = f
+
+certmgr-restore =
+ .label = Flytja inn…
+ .accesskey = i
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Bæta við undantekningu…
+ .accesskey = u
+
+exception-mgr =
+ .title = Bæta við öryggisfráviki
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Staðfesta öryggisfrávik
+ .accesskey = S
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Löglegir bankar, verslanir, og aðrar opinberar stofnanir munu ekki biðja þig um að gera þetta.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Staðsetning:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Ná í skilríki
+ .accesskey = N
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Skoða…
+ .accesskey = k
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Geyma þessa undanþágu til frambúðar
+ .accesskey = G
+
+pk11-bad-password = Lykilorðið sem var slegið inn er rangt.
+pkcs12-decode-err = Gat ekki afkóðað skrá. Annaðhvort er þetta ekki skrá á PKCS #12 sniði, skráin er skemmd, eða innslegið lykilorð er rangt.
+pkcs12-unknown-err-restore = Vegna óþekktra ástæðna var ekki hægt að endurheimta PKCS #12 skrána.
+pkcs12-unknown-err-backup = Vegna óþekktra ástæðna var ekki hægt að búa til PKCS #12 afritunarskrá.
+pkcs12-unknown-err = Vegna óþekktra ástæðna tókst PKCS #12 aðgerðin ekki.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Ekki er hægt að afrita skilríki frá öryggistæki sem er í vélbúnaði eins og til dæmis snjallkorti.
+pkcs12-dup-data = Skilríkið og einkalykillinn er þegar til á öryggistækinu.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Skráarnafn til að taka afrit af
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 skrár
+choose-p12-restore-file-dialog = Skilríkisskrá til að flytja inn
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Skilríkja skrár
+import-ca-certs-prompt = Veldu skrá til að flytja inn sem inniheldur CA skilríki
+import-email-cert-prompt = Veldu skrá til að flytja inn sem inniheldur skilríki netfangs
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Skilríkið “{ $certName }” er fulltrúi fyrir vottunarstöð.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Eyða skilríkjum
+delete-user-cert-confirm = Ertu viss um að þú viljir eyða þessum skilríkjum?
+delete-user-cert-impact = Ef þú eyðir þínum eigin skilríkjum geturðu ekki lengur notað þau til að auðkenna sjálfan þig.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Eyða undantekningu skilríkja netþjóns
+delete-ssl-override-confirm = Ertu viss um að viljir eyða þessari undantekningu netþjóns?
+delete-ssl-override-impact = EF þú eyðir undantekningu netþjóns, gerirðu aftur virkar venjulegar öryggisathuganir á netþjónum og gerir kröfur um að þeir noti gild skilríki.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Eyða eða vantreysta CA skilríkjum
+delete-ca-cert-confirm = Þú hefur valið að eyða CA skilríkjum. Ef þetta er innbyggð skilríki mun allt traust verða fjarlægt, sem hefur sömu áhrif. Ertu viss um að þú viljir eyða eða vantreysta?
+delete-ca-cert-impact = Ef þú eyðir út eða vantreystir skilríki vottunarstöðvar (CA) mun forritið ekki lengur treysta neinum skilríkjum útgefnum af þeirri CA.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Eyða póst skilríkjum
+delete-email-cert-confirm = Ertu viss um að þú viljir eyða póst skilríkjum fyrir þetta fólk?
+delete-email-cert-impact = Ef þú eyðir skilríki notanda, muntu ekki lengur geta sent dulkóðaðan póst til viðkomandi.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Skilríki með raðnúmer: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Senda ekkert skilríki fyrir biðlara
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Ekki geymt)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (ekki tiltækt)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Varanlegt
+temporary-override = Tímabundið
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Þú ert í þann veginn að fara hunsa hvernig { -brand-short-name } auðkennir þetta vefsvæði.
+add-exception-invalid-header = Þetta vefsvæði reynir að auðkenna sig með röngum upplýsingum.
+add-exception-domain-mismatch-short = Rangt vefsvæði
+add-exception-domain-mismatch-long = Skilríkið tilheyrir öðru vefsvæði, sem gæti þýtt að einhver sé að reyna að þykjast vera þetta vefsvæði.
+add-exception-expired-short = Úreltar upplýsingar
+add-exception-expired-long = Skilríkið er ekki gilt. Það gæti verið stolið eða týnt, og einhver gæti notað það til að þykjast vera þetta vefsvæði.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Óþekkt auðkenni
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Skilríkinu er ekki treyst, þar sem það hefur ekki verið sannreynt af viðurkenndum aðila með öruggri undirritun.
+add-exception-valid-short = Gilt skilríki
+add-exception-valid-long = Þetta vefsvæði hefur gilt, auðkennt auðkenni. Það þarf ekki að bæta við undantekningu.
