diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-lt/toolkit | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/toolkit')
118 files changed, 6506 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d386834ba --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Užverti +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Išjungti pranešimus iš %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=nuo %1$S +webActions.settings.label = Pranešimų nuostatos + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Nerodyti pranešimų iki kito „%S“ paleidimo diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6541fb04b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Konfigūravimo klaida +readConfigMsg = Nepavyko perskaityti konfigūravimo failo. Prašom pasikonsultuoti su sistemos administratoriumi. + +autoConfigTitle = „AutoConfig“ įspėjimas +autoConfigMsg = „Netscape.cfg/AutoConfig“ klaida. Prašom pasikonsultuoti su sistemos administratoriumi. \n Klaida: %S nepavyko: + +emailPromptTitle = El. pašto adresas +emailPromptMsg = Surinkite savo el. pašto adresą diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea5d862f33 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Įvesti + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..65052878bf --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Lyg2 + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Vald + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=įvesti + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea716fed5d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Lyg2 + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Vald + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Įvesti + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0dda6f27b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = „Shield“ tyrimai +removeButton = Pašalinti + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Vykstantys tyrimai +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Užbaigti tyrimai +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktyvus + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Užbaigtas + +updateButtonWin = Atnaujinti nuostatas +updateButtonUnix = Atnaujinti nuostatas +learnMore = Sužinoti daugiau +noStudies = Jūs nedalyvavote nė viename tyrime. +disabledList = Čia pateikiamas tyrimų sąrašas, kuriuose esate dalyvavę. Jokie nauji tyrimai nebus vykdomi. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Kas tai? „%S“ retkarčiais gali įdiegti ir vykdyti tyrimus. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Šis tyrimas nustato „%1$S“ į „%2$S“. diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..105e0ff25c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..44db2c0989 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Saugumo įspėjimas +formPostSecureToInsecureWarning.message = Duomenys, kuriuos įvedėte šiame tinklalapyje, bus persiųsti nesaugiu ryšiu ir gali būti perskaityti iš šalies.\n\nAr tikrai norite išsiųsti šiuos duomenis? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Tęsti (palaukti)\u0020 diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..8094129143 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Įspėjimas +Confirm=Patvirtinimas +ConfirmCheck=Patvirtinti +Prompt=Iškvieta +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Reikalingas tapatumo nustatymas – „%S“ +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Reikalingas slaptažodis – „%S“ +Select=Pasirinkti +OK=Gerai +Cancel=Atsisakyti +Yes=&Taip +No=&Ne +Save=Į&rašyti +Revert=S&ugrįžti +DontSave=&Neįrašyti +ScriptDlgGenericHeading=[„JavaScript“ programa] +ScriptDlgHeading=Tinklalapis %S praneša: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Šis tinklalapis sako: +ScriptDialogLabel=Šiam tinklalapiui nebeleisti kurti naujų dialogo langų +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Neleisti šiai svetainei daugiau klausti +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Neleisti %S daugiau jūsų klausti +ScriptDialogPreventTitle=Patvirtinkite dialogo langams taikomą nuostatą +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=Serveris %2$S reikalauja jūsų vardo ir slaptažodžio. Svetainės pranešimas: „%1$S“ +EnterLoginForProxy3=Įgaliotasis serveris %2$S reikalauja vardo ir slaptažodžio. Svetainės pranešimas: „%1$S“ +EnterUserPasswordFor2=„%1$S“ reikalauja jūsų vardo iš slaptažodžio. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=„%1$S“ reikalauja jūsų vardo iš slaptažodžio. DĖMESIO: jūsų slaptažodis nebus nusiųstas svetainei, kurioje dabar lankotės! +EnterPasswordFor=Įveskite %2$S naudotojo „%1$S“ slaptažodį +EnterCredentials=Ši svetainė prašo jūsų prisijungti. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Ši svetainė prašo jūsų prisijungti kaip „%S“. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Ši svetainė prašo jūsų prisijungti. Dėmesio: jūsų prisijungimo duomenys bus pateikti %S, o ne svetainei kurioje dabar lankotės. +SignIn=Prisijungti diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..3743df96c1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Paveikslo įrašymas +SaveMediaTitle=Įrašyti mediją +SaveVideoTitle=Vaizdo įrašymas +SaveAudioTitle=Garso įrašymas +SaveLinkTitle=Įrašymas kaip… +WebPageCompleteFilter=Tinklalapis, visas +WebPageHTMLOnlyFilter=Tinklalapis, tik HTML tekstas +WebPageXHTMLOnlyFilter=Tinklalapis, tik XHTML tekstas +WebPageSVGOnlyFilter=Tinklalapis, tik SVG tekstas +WebPageXMLOnlyFilter=Tinklalapis, tik XML tekstas + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_failai diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..626c9da3e9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Gerai +button-cancel=Atsisakyti +button-help=Žinynas +button-disclosure=Daugiau informacijos +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=Ž +accesskey-disclosure=i diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..578ad930e6 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = „%S“ šalinimas + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Priedas „%S“ prašo būti pašalintas. Ką norėtumėte daryti? