summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r--l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini58
1 files changed, 58 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..db1edab39a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ko/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=충돌 보고서
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s 충돌 보고서
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=애플리케이션에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n충돌 보고서를 보낼 수 없습니다.\n\n상세 정보: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n충돌 보고서를 보낼 수 없습니다.\n\n상세 정보: %s
+CrashReporterSorry=죄송합니다.
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s에 문제가 있어 충돌했습니다.\n\n문제를 진단하고 해결하는데 도움이 되도록 충돌 보고서를 보낼 수 있습니다.
+CrashReporterDefault=이 애플리케이션은 충돌 후 실행되어 애플리케이션 공급업체에 문제를 보고합니다. 직접 실행해서는 안 됩니다.
+Details=상세 정보…
+ViewReportTitle=보고서 내용
+CommentGrayText=의견 추가 (의견은 공개적으로 표시됨)
+ExtraReportInfo=이 보고서는 충돌 발생 시 애플리케이션의 상태에 대한 기술적 정보를 포함하고 있습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=문제 해결을 위해 %s에 보내기
+CheckIncludeURL=내가 있었던 페이지의 주소를 포함
+ReportPreSubmit2=충돌 보고서는 종료하거나 다시 시작하기 전에 제출됩니다.
+ReportDuringSubmit2=보고서 제출 중…
+ReportSubmitSuccess=보고서가 성공적으로 제출되었습니다!
+ReportSubmitFailed=보고서를 제출하는 중에 문제가 발생했습니다.
+ReportResubmit=이전에 전송에 실패한 보고서 다시 보내기…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s 종료
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s 다시 시작
+Ok=확인
+Close=닫기
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=충돌 ID: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=이 충돌에 대한 상세 정보는 %s에서 보실 수 있습니다
+ErrorBadArguments=애플리케이션이 유효하지 않은 인수를 무시했습니다.
+ErrorExtraFileExists=애플리케이션이 애플리케이션 데이터 파일을 남기지 않았습니다.
+ErrorExtraFileRead=애플리케이션 데이터 파일을 읽을 수 없습니다.
+ErrorExtraFileMove=애플리케이션 데이터 파일을 이동할 수 없습니다.
+ErrorDumpFileExists=애플리케이션이 충돌 덤프 파일을 남기지 않았습니다.
+ErrorDumpFileMove=충돌 덤프 파일을 이동할 수 없습니다.
+ErrorNoProductName=애플리케이션이 자신을 식별하지 못했습니다.
+ErrorNoServerURL=애플리케이션이 충돌 보고 서버를 지정하지 않았습니다.
+ErrorNoSettingsPath=충돌 보고서의 설정을 찾을 수 없습니다.
+ErrorCreateDumpDir=보류 중인 덤프 디렉터리를 만들 수 없습니다.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=현재 사용하고 계신 %s 버전은 더 이상 지원되지 않습니다. 이 버전에 대한 충돌 보고서는 더 이상 허용되지 않습니다. 지원되는 버전으로 업그레이드하세요.
+