diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ja/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ja/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ja/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..df2210e928 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert =警告 +Confirm =確認 +ConfirmCheck =確認 +Prompt =プロンプト +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3 =ユーザー名とパスワードを入力してください - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3 =パスワードを入力してください - %S +Select =選択 +OK =OK +Cancel =キャンセル +Yes =はい(&Y) +No =いいえ(&N) +Save =保存(&S) +Revert =入力の取り消し(&R) +DontSave =保存しない(&N) +ScriptDlgGenericHeading =[JavaScript アプリケーション] +ScriptDlgHeading =%S のページから: +ScriptDlgNullPrincipalHeading =このページから: +ScriptDialogLabel =このページによる追加のダイアログ表示を抑止する +ScriptDialogLabelNullPrincipal =このサイトでは確認ダイアログを繰り返し表示しない +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal =%S では確認ダイアログを繰り返し表示しない +ScriptDialogPreventTitle =確認ダイアログ設定 +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +# (^^; %1$S: realm, %2$S: URL +# (^^; realm (認証領域) の意味、使い方は認証スキーム依存なので曖昧に... +EnterLoginForRealm3 =%2$S がユーザー名とパスワードを要求しています。サイトからのメッセージ: “%1$S” +EnterLoginForProxy3 =プロキシー %2$S がユーザー名とパスワードを要求しています。サイトからのメッセージ: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2 =%1$S がユーザー名とパスワードを要求しています。 +EnterUserPasswordForCrossOrigin2 =%1$S がユーザー名とパスワードを要求しています。警告: 入力したパスワードは現在のウェブサイトには送信されません! +EnterPasswordFor =%2$S での %1$S のパスワードを入力してください +EnterCredentials =このサイトがログインすることを求めています。 +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor =このサイトが %S としてログインすることを求めています。 +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin =このサイトがログインすることを求めています。警告: あなたのログイン情報は %S と共有されます。この共有は現在訪れているウェブサイトだけとは限りません。 +SignIn =ログイン |