diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-it/dom/chrome/security | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/dom/chrome/security')
-rw-r--r-- | l10n-it/dom/chrome/security/caps.properties | 10 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-it/dom/chrome/security/csp.properties | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-it/dom/chrome/security/security.properties | 168 |
3 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-it/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..5277a90fae --- /dev/null +++ b/l10n-it/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CheckLoadURIError = Problema di sicurezza: i contenuti in %1$S non possono caricare o avere link che rimandino a %2$S. +CheckSameOriginError = Problema di sicurezza: i contenuti in %1$S non possono caricare dati da %2$S. +ExternalDataError = Errore di sicurezza: i contenuti in %1$S hanno cercato di caricare %2$S ma non possono caricare dati esterni se utilizzati come immagine. + +CreateWrapperDenied = Permesso negato per la creazione di un wrapper per l’oggetto di classe %S +CreateWrapperDeniedForOrigin = Permesso negato a <%2$S> per la creazione di un wrapper per l’oggetto di classe %1$S diff --git a/l10n-it/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-it/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..186d3d67f7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CSPViolation = Il caricamento di una risorsa è stato bloccato dalle impostazioni della pagina: %1$S +CSPViolationWithURI = Il caricamento di una risorsa su %2$S è stato bloccato dalle impostazioni della pagina (“%1$S”). +CSPROViolation = Si è verificata la violazione di una direttiva CSP di tipo report-only (“%1$S”). Il comportamento è stato consentito ed è stata inviata una segnalazione CSP. +CSPROViolationWithURI = Le impostazioni della pagina hanno rilevato il caricamento di una risorsa su %2$S (“%1$S”). È stata inviata una segnalazione CSP. +triedToSendReport = Tentativo di invio della segnalazione a URI non valido: “%1$S” +tooManyReports = Impedito l’invio di un numero eccessivo di rapporti CSP in un breve intervallo di tempo. +couldNotParseReportURI = Impossibile analizzare report URI: %1$S +couldNotProcessUnknownDirective = Impossibile elaborare la direttiva sconosciuta “%1$S” +ignoringUnknownOption = Ignorata opzione sconosciuta %1$S +ignoringDuplicateSrc = Ignorata origine duplicata %1$S +ignoringNonAsciiToken = Ignorata direttiva “%1$S” con token “%2$S” che include caratteri non ASCII +ignoringSrcFromMetaCSP = Ignorata origine “%1$S” (operazione non supportata quando fornita da un elemento meta). +ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective = Ignorato “%1$S” in %2$S: è stato specificato nonce-source o hash-source +ignoringScriptSrcForStrictDynamic = Ignorato “%1$S” in %2$S: è stato specificato “strict-dynamic” +ignoringStrictDynamic = Ignorata origine “%1$S” (supportata solo all’interno di script-src). +ignoringUnsafeEval = Ignorati “unsafe-eval” o “wasm-unsafe-eval” in “%1$S”. +strictDynamicButNoHashOrNonce = La parola chiave “strict-dynamic” in “%1$S” senza nonce o hash validi potrebbe bloccare il caricamento di tutti gli script +reportURInotHttpsOrHttp2 = Il report URI (%1$S) dovrebbe essere un indirizzo HTTP o HTTPS. +reportURInotInReportOnlyHeader = Questo sito (%1$S) presenta una direttiva di tipo report-only senza un report URI. CSP non bloccherà e non potrà segnalare violazioni di questa direttiva. +failedToParseUnrecognizedSource = Impossibile analizzare origine non riconosciuta %1$S +upgradeInsecureRequest = Aggiornamento richiesta non sicura utilizzando “%2$S” al posto di “%1$S” +ignoreSrcForDirective = srcs ignorato per direttiva “%1$S” +hostNameMightBeKeyword = %1$S è stato interpretato come un nome host, non come una parola chiave. Utilizzare la forma '%2$S', con il simbolo del primo come delimitatore, affinché venga considerato come una parola chiave +notSupportingDirective = La direttiva “%1$S” non è supportata. La direttiva e i valori associati verranno ignorati. +blockAllMixedContent = Blocco richiesta non sicura “%1$S”. +ignoringDirectiveWithNoValues = Ignorato “%1$S” in quanto non contiene alcun parametro. +ignoringReportOnlyDirective = Ignorata direttiva sandbox in quanto trasmessa in una policy report-only “%1$S”. +IgnoringSrcBecauseOfDirective = “%1$S” è stato ignorato a causa della direttiva “%2$S”. +IgnoringSourceWithinDirective = Ignorata origine “%1$S” (non supportata in “%2$S”). + +obsoleteBlockAllMixedContent = Ignorato “%1$S” in quanto l’aggiornamento della visualizzazione per contenuti misti rende block-all-mixed-content obsoleto. + + +couldntParseInvalidSource = Impossibile analizzare origine non valida %1$S +couldntParseInvalidHost = Impossibile analizzare l’host non valido %1$S +couldntParsePort = Impossibile analizzare la porta in %1$S +duplicateDirective = Rilevate direttive %1$S duplicate. Solo la prima istanza verrà considerata. +couldntParseInvalidSandboxFlag = Impossibile analizzare il flag sandbox non valido “%1$S”. + +CSPMessagePrefix = Content-Security-Policy: %S + diff --git a/l10n-it/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-it/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..0cec190def --- /dev/null +++ b/l10n-it/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,168 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Bloccato il caricamento di contenuto misto non attivo (mixed display content) “%1$S” +BlockMixedActiveContent = Bloccato il caricamento di contenuto misto attivo (mixed active content) “%1$S” + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: CORS disattivato. +CORSDidNotSucceed2=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: richiesta CORS non riuscita. Codice di stato: %2$S. +CORSOriginHeaderNotAdded=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: impossibile aggiungere l’header CORS “origin”. +CORSExternalRedirectNotAllowed=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: redirect non consentito per richiesta CORS esterna. +CORSRequestNotHttp=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: richiesta CORS non http. +CORSMissingAllowOrigin2=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: header CORS “Access-Control-Allow-Origin” mancante. Codice di stato: %2$S. