summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/devtools/shared/debugger.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-km/devtools/shared/debugger.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/devtools/shared/debugger.properties')
-rw-r--r--l10n-km/devtools/shared/debugger.properties67
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-km/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f899b2959a
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=តំណ​ភ្ជាប់​ចូល
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=បាន​រក​ឃើញ​សំណើ​ចូល​ដើម្បី​សុំ​ការ​តភ្ជាប់​បំបាត់​កំហុស​ពី​ចម្ងាយ។ ម៉ាស៊ីន​កូន​ពី​ចម្ងាយ​អាច​ធ្វើការ​ត្រួតពិនិត្យ​ពេញលេញ​នៅ​លើ​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=ចំណុច​​បញ្ចប់​​​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=ចំណុច​ចុង​របស់​ម៉ាស៊ីន​មេ៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=អនុញ្ញាត​ការ​រភ្ជាប់?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=បិទ
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=ការ​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ម៉ាស៊ីន​កូន
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=ចំណុច​ចុង​ដែល​អ្នក​កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ ទាមទារ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការ​តភ្ជាប់​នេះ។ សូម​ផ្ដល់​ថូខឹន​ខាងក្រោម​ដាក់​ក្នុង​ប្រអប់​បញ្ចូល​ដែល​លេចឡើង​នៅ​ចុង​ម្ខាង​ទៀត។
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=វិញ្ញាបនបត្រ​ខ្ញុំ៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=ថូខឹន៖ %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=ផ្ដល់​ថូខឹន​ម៉ាស៊ីន​កូន
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=ម៉ាស៊ីន​កូន​គួរតែ​បង្ហាញ​តម្លៃ​ថូខឹន។ បញ្ចូល​តម្លៃ​ថូខឹន​នោះ​ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​កូន​នេះ។