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Šalinti +uninstall.confirmation.button-1.label = Palikti + +saveaspdf.saveasdialog.title = Įrašyti kaip + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Priedas „%S“ pakeitė tinklalapį, matomą atvėrus naują kortelę. +newTabControlled.learnMore = Sužinoti daugiau + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Priedas „%S“ pakeitė tai, ką matote atvėrę savo pradžios tinklalapį bei naujus langus. +homepageControlled.learnMore = Sužinoti daugiau + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Priedas „%1$S“ slepia dalį jūsų kortelių. Visas savo korteles galite pasiekti per %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Sužinoti daugiau + diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..4164568332 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Išeiti +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..7ccdece83b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Visi failai +htmlTitle=HTML failai +textTitle=Tekstų failai +imageTitle=Grafiniai failai +xmlTitle=XML failai +xulTitle=XUL failai +appsTitle=Programos +audioTitle=Garso įrašai +videoTitle=Vaizdo įrašai + +formatLabel=Formatas: + diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc05286723 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=lt, en-us, en, ru, pl + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=6 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..d53cf31f56 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Aukštyn +VK_DOWN=Žemyn +VK_LEFT=Kairėn +VK_RIGHT=Dešinėn +VK_PAGE_UP=Psl. aukštyn +VK_PAGE_DOWN=Psl. žemyn +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Naik. +VK_DELETE=Šal +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Prad +VK_END=Pab + +VK_ESCAPE=Gr +VK_INSERT=Įterpti +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa82b17607 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Atgal +forward = Pirmyn +speed = Tempas +selectvoicelabel = Balsas: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Numatytasis + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd7fdc8eb4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Spausdinimas +optionsTabLabelGTK=Nuostatos + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Nuostatos: +appearanceTitleMac=Išvaizda: +pageHeadersTitleMac=Puslapinės antraštės: +pageFootersTitleMac=Puslapinės poraštės: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Nuostatos + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Pri_derinti prie puslapio pločio +selectionOnly=Spausdinti tik _pažymėtą sritį +printBGOptions=Spausdinti foną +printBGColors=Spausdinti fono _spalvas +printBGImages=Spausdinti _fono piešinius +headerFooter=Puslapinės antraštės ir poraštės +left=Kairė +center=Centras +right=Dešinė +headerFooterBlank=--tuščia-- +headerFooterTitle=Antraštė +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Data ir laikas +headerFooterPage=Puslapio nr. +headerFooterPageTotal=X iš Y +headerFooterCustom=Pasirinktinis… +customHeaderFooterPrompt=Surinkite puslapinės antraštės (poraštės) tekstą + +summarySelectionOnlyTitle=Spausdinti tik pažymėtą sritį +summaryShrinkToFitTitle=Priderinti prie puslapio pločio +summaryPrintBGColorsTitle=Spausdinti fono spalvas +summaryPrintBGImagesTitle=Spausdinti fono piešinius +summaryHeaderTitle=Puslapinės antraštės +summaryFooterTitle=Puslapinės poraštės +summaryNAValue=N/D +summaryOnValue=Taip +summaryOffValue=Ne diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..e50aec9f30 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Panašu, jog gan ilgai nesinaudojote „%S“ programa. Ar norėtumėte atkurti pradinę jos būseną ir pradėti nuo pradžių? Beje, sveiki sugrįžę! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Panašu, kad įdiegėte „%S“ iš naujo. Ar norėtumėte ją išvalyti ir paruošti kaip naują? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Atžviežinti „%S“… +refreshProfile.resetButton.accesskey=v diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..c936d90846 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Perėjimas į eilutę +goToLineText = Įveskite eilutės numerį: +invalidInputTitle = Netinkama įvestis +invalidInputText = Įvestas netinkamas eilutės numeris. +outOfRangeTitle = Eilutės nerasta +outOfRangeText = Eilutės su tokiu numeriu nerasta. +viewSelectionSourceTitle = DOM išrankos pirminis tekstas + +context_goToLine_label = Eiti į eilutę… +context_goToLine_accesskey = E +context_wrapLongLines_label = Laužyti ilgas eilutes +context_highlightSyntax_label = Sintaksės paryškinimas diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..79d6c5d7f2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Sveiki! Čia %S +default-last-title=Baigiama: %S +default-first-title-mac=Pradžia +default-last-title-mac=Pabaiga diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..add0c37470 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Atsiuntimai diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0da4f1664 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Failo atvėrimas: %S +saveDialogTitle=Surinkite failo vardą… +defaultApp=%S (numatytoji) +chooseAppFilePickerTitle=Atveriančiosios programos parinkimas +badApp=Pasirinkta programa (%S) nerasta. Patikrinkite failo vardą arba parinkite kitą programą. +badApp.title=Programa nerasta +badPermissions=Failo įrašyti nepavyko, nes neturite tam reikiamų teisių. Parinkite kitą aplanką failo įrašymui. +badPermissions.title=Netinkamos teisės įrašymui +unknownAccept.label=Taip +unknownCancel.label=Ne +fileType=%S failas +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +avifExtHandlerDescription=AV1 vaizdo failas (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=PDF formatas (PDF) +svgExtHandlerDescription=SVG failas (SVG) +webpExtHandlerDescription=WebP paveikslas +xmlExtHandlerDescription=XML kalba (XML) diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..145ace3579 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Užverti „%S“ +restartMessageNoUnlocker2=„%S“ jau veikia, tačiau neatsako. Norėdami naudoti „%S“, pirma privalote užverti esantį „%S“ procesą, perkrauti savo įrenginį, arba naudoti kitą profilį. +restartMessageUnlocker=„%S“ jau veikia, bet neatsako. Jei norite atverti naują langą, turi būti baigta senoji užduotis (%S). +restartMessageNoUnlockerMac=„%S“ jau atvertas. Vienu metu gali būti atvertas tik vienas „%S“ egzempliorius. +restartMessageUnlockerMac=„%S“ jau atvertas. Veikiantis „%S“ egzempliorius bus užvertas tam, kad būtų galima atverti naują. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Profilis: „%S“ – aplankas: „%S“ + +pleaseSelectTitle=Profilio pasirinkimas +pleaseSelect=Prašom parinkti esamą %S profilį ar sukurti naują. + +renameProfileTitle=Profilio pervardijimas +renameProfilePrompt=Surinkite naują profilio „%S“ vardą: + +profileNameInvalidTitle=Netinkamas profilio vardas +profileNameInvalid=„%S“ negali būti profilio vardas. + +chooseFolder=Profilio aplanko parinkimas +profileNameEmpty=Profilio vardas turi turėti bent vieną ženklą. +invalidChar=Profilio varde negali būti rašmens „%S“. Parašom nurodyti kitą vardą. + +deleteTitle=Profilio šalinimas +deleteProfileConfirm=Iš sąrašo pašalinus profilį, jo nebegalima atstatyti.\nBe to, galima pašalinti profilio duomenų failus (nuostatas, liudijimus ir kt.). Tokiu atveju bus negrįžtamai pašalintas aplankas „%S“.\nAr norite pašalinti profilio duomenų failus? +deleteFiles=Pašalinti failus +dontDeleteFiles=Nešalinti failų + +profileCreationFailed=Toks profilis negali būti sukurtas. Gali būti, kad į nurodytą aplanką negalima rašyti duomenis. +profileCreationFailedTitle=Nepavyko sukurti profilio +profileExists=Toks profilis jau yra. Pasirinkite kitą vardą. +profileFinishText=Profilis bus sukurtas spustelėjus mygtuką „Baigti“. +profileFinishTextMac=Profilis bus sukurtas spustelėjus mygtuką „Baigti“. +profileMissing=Nepavyko įkelti jūsų „%S“ profilio. Gali būti, kad jis pašalintas arba nepasiekiamas. +profileMissingTitle=Profilis nerastas +profileDeletionFailed=Nepavyko pašalinti profilio, nes jis galimai dar naudojamas. +profileDeletionFailedTitle=Šalinimas nepavyko + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Seni programos „%S“ duomenys + +flushFailTitle=Pakeitimai neįrašyti +flushFailMessage=Netikėta klaida neleido įrašyti jūsų pakeitimų. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Perleisti „%S“ +flushFailExitButton=Išeiti diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..b75c42e8c7 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ne, ačiū +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Perleisti vėliau +restartLaterButton.accesskey=v +restartNowButton=Pakartotinai paleisti „%S“ +restartNowButton.accesskey=P + +statusFailed=Nepavyko įdiegti + +installSuccess=Sėkmingai atnaujinta +installPending=Laukiama diegimo +patchApplyFailure=Nepavyko įdiegti naujinimo (klaida įdiegiant pataisą) +elevationFailure=Jūs neturite teisių, reikalingų norint įdiegti šį naujinimą. Prašome susisiekti su jūsų sistemos administratoriumi. + +check_error-200=Sugadintas naujinimo XML failas (klaida Nr. 200) +check_error-403=Prieiti uždrausta (klaida Nr. 403) +check_error-404=Nerastas naujinimo XML failas (klaida Nr. 404) +check_error-500=Vidinė serverio klaida (klaida Nr. 500) +check_error-2152398849=Nepavyko (priežastis nežinoma) +check_error-2152398861=Atmestas ryšys +check_error-2152398862=Baigėsi prisijungimo laiko limitas +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Neprisijungta prie tinklo (prašom prisijungti) +check_error-2152398867=Neleistinas prievadas +check_error-2152398868=Nepavyko gauti jokių duomenų (prašom bandyti dar kartą) +check_error-2152398878=Nerastas naujinimų serveris (prašom patikrinti ryšį su internetu) +check_error-2152398890=Įgaliotasis serveris nerastas (prašom patikrinti ryšį su internetu) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Neprisijungta prie tinklo (prašom prisijungti) +check_error-2152398919=Duomenų persiuntimas buvo nutrauktas (prašom bandyti dar kartą) +check_error-2152398920=Atmestas ryšys su įgaliotuoju serveriu +check_error-2153390069=Serverio liudijimas nebegalioja (prašom patikslinti kompiuteryje nurodytą laiką, jei šis netikslus) +check_error-verification_failed=Nepavyko patikrinti naujinimo duomenų nepažeistumo +check_error-move_failed=Nepavyko naujinimo paruošti įdiegimui diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ea74ec122 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Naudoti slaptažodžių tvarkytuvę šiam slaptažodžiui įsiminti. +savePasswordTitle = Patvirtinimas +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Įrašyti %S prisijungimą? +saveLoginMsgNoUser2 = Įrašyti %S slaptažodį? +saveLoginButtonAllow.label = Įrašyti +saveLoginButtonAllow.accesskey = r +saveLoginButtonDeny.label = Neįrašyti +saveLoginButtonDeny.accesskey = N +saveLoginButtonNever.label = Niekada neįrašyti +saveLoginButtonNever.accesskey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Atnaujinti %S prisijungimą? +updateLoginMsgNoUser3 = Atnaujinti %S slaptažodį? +updateLoginMsgAddUsername2 = Pridėti naudotojo vardą prie įrašyto slaptažodžio? +updateLoginButtonText = Atnaujinti +updateLoginButtonAccessKey = N +updateLoginButtonDeny.label = Neatnaujinti +updateLoginButtonDeny.accesskey = N +updateLoginButtonDelete.label = Pašalinti įrašytą prisijungimą +updateLoginButtonDelete.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Ar įsiminti naudotojo „%1$S“ slaptažodį serveryje %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Ar įsiminti slaptažodį serveryje %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Nėra naudotojo vardo +togglePasswordLabel=Rodyti slaptažodį +togglePasswordAccessKey2=o +notNowButtonText = &Ne dabar +neverForSiteButtonText = Nie&kada šioje svetainėje +rememberButtonText = Įsi&minti +passwordChangeTitle = Slaptažodžio keitimas +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Ar pakeisti įsimintą naudotojo „%S“ slaptažodį? +updatePasswordMsgNoUser = Ar pakeisti įsimintą slaptažodį? +userSelectText2 = Pasirinkite, kurį prisijungimą atnaujinti: +loginsDescriptionAll2=Kompiuteryje yra įrašyti šių svetainių prisijungimai + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Naudoti saugiai sugeneruotą slaptažodį +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=„%S“ įrašys šios svetainės slaptažodį. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Nėra naudotojo vardo +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Iš šios svetainės + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Šis ryšys nėra saugus. Čia įvesti prisijungimo duomenys gali būtų perimti. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Sužinoti daugiau + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Peržiūrėti įrašytus prisijungimus diff --git a/l10n-lt/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-lt/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a5936c5a0 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Adresyno meniu +BookmarksToolbarFolderTitle=Adresyno juosta +OtherBookmarksFolderTitle=Kiti adresai +TagsFolderTitle=Gairės +MobileBookmarksFolderTitle=Mobilusis adresynas + +OrganizerQueryHistory=Žurnalas +OrganizerQueryDownloads=Atsiuntimai +OrganizerQueryAllBookmarks=Visi adresai + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Šiandien +finduri-AgeInDays-is-1=Vakar +finduri-AgeInDays-is=Prieš %S d. +finduri-AgeInDays-last-is=Pastarosios %S d. +finduri-AgeInDays-isgreater=Seniau nei %S d. +finduri-AgeInMonths-is-0=Šis mėnuo +finduri-AgeInMonths-isgreater=Seniau nei %S mėn. + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(vietiniai failai) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-lt/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-lt/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d43a617df3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Strigčių pranešimai + +submit-all-button-label = Siųsti visus +delete-button-label = Išvalyti visus +delete-confirm-title = Ar tikrai to norite? +delete-unsubmitted-description = Visi neišsiųsti strigčių pranešimai bus negrįžtamai pašalinti. +delete-submitted-description = Visų išsiųstų strigčių pranešimų sąrašas bus pašalintas, tačiau persiųsti duomenys išliks. Šio veiksmo atšaukti nebus galima. + +crashes-unsubmitted-label = Neišsiųsti strigčių pranešimai +id-heading = Pranešimo ID +date-crashed-heading = Strigties data +submit-crash-button-label = Siųsti +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Nepavyko + +crashes-submitted-label = Išsiųsti strigčių pranešimai +date-submitted-heading = Pranešimo data +view-crash-button-label = Peržiūrėti + +no-reports-label = Išsiųstų strigčių pranešimų nėra. +no-config-label = Ši programa nėra suderinta, siųsti strigčių pranešimus. Tam reikia, kad būtų nurodyta nuostatos <code>breakpad.reportURL</code> reikšmė. diff --git a/l10n-lt/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-lt/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..7c1b07c361 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Strigčių pranešiklis +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=„%s“ strigčių pranešiklis +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Programa susidūrė su problema ir užstrigo.\n\nDeja, strigčių pranešikliui nepavyko išsiųsti pranešimo apie šią strigtį.\n\nIšsamiau: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=Programa „%s“ susidūrė su problema ir užstrigo.\n\nDeja, strigčių pranešikliui nepavyko išsiųsti pranešimo apie šią strigtį.\n\nIšsamiau: %s +CrashReporterSorry=Apgailestaujame +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=Programa „%s“ susidūrė su problema ir užstrigo.\n\nJei norite padėti aptikti ir pašalinti šią problemą, galite išsiųsti strigties pranešimą. +CrashReporterDefault=Ši programa paleidžiama po strigties, kad praneštų apie problemą programos autoriams. Ji neturėtų būti paleidžiama tiesiogiai. +Details=Išsamiau… +ViewReportTitle=Strigties pranešimo turinys +CommentGrayText=Pridėti komentarą. Pastaba: komentarai bus matomi viešai. +ExtraReportInfo=Šiame pranešime taip pat yra techninių duomenų apie programos būseną jos užstrigimo metu. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Pranešti autoriams (%s) apie šią strigtį +CheckIncludeURL=Įtraukti į pranešimą tinklalapio, kuriame lankiausi, adresą +CheckAllowEmail=Leisti autoriams (%s) su manimi susisiekti su šiuo pranešimu susijusiais klausimais +EmailGrayText=Čia įveskite savo el. pašto adresą +ReportPreSubmit2=Šis strigties pranešimas bus išsiųstas prieš baigiant programos darbą ar paleidžiant ją iš naujo. +ReportDuringSubmit2=Išsiunčiamas strigties pranešimas… +ReportSubmitSuccess=Strigties pranešimas sėkmingai išsiųstas! +ReportSubmitFailed=Strigties pranešimo išsiųsti nepavyko +ReportResubmit=Pakartotinai siunčiami pranešimai, kurių nepavyko išsiųsti anksčiau… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Baigti „%s“ darbą +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Paleisti „%s“ iš naujo +Ok=Gerai +Close=Užverti +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Strigties pranešimo ID: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Išsamesnę informaciją apie šią strigtį rasite adresu %s +ErrorBadArguments=Programa perdavė netinkamą parametrą. +ErrorExtraFileExists=Programa nepaliko savo duomenų failo. +ErrorExtraFileRead=Nepavyko skaityti programos duomenų failo. +ErrorExtraFileMove=Nepavyko perkelti programos duomenų failo. +ErrorDumpFileExists=Programa nepaliko strigties išklotinės failo. +ErrorDumpFileMove=Nepavyko perkelti strigties išklotinės failo. +ErrorNoProductName=Programa neprisistatė. +ErrorNoServerURL=Programa nenurodė strigčių pranešimų serverio. +ErrorNoSettingsPath=Nepavyko rasti strigčių pranešiklio nuostatų. +ErrorCreateDumpDir=Nepavyko sukurti aplanko, į kurį bus ratomas strigties išklotinės failas. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Šiai „%s“ laidai techninis palaikymas nebeteikiamas. Šios programos laidos strigčių pranešimai nebepriimami. Prašome atnaujinti programą iki palaikomos laidos. diff --git a/l10n-lt/toolkit/services/accounts.ftl b/l10n-lt/toolkit/services/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..249fea12c4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/services/accounts.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $user (String): the user name (e.g. "Ed") +# $system (String): the operating system (e.g. "Android") +account-client-name = Naudotojo { $user } „{ -brand-short-name }“, veikianti per „{ $system }“ diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a09ecf0787 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = Apie „about:“ +about-about-note = Čia rasite jūsų patogumui pateikiamą „about:“ tinklalapių sąrašą.<br/> Kai kurie jų gali atrodyti sudėtingi, kiti skirti grynai diagnostikai.<br/> Dar keletas yra nepaminėti, nes jiems būtinos užklausos. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5df758f151 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,471 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = Priedų tvarkytuvė +search-header = + .placeholder = Ieškoti per addons.mozilla.org + .searchbuttonlabel = Paieška + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = Gaukite priedų ir grafinių apvalkalų iš <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-dictionaries-message = Gaukite žodynų iš <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> +list-empty-get-language-packs-message = Gaukite kalbų rinkinių iš <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> + +## + +list-empty-installed = + .value = Nėra įdiegtų šio tipo priedų +list-empty-available-updates = + .value = Naujinimų nerasta +list-empty-recent-updates = + .value = Pastaruoju metu nesate atnaujinę jokių priedų +list-empty-find-updates = + .label = Tikrinti, ar yra naujinimų +list-empty-button = + .label = Sužinokite apie priedus daugiau +help-button = Priedų pagalba +sidebar-help-button-title = + .title = Priedų pagalba +addons-settings-button = „{ -brand-short-name }“ nuostatos +sidebar-settings-button-title = + .title = „{ -brand-short-name }“ nuostatos +show-unsigned-extensions-button = + .label = Kai kurių plėtinių patikrinti nepavyko +show-all-extensions-button = + .label = Rodyti visus plėtinius +detail-version = + .label = Laida +detail-last-updated = + .label = Paskiausiai atnaujintas +addon-detail-description-expand = Rodyti daugiau +addon-detail-description-collapse = Rodyti mažiau +detail-contributions-description = Šio priedo autorius prašo paremti tolesnį jo kūrimą nedideliu finansiniu įnašu. +detail-contributions-button = Prisidėkite + .title = Prisidėkite prie šio priedo plėtojimo + .accesskey = P +detail-update-type = + .value = Naujinti automatiškai +detail-update-default = + .label = Kaip numatyta + .tooltiptext = Automatiškai naujinti šį priedą, jeigu taip numatyta +detail-update-automatic = + .label = Taip + .tooltiptext = Automatiškai naujinti šį priedą, kai jam randama naujinimų +detail-update-manual = + .label = Ne + .tooltiptext = Nediegti priedo naujinimų automatiškai +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = Leisti privačiojo naršymo languose +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = Neleidžiama privačiojo naršymo languose +detail-private-disallowed-description2 = Šis priedas neveikia privačiojo naršymo languose. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = Reikalinga prieiga prie privačiojo naršymo langų +detail-private-required-description2 = Šis priedas turi priėjimą prie jūsų veiklos naršant privačiai. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau</a> +detail-private-browsing-on = + .label = Leisti + .tooltiptext = Įjungti privačiajame naršyme +detail-private-browsing-off = + .label = Neleisti + .tooltiptext = Išjungti privačiajame naršyme +detail-home = + .label = Svetainė +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = Priedo profilis +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = Ieškoti naujinimų + .accesskey = I + .tooltiptext = Ieškoti šio priedo naujinimų +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatos + *[other] Nuostatos + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] N + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] Keisti šio priedo parinktis + *[other] Keisti šio priedo nuostatas + } +detail-rating = + .value = Įvertinimas +addon-restart-now = + .label = Perleisti dabar +disabled-unsigned-heading = + .value = Kai kurie priedai buvo išjungti +disabled-unsigned-description = Šių priedų nepavyko patikrinti kaip tinkamų „{ -brand-short-name }“. Jūs galite <label data-l10n-name="find-addons">ieškokite atitikmenų</label> arba paprašykite kūrėjo atlikti jų patikrinimą. +disabled-unsigned-learn-more = Sužinokite daugiau apie mūsų pastangas siekiant apsaugoti jus naršant. +disabled-unsigned-devinfo = Programuotojai, norintys atlikti savo priedų patikrinimą, gali tęsti perskaitydami mūsų <label data-l10n-name="learn-more">vadovą</label>. +plugin-deprecation-description = Kažko trūksta? Kai kurie papildiniai daugiau nepalaikomi „{ -brand-short-name }“. <label data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau.</label> +legacy-warning-show-legacy = Rodyti pasenusius plėtinius +legacy-extensions = + .value = Pasenę priedai +legacy-extensions-description = Šie priedai neatitinka esamų „{ -brand-short-name }“ standartų, tad buvo išjungti. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Sužinokite apie priedų pokyčius</label> +private-browsing-description2 = + „{ -brand-short-name }“ keičia priedų veikimą privačiojo naršymo languose. Visi nauji priedai, kuriuos pridėsite į + „{ -brand-short-name }“, neveiks privačiojo naršymo languose. Nebent leisite tai per nuostatas, priedas + neveiks naršant privačiai, ir neturės prieigos prie tokios jūsų veiklos. Šį pakeitimą atlikome + norėdami išlaikyti jūsų privatųjį naršymą privačiu. + <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Sužinokite, kaip tvarkyti priedų nuostatas.</label> +addon-category-discover = Rekomendacijos +addon-category-discover-title = + .title = Rekomendacijos +addon-category-extension = Priedai +addon-category-extension-title = + .title = Priedai +addon-category-theme = Grafiniai apvalkalai +addon-category-theme-title = + .title = Grafiniai apvalkalai +addon-category-plugin = Papildiniai +addon-category-plugin-title = + .title = Papildiniai +addon-category-dictionary = Žodynai +addon-category-dictionary-title = + .title = Žodynai +addon-category-locale = Kalbos +addon-category-locale-title = + .title = Kalbos +addon-category-available-updates = Galimi naujinimai +addon-category-available-updates-title = + .title = Galimi naujinimai +addon-category-recent-updates = Paskiausiai atnaujinti +addon-category-recent-updates-title = + .title = Paskiausiai atnaujinti +addon-category-sitepermission = Svetainių leidimai +addon-category-sitepermission-title = + .title = Svetainių leidimai + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = Ribotojoje veiksenoje visi priedai išjungti. +extensions-warning-check-compatibility = Priedų suderinamumas netikrinamas. Gali būti, kad turite nesuderinamų