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: header CORS “Access-Control-Allow-Origin” multipli non consentiti. +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: header CORS “Access-Control-Allow-Origin” non corrisponde a “%2$S”. +CORSNotSupportingCredentials=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: le credenziali non sono supportate se l’header CORS “Access-Control-Allow-Origin” è “*”. +CORSMethodNotFound=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: metodo “Access-Control-Allow-Methods” non trovato in header CORS. +CORSMissingAllowCredentials=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: previsto “true” in header CORS “Access-Control-Allow-Credentials”. +CORSPreflightDidNotSucceed3=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: risposta CORS preliminare (“preflight”) non riuscita. Codice di stato: %2$S. +CORSInvalidAllowMethod=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: token “%2$S” non valido in header CORS “Access-Control-Allow-Methods”. +CORSInvalidAllowHeader=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: token “%2$S” non valido in header CORS “Access-Control-Allow-Headers”. +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Bloccata richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine non consente la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: l’header “%2$S” non è consentito a causa dell’header “Access-Control-Allow-Headers” nella risposta CORS preliminare (“preflight”). + +CORSAllowHeaderFromPreflightDeprecation=Avviso richiesta multiorigine (cross-origin): il criterio di corrispondenza dell’origine presto bloccherà la lettura della risorsa remota da %1$S. Motivo: se il valore di “Access-Control-Allow-Headers” è “*”, l’intestazione “Authorization” non è inclusa. Per includere l’intestazione “Authorization”, questa deve essere esplicitamente elencata nell’intestazione CORS “Access-Control-Allow-Headers”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: si è verificato un errore durante l’analisi dell’header specificato dal sito. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: non è stato possibile analizzare correttamente l’header specificato dal sito. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che non include una direttiva “max-age”. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include più direttive “max-age”. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include una direttiva “max-age” non valida. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include più direttive “includeSubDomains”. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: il sito ha specificato un header che include una direttiva “includeSubDomains” non valida. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: si è verificato un errore durante l’annotazione del sito come host Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Sono presenti campi password in una pagina con connessione non sicura (http://). Si tratta di un rischio per la sicurezza in quanto consente il furto delle credenziali di accesso inserite. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Sono presenti campi password in un modulo che trasmette i dati su connessione non sicura (http://). Si tratta di un rischio per la sicurezza in quanto consente il furto delle credenziali di accesso inserite. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Sono presenti campi password in un iframe con connessione non sicura (http://). Si tratta di un rischio per la sicurezza in quanto consente il furto delle credenziali di accesso inserite. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Caricamento in corso di contenuto attivo misto (non sicuro) “%1$S” su una pagina sicura +LoadingMixedDisplayContent2=Caricamento in corso di contenuto non attivo misto (non sicuro) “%1$S” su una pagina sicura +LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=Il caricamento di contenuti misti (non sicuri) “%1$S” in un plugin su una connessione sicura è sconsigliato e verrà presto bloccato. +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download +MixedContentBlockedDownload = Bloccato download di contenuto non sicuro “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe che presenti come attributi sandbox sia “allow-scripts” sia “allow-same-origin” potrebbe rimuovere sé stesso dal meccanismo di sandbox. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" +BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Un iframe che presenti come attributi sandbox sia “allow-top-navigation” sia “allow-top-navigation-by-user-activation” consentirà la navigazione al livello superiore. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=L’elemento script ha un hash non valido nell’attributo integrity: “%1$S”. Il formato corretto è <hash algorithm>-<hash value>. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=L’hash contenuto nell’attributo integrity ha una lunghezza errata. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=Non è possibile decodificare l’hash contenuto nell’attributo integrity. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). "%2$S" is the value we saw. +IntegrityMismatch2=Nessuno degli hash “%1$S” nell’attributo integrity corrisponde al contenuto della sottorisorsa. L’hash calcolato è “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” non è adatto per controlli di integrità in quando non è né CORS-enabled né same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritmo di hash non supportato nell’attributo integrity: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=L’attributo integrity non contiene alcun metadato valido. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Questo sito utilizza RC4 per la crittografia, un algoritmo deprecato e insicuro. + +DeprecatedTLSVersion2=Questo sito utilizza una versione deprecata di TLS. Aggiornare a TLS 1.2 o 1.3. + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=La risorsa da “%1$S” è stata bloccata a causa della mancata corrispondenza (“%2$S”) del tipo MIME (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Avviso header X-Content-Type-Options: il valore rilevato è “%1$S”, si voleva forse utilizzare “nosniff”? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=La risorsa da “%1$S” non è stata visualizzata a causa del tipo MIME sconosciuto, incorretto o assente (X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Lo script da “%1$S” è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). +WarnScriptWithWrongMimeType=Lo script da “%1$S” è stato caricato nonostante il tipo MIME (“%2$S”) non fosse un tipo MIME JavaScript valido. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Il caricamento dello script da “%1$S” attraverso importScripts() è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Il caricamento del worker da “%1$S” è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Il caricamento del modulo da “%1$S” è stato bloccato a causa del tipo MIME non consentito (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navigazione al livello superiore di “data: URI” non consentita (bloccato caricamento di: “%1$S”) + +BlockRedirectToDataURI=Reindirizzamento verso “data: URI” non consentita (bloccato caricamento di: “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". +BlockFileScriptWithWrongMimeType=Il caricamento da file: URI (“%1$S”) è stato bloccato in quanto il tipo MIME associato (“%2$S”) non è un tipo MIME JavaScript valido. + +# LOCALIZATION NOTE: “%S” is the whole URI of the loaded file. +BlockExtensionScriptWithWrongExt=Il caricamento dello script con URI “%S” è stato bloccato in quanto l’estensione del file non è supportata. + +RestrictBrowserEvalUsage=eval() e eval-like non sono consentiti nel Parent Process o in System Context (utilizzo bloccato in “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +MixedContentAutoUpgrade=Aggiornamento richiesta non sicura di visualizzazione da “%1$S” a “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=L’header Clear-Site-Data header ha provocato la rimozione dei dati di “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Rilevato header Clear-Site-Data. Valore sconosciuto: “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Header report: ricevuto JSON non valido. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Header report: nome non valido per il gruppo. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Header report: ignorato gruppo duplicato con nome “%S”. +ReportingHeaderInvalidItem=Header report: ignorato elemento non valido con nome “%S”. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Header report: ignorato endpoint non valido per l’elemento con nome “%S”. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Header report: ignorato URL endpoint non valido “%1$S” per l’elemento con nome “%2$S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Feature policy: ignorato nome caratteristica non supportato “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Feature policy: ignorata lista vuota “allow” per caratteristica “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Feature policy: ignorato valore non supportato “%S”. + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerLengthOverLimitation=Header HTTP Referrer: la lunghezza supera il limite di “%1$S” byte. Limitato l’header alla sola origine: “%2$S” +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +ReferrerOriginLengthOverLimitation=Header HTTP Referrer: la lunghezza dell’origine nel referrer supera il limite di “%1$S” byte. Rimosso referrer con origine “%2$S”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingWarning=Referrer policy: criteri con meno restrizioni, inclusi “no-referrer-when-downgrade”, “origin-when-cross-origin” e “unsafe-url”, verranno ignorati in futuro per la richiesta intersito “%S” +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. +ReferrerPolicyDisallowRelaxingMessage=Referrer policy: ignorato criterio con meno restrizioni “%1$S” per la richiesta intersito “%2$S” + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Rilevato header X-Frame-Options non valido durante il caricamento di “%2$S”: “%1$S” non è una direttiva valida. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsDeny=Il caricamento di “%2$S” in un riquadro è vietato dalla direttiva “X-Frame-Options“ impostata a “%1$S“. + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeRequest = Aggiornamento della richiesta non sicura da “%1$S” a “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +HTTPSOnlyNoUpgradeException = Richiesta non sicura “%1$S” non aggiornata in quanto esentata. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +HTTPSOnlyFailedRequest = Aggiornamento non riuscito per la richiesta non sicura “%1$S”. (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +HTTPSOnlyFailedDowngradeAgain = Aggiornamento non riuscito per la richiesta non sicura “%S”. Effettuato nuovamente il downgrade a “http”. +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. +HTTPSOnlyUpgradeSpeculativeConnection = Aggiornamento della connessione TCP speculativa non sicura “%1$S” a “%2$S”. +HTTPSFirstSchemeless = Aggiornamento ad HTTPS dell’URL caricato nella barra degli indirizzi senza un protocollo specifico. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +IframeSandboxBlockedDownload = Il download di “%S” è stato bloccato in quanto l’iframe da cui è stato avviato presenta il flag “sandbox”. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; +SandboxBlockedCustomProtocols = Bloccata navigazione verso il protocollo personalizzato “%S” da un contesto in sandbox. + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +SanitizerRcvdNoInput = Non è stato ricevuto alcun input oppure l’input è vuoto. Verrà restituito un DocumentFragment vuoto. + |