+add-exception-checking-short = Athuga upplýsingar
+add-exception-checking-long = Reyni að auðkenna vefsvæði…
+add-exception-no-cert-short = Engar upplýsingar tiltækar
+add-exception-no-cert-long = Get ekki náð í stöðu auðkennis fyrir valið vefsvæði.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Vista skilríki í skrá
+cert-format-base64 = X.509 Skilríki (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 Skilríki með keðju (PEM)
+cert-format-der = X.509 Skilríki (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 Skilríki (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 Skilríki með keðju (PKCS#7)
+write-file-failure = Skrárvilla
diff --git a/l10n-is/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-is/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85e3d2af69
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Tækjastjóri
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Öryggiseiningar og tæki
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Nánar
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Gildi
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Skrá inn
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Skrá út
+ .accesskey = S
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Breyta lykilorði
+ .accesskey = B
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Hlaða inn
+ .accesskey = l
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Taka út
+ .accesskey = a
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Virkja FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Gera FIPS óvirkt
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Hlaða inn PKCS#11 rekil
+
+load-device-info = Sláðu inn upplýsingar um eininguna sem þú vilt bæta við.
+
+load-device-modname =
+ .value = Eininganafn
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Ný PKCS#11 eining
+
+load-device-filename =
+ .value = Skráarnafn einingar
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Velja…
+ .accesskey = V
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Staða
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Óvirkt
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Ekki til staðar
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Ekki frumstillt
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Ekki innskráður
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Innskráður
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Tilbúin
+
+devinfo-desc =
+ .label = Lýsing
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Framleiðandi
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Útgáfa vélbúnaðar
+devinfo-fwversion =
+ .label = Útgáfa fastbúnaðar
+
+devinfo-modname =
+ .label = Eining
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Slóð
+
+login-failed = Gat ekki skráð inn
+
+devinfo-label =
+ .label = Merki
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Raðnúmer
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS hamur þarfnast þess að aðallykilorð sé skilgreint fyrir hvert öryggistæki. Settu upp lykilorðið áður en þú reynir að virkja FIPS-ham.
+unable-to-toggle-fips = Get ekki breytt FIPS ham fyrir öryggistæki. Mælt er með að þú hættir og endurræsir þetta forrit.
+load-pk11-module-file-picker-title = Veldu PKCS#11 rekil til að hlaða inn
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Nafn einingar má ekki vera tómt.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ er frátekið og er ekki hægt að nota sem nafn á einingu.
+
+add-module-failure = Get ekki sett upp einingu
+del-module-warning = Ertu viss um að þú viljir eyða þessari öryggiseiningu?
+del-module-error = Get ekki eytt öryggiseiningu
diff --git a/l10n-is/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-is/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20290ae38f
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Gæðamæling lykilorðs
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Breyta lykilorði
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Öryggistæki: { $tokenName }
+change-password-old = Núverandi lykilorð:
+change-password-new = Nýtt lykilorð:
+change-password-reenter = Nýtt lykilorð (aftur):
+pippki-failed-pw-change = Ekki hægt að breyta lykilorði.
+pippki-incorrect-pw = Þú slóst ekki inn rétt núverandi lykilorð. Reyndu aftur.
+pippki-pw-change-ok = Tókst að breyta lykilorði.
+pippki-pw-empty-warning = Geymdu lykilorðin þín og einkalyklar verða ekki vernduð.
+pippki-pw-erased-ok = Þú hefur eytt lykilorðinu þínu. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Aðvörun! Þú hefur ákveðið að nota ekki lykilorð. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Þú ert núna í FIPS-ham. FIPS má ekki hafa tómt lykilorð.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Endurstilla aðallykilorð
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Endursetja
+reset-primary-password-text = Ef þú endurstillir aðallykilorðið, þá muntu missa öll geymd vef- og póstlykilorð, öll skilríki, og alla einkalykla. Ertu viss um að þú viljir endurstilla aðallykilorðið þitt?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Endurstilla aðallykilorð
+pippki-reset-password-confirmation-message = Aðallykilorðið þitt hefur verið endurstillt.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Hleð niður skilríki
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Þú ert beðinn um að treysta nýrri vottunarstöð (CA).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Treysta þessum CA-vottunaraðila til að auðkenna vefsvæði.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Treysta CA til að auðkenna póst notendur.
+download-cert-message-desc = Áður en þú treystir þessum CA fyrir einhverju, ættirðu að athuga skilríki þess, stefnur þess og aðferðir (ef til eru).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Skoða
+download-cert-view-text = Skoða CA skilríki
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Beiðni um auðkenni notanda
+client-auth-site-description = Þetta vefsvæði bað um að þú auðkennir þig með skilríki:
+client-auth-choose-cert = Veldu skilríki til að sýna sem auðkenni:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Ekki senda skilríki
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = “{ $hostname }” hefur beðið um að þú auðkennir þig með skilríki:
+client-auth-cert-details = Upplýsingar um valið skilríki:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Úthlutað til: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Raðnúmer: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Gildir frá { $notBefore } til { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Mikilvæg notkun: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Netföng: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Útgefið af: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Geymt á: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Muna eftir þessu vali
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Veldu lykilorð öryggisafrits fyrir skilríki
+set-password-message = Lykilorðið sem þú slærð hér inn verndar öryggisafritskrána sem verið er að fara að búa til. Þú verður að slá inn lykilorð til að halda áfram með öryggisafritið.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Lykilorð öryggisafrits:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Lykilorð öryggisafrits (aftur):
+set-password-reminder = Mikilvægt: Ef þú gleymir lykilorði öryggisafrits geturðu ekki endurheimt öryggisafritið seinna. Geymdu það öruggum stað.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Auðkenndu teiknið „{ $tokenName }“. Hvernig það er gert fer eftir teikninu (til dæmis með því að nota fingrafaralesara eða slá inn kóða með lyklaborði).