priedų. +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = Ribotojoje veiksenoje visi priedai išjungti. +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = Priedų suderinamumas netikrinamas. Gali būti, kad turite nesuderinamų priedų. +extensions-warning-check-compatibility-button = Tikrinti + .title = Įjungti priedų suderinamumo tikrinimą +extensions-warning-update-security = Priedų naujinimų saugumas netikrinamas. Priedų naujinimai gali pakenkti jūsų saugumui. +extensions-warning-update-security2 = + .message = Priedų naujinimų saugumas netikrinamas. Priedų naujinimai gali pakenkti jūsų saugumui. +extensions-warning-update-security-button = Tikrinti + .title = Įjungti priedų naujinimų saugumo tikrinimą + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = Tikrinti, ar yra naujinimų + .accesskey = T +addon-updates-view-updates = Rodyti paskiausiai atnaujintus priedus + .accesskey = p + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = Naujinti priedus automatiškai + .accesskey = N + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = Visus priedus naujinti automatiškai + .accesskey = V +addon-updates-reset-updates-to-manual = Visus priedus naujinti rankiniu būdu + .accesskey = V + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = Priedai naujinami +addon-updates-installed = Turimi priedai atnaujinti. +addon-updates-none-found = Naujinimų nerasta +addon-updates-manual-updates-found = Rodyti galimus atnaujinti priedus + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = Įdiegti priedą iš failo… + .accesskey = d +addon-install-from-file-dialog-title = Parinkite norimą įdiegti priedą +addon-install-from-file-filter-name = Add-ons +addon-open-about-debugging = Derinti priedus + .accesskey = r + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = Tvarkyti sparčiuosius klavišus priedams + .accesskey = s +shortcuts-no-addons = Neturite jokių įjungtų priedų. +shortcuts-no-commands = Šie priedai neturi sparčiųjų klavišų komandų: +shortcuts-input = + .placeholder = Surinkite klavišų kombinaciją +shortcuts-browserAction2 = Aktyvuoti priemonių juostos mygtuką +shortcuts-pageAction = Įjungti veiksmą tinklalapyje +shortcuts-sidebarAction = Rodyti / slėpti šoninį polangį +shortcuts-modifier-mac = Įtraukti Ctrl, Alt arba ⌘ +shortcuts-modifier-other = Įtraukti Ctrl arba Alt +shortcuts-invalid = Netinkama kombinacija +shortcuts-letter = Surinkite raidę +shortcuts-system = Negalima naudoti „{ -brand-short-name }“ sparčiųjų klavišų +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = Pasikartojantis spartusis klavišas +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } jau naudojamas kaip spartusis klavišas. Pasikartojantys spartieji klavišai gali sukelti nepageidaujamų pasekmių. +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = { $shortcut } jau naudojamas kaip spartusis klavišas. Pasikartojantys spartieji klavišai gali sukelti nepageidaujamų pasekmių. +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = Jau naudoja priedas „{ $addon }“ +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + [one] Rodyti dar { $numberToShow } + [few] Rodyti dar { $numberToShow } + *[other] Rodyti dar { $numberToShow } + } +shortcuts-card-collapse-button = Rodyti mažiau +header-back-button = + .title = Eiti atgal + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = + Priedai ir grafiniai apvalkalai yra tarsi programos jūsų naršyklei, ir jie leidžia + jums apsaugoti slaptažodžius, siųstis vaizdo įrašus, rasti akcijas, blokuoti + erzinančias reklamas, keisti naršyklės išvaizdą, ir dar daugiau. Šias nedideles + programas dažniausiai kuria trečiosios šalys. Čia pateikiame rinkinį, kurį + „{ -brand-product-name }“ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">rekomenduoja</a> + išskirtiniam saugumui, našumui ir funkcionalumui. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = + Kai kurios iš šių rekomendacijų yra pritaikytos būtent jums. Yra atsižvelgiama į kitus + jūsų įdiegtus priedus, profilio pasirinkimus, ir naudojimo statistikas. +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = + Kai kurios iš šių rekomendacijų yra pritaikytos būtent jums. Yra atsižvelgiama į kitus + jūsų įdiegtus priedus, profilio pasirinkimus, ir naudojimo statistikas. +discopane-notice-learn-more = Sužinoti daugiau +privacy-policy = Privatumo nuostatai +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = sukūrė <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = Naudotojų: { $dailyUsers } +install-extension-button = Pridėti į „{ -brand-product-name }“ +install-theme-button = Įdiegti grafinį apvalkalą +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = Tvarkyti +find-more-addons = Rasti daugiau priedų +find-more-themes = Rasti daugiau apvalkalų +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = Daugiau veiksmų + +## Add-on actions + +report-addon-button = Pranešti +remove-addon-button = Pašalinti +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = Negalima pašalinti. <a data-l10n-name="link">Kodėl?</a> +disable-addon-button = Išjungti +enable-addon-button = Įjungti +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = Įjungti +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatos + *[other] Nuostatos + } +details-addon-button = Išsamiau +release-notes-addon-button = Laidos apžvalga +permissions-addon-button = Leidimai +extension-enabled-heading = Įjungta +extension-disabled-heading = Išjungta +theme-enabled-heading = Įjungta +theme-disabled-heading2 = Įrašyti grafiniai apvalkalai +plugin-enabled-heading = Įjungta +plugin-disabled-heading = Išjungta +dictionary-enabled-heading = Įjungta +dictionary-disabled-heading = Išjungta +locale-enabled-heading = Įjungta +locale-disabled-heading = Išjungta +sitepermission-enabled-heading = Įjungta +sitepermission-disabled-heading = Išjungta +always-activate-button = Visada aktyvinti +never-activate-button = Niekada neaktyvinti +addon-detail-author-label = Autorius +addon-detail-version-label = Laida +addon-detail-last-updated-label = Paskiausiai atnaujintas +addon-detail-homepage-label = Svetainė +addon-detail-rating-label = Įvertinimas +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = Šis priedas atsinaujins, kai „{ -brand-short-name }“ bus paleista iš