summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-kn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r--l10n-kn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-kn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..937b66b3ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-kn/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,175 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC ಇಂಟರ್ನಲ್ಸ್
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = about:webrtc ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವಿಕೆ
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC ದಿನಚರಿತುಂಬುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC ದಿನಚರಿ ಪೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC ದಿನಚರಿ ತುಂಬುವಿಕೆ ಸಕ್ರಿಯ (ಕರೆ ಮಾಡಿದವರ ಜೊತೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾತಾಡಿದ ನಂತರ ಹಿಡಿದಿಡುವಿಕೆ ನಿಲ್ಲಿಸು)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: { $path }
+
+##
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = ಸ್ಥಳೀಯ SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading = ರಿಮೋಟ್ SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE ಸ್ಥಿತಿ
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE ಮರುಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಲಿದೆ:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = ಬೈಟ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ:
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = ‍ಸ್ಥಳೀಯ
+about-webrtc-type-remote = ದೂರಸ್ಥ
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = ಹೆಸರಿಸಲಾದ
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = ಆರಿಸಲಾದ
+
+about-webrtc-save-page-label = ಪುಟ ಉಳಿಸು
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಪ್ರಾರಂಭಿಸು
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ನಿಲ್ಲಿಸು
+about-webrtc-stats-heading = ಅಧಿವೇಶನದ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು
+about-webrtc-stats-clear = ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು
+about-webrtc-log-heading = ಸಂಪರ್ಕ ದಿನಚರಿ
+about-webrtc-log-clear = ದಾಖಲೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು
+about-webrtc-log-show-msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+about-webrtc-log-hide-msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = ದಿನಚರಿ ತೋರಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+about-webrtc-log-section-hide-msg = ದಿನಚರಿ ಅಡಗಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = ಸ್ಥಳೀಯ ಅಭ್ಯರ್ಥಿ
+about-webrtc-remote-candidate = ದೂರಸ್ಥ ಅಬ್ಯರ್ಥಿ
+about-webrtc-priority = ಆದ್ಯತೆ
+about-webrtc-fold-show-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+about-webrtc-fold-hide-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+about-webrtc-fold-default-show-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸು
+ .title = ವಿಭಾಗವನ್ನು ಬೀಳಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ
+about-webrtc-decoder-label = ಡೀಕೋಡರ್
+about-webrtc-encoder-label = ಎನ್‌ಕೋಡರ್
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ, ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = ಸೆರೆಹಿಡಿದಿರುವ ದಿನಚರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣು: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = ಪುಟವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = ದೋಷನಿದಾನ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ, ಜಾಡುಹಿಡಿವ ದಿನಚರಿ ಇಲ್ಲಿದೆ: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = ಜಿಟ್ಟರ್ { $jitter }
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+