naujo. +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = Šis priedas atsinaujins, kai „{ -brand-short-name }“ bus paleista iš naujo. +install-postponed-button = Atnaujinti dabar +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = Įvertinta { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } iš 5 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name } (išjungtas) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + [one] { $numberOfReviews } atsiliepimas + [few] { $numberOfReviews } atsiliepimai + *[other] { $numberOfReviews } atsiliepimų + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon }“</span> buvo pašalintas. +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = { $addon } buvo pašalintas. +pending-uninstall-undo-button = Atšaukti +addon-detail-updates-label = Leisti automatinius naujinimus +addon-detail-updates-radio-default = Numatytasis +addon-detail-updates-radio-on = Taip +addon-detail-updates-radio-off = Ne +addon-detail-update-check-label = Tikrinti, ar yra naujinimų +install-update-button = Atnaujinti +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = Leidžiama privačiojo naršymo languose + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = Leidus, priedas turės priėjimą prie jūsų veiklos internete naršant privačiai. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinokite daugiau</a> +addon-detail-private-browsing-allow = Leisti +addon-detail-private-browsing-disallow = Neleisti + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = „{ -brand-product-name }“ rekomenduoja tik mūsų saugumo ir našumo reikalavimus atitinkančius priedus + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = Oficialus „Mozilla“ sukurtas priedas. Atitinka saugumo ir našumo standartus + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = Šis priedas buvo peržiūrėtas ir atitinka mūsų saugumo bei našumo standartus + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = Galimi naujinimai +recent-updates-heading = Paskiausiai atnaujinti +release-notes-loading = Įkeliama… +release-notes-error = Atsiprašome, bet įkeliant laidos apžvalgą įvyko klaida. +addon-permissions-empty = Šis priedas nereikalauja jokių leidimų +addon-permissions-required = Pagrindiniam funkcionalumui reikalingi leidimai: +addon-permissions-optional = Papildomam funkcionalumui reikalingi leidimai: +addon-permissions-learnmore = Sužinokite apie leidimus daugiau +recommended-extensions-heading = Rekomenduojami priedai +recommended-themes-heading = Rekomenduojami grafiniai apvalkalai +addon-sitepermissions-required = Suteikia šias galimybes <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = Jaučiatės kūrybiškai? <a data-l10n-name="link">Sukurkite savo grafinį apvalkalą su „Firefox Color“.</a> + +## Page headings + +extension-heading = Tvarkykite savo priedus +theme-heading = Tvarkykite savo apvalkalus +plugin-heading = Tvarkykite savo papildinius +dictionary-heading = Tvarkykite savo žodynus +locale-heading = Tvarkykite savo kalbas +updates-heading = Tvarkykite savo naujinimus +sitepermission-heading = Tvarkykite savo svetainių leidimus +discover-heading = Individualizuokite savo „{ -brand-short-name }“ +shortcuts-heading = Tvarkyti sparčiuosius klavišus priedams +default-heading-search-label = Rasti daugiau priedų +addons-heading-search-input = + .placeholder = Ieškoti per addons.mozilla.org +addon-page-options-button = + .title = Visiems priedams taikomos priemonės + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (String): application version. +details-notification-incompatible = Priedas „{ $name }“ yra nesuderinamas su „{ -brand-short-name } { $version }“. +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = Priedas „{ $name }“ yra nesuderinamas su „{ -brand-short-name } { $version }“. +details-notification-unsigned-and-disabled = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“, tad jis buvo išjungtas. +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“, tad jis buvo išjungtas. +details-notification-unsigned-and-disabled-link = Daugiau informacijos +details-notification-unsigned = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“. Elkitės atsargiai. +details-notification-unsigned2 = + .message = Nepavyko patikrinti „{ $name }“ suderinamumo su „{ -brand-short-name }“. Elkitės atsargiai. +details-notification-unsigned-link = Daugiau informacijos +details-notification-blocked = Priedas „{ $name }“ išjungtas saugumo arba stabilumo sumetimais. +details-notification-blocked2 = + .message = Priedas „{ $name }“ išjungtas saugumo arba stabilumo sumetimais. +details-notification-blocked-link = Plačiau +details-notification-softblocked = Yra duomenų, jog priedas „{ $name }“ sukelia saugumo arba stabilumo problemas. +details-notification-softblocked2 = + .message = Yra duomenų, jog priedas „{ $name }“ sukelia saugumo arba stabilumo problemas. +details-notification-softblocked-link = Plačiau +details-notification-gmp-pending = „{ $name }“ bus netrukus įdiegtas. +details-notification-gmp-pending2 = + .message = „{ $name }“ bus netrukus įdiegtas. + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = licencijos informacija +plugins-gmp-privacy-info = Privatumo informacija +plugins-openh264-name = „OpenH264“ vaizdo kodekas, sukurtas „Cisco Systems, Inc.“ +plugins-openh264-description = Šis papildinys yra automatiškai įdiegiamas norint laikytis „WebRTC“ specifikacijos ir įgalinti „WebRTC“ skambučius su įrenginiais, kurie reikalauja H.264 vaizdo kodeko. Apsilankykite http://www.openh264.org/ norėdami peržiūrėti pirminį kodeko kodą ir sužinoti daugiau apie jo realizavimą. +plugins-widevine-name = „Google Inc.“ teikiamas „Widevine“ turinio dešifravimo modulis (CDM). +plugins-widevine-description = Šis papildinys leidžia atkurti užšifruotą turinį, laikantis „Encrypted Media Extensions“ specifikacijos. Užšifruotą turinį svetainės dažniausiai naudoja norėdamos apsisaugoti nuo mokamo turinio kopijavimo. Aplankykite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ norėdami sužinoti daugiau apie „Encrypted Media Extensions“. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b08d9cbf8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = Išjungti +label-enable = Įjungti +label-interventions = Intervencijos +label-more-information = Daugiau informacijos: klaida { $bug } +label-overrides = Naršyklės identifikatoriaus pakeitimai +text-disabled-in-about-config = Ši funkcija buvo išjungta per about:config +text-no-interventions = Nenaudojamos jokios intervencijos +text-no-overrides = Nenaudojami jokie UA pakeitimai +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = „SmartBlock“ pataisymai +text-no-smartblock = „SmartBlock“ pataisymai nenaudojami diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b27d3be8d1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English. + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9a509f0c5 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = Tik HTTPS veiksenos įspėjimas +about-httpsonly-title-site-not-available = Saugi svetainė nepasiekiama + +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Įjungėte tik HTTPS veikseną išplėstam saugumui, o <em>{ $websiteUrl }</em> HTTPS versija nėra pasiekiama. +about-httpsonly-explanation-question = Kodėl taip yra? +about-httpsonly-explanation-nosupport = Greičiausiai svetainė tiesiog nepaliko HTTPS. +about-httpsonly-explanation-risk = Visgi yra galimybė, kad įsivėlęs piktavalis. Jeigu nuspręsite aplankyti svetainę, neveskite jokios slaptos informacijos, kaip kad slaptažodžiai, el pašto adresai, ar banko kortelių duomenys. +about-httpsonly-explanation-continue = Jei tęsite, tik HTTPS veiksena bus laikinai išjungta šiai svetainei. + +about-httpsonly-button-continue-to-site = Eiti į HTTP svetainę +about-httpsonly-button-go-back = Eiti atgal +about-httpsonly-link-learn-more = Sužinoti daugiau… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = Galima alternatyva +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Yra pasiekiama saugi <em>www.{ $websiteUrl }</em> versija. Galite aplankyti šią svetainę vietoje <em>{ $websiteUrl }</em>. +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Eiti į www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b55fc7a0e1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-logging-current-log-file = Dabartinis žurnalo failas: +about-logging-log-tutorial = Paskaitykite apie <a data-l10n-name="logging">HTTP žurnalizavimą</a> norėdami gauti instrukcijų kaip naudotis šiuo įrankiu. +about-logging-set-log-file = Parinkti žurnalo failą +about-logging-set-log-modules = Parinkti žurnalo modulius +about-logging-start-logging = Pradėti žurnalizavimą +about-logging-stop-logging = Baigti žurnalizavimą + +## Logging presets + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2cfca99790 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = „Mozillos“ knyga, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + Žvėris tęsė savo mokslus su atgaivintu <em>dėmesiu</em>, kurdamas didžius <em>informacinius</em> + veikalus, ir mąstydamas apie naujas <em>realybes</em>. Žvėris iškvietė savo pasekėjus ir + padėjėjus, kad būtų sukurta nauja, mažesnė, jo paties versija, ir su <em>šelmiškais</em> būdais paskleidė ją po pasaulį. +about-mozilla-from-6-27 = iš <strong>„Mozillos“ knygos,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c3ab79daff --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = Tinklo ryšiai +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sujungimai +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = Išvalyti DNS podėlį +about-networking-dns-trr-url = DoH URL +about-networking-dns-trr-mode = „DoH“ veiksena +about-networking-dns-suffix = DNS prievardis +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = Atnaujinti +about-networking-auto-refresh = Automatiškai naujinti kas 3 sekundes +about-networking-hostname = Serverio vardas +about-networking-port = Prievadas +about-networking-http-version = HTTP laida +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = Aktyvus +about-networking-idle = Neveiksnus +about-networking-host = Serveris +about-networking-type = Tipas +about-networking-sent = Išsiųsta +about-networking-received = Gauta +about-networking-family = Tipas +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = Addresai +about-networking-expires = Galiojimo trukmė (sek.) +about-networking-originAttributesSuffix = Izoliacijos raktas +about-networking-flags = Papildomos gairelės +about-networking-messages-sent = Išsiųsta pranešimų +about-networking-messages-received = Gauta pranešimų +about-networking-bytes-sent = Išsiųsta baitų +about-networking-bytes-received = Gauta baitų +about-networking-logging = Žurnalizavimas +about-networking-dns-lookup = DNS paieška +about-networking-dns-lookup-button = Nustatyti +about-networking-dns-domain = Sritis: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP adresai +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = RCWN statistika +about-networking-rcwn-status = RCWN būsena +about-networking-rcwn-cache-won-count = Podėlio laimėjimų kiekis +about-networking-rcwn-net-won-count = Tinklo laimėjimų kiekis +about-networking-total-network-requests = Bendras tinklo užklausų kiekis +about-networking-rcwn-operation = Podėlio operacija +about-networking-rcwn-perf-open = Atvėrimas +about-networking-rcwn-perf-read = Skaitymas +about-networking-rcwn-perf-write = Rašymas +about-networking-rcwn-perf-entry-open = Įrašo atvėrimas +about-networking-rcwn-avg-short = Trumpas vidurkis +about-networking-rcwn-avg-long = Ilgas vidurkis +about-networking-rcwn-std-dev-long = Ilgas standartinis nuokrypis +about-networking-rcwn-cache-slow = Podėlio lėto kiekis +about-networking-rcwn-cache-not-slow = Podėlio ne lėto kiekis +about-networking-networkid = Tinklo ID +about-networking-networkid-id = Tinklo ID + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = Ryšys veikia +about-networking-networkid-status-known = Ryšio būsena žinoma + +## + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d1d51e15a8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = Užduočių tvarkytuvė + +## Column headers + +column-name = Pavadinimas +column-type = Tipas +column-energy-impact = Energijos poveikis +column-memory = Atmintis + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = Paskiausiai užvertos kortelės +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = Įkelta iš anksto: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = Kortelė +type-subframe = Sub-kadras +type-tracker = Stebėjimo elementas +type-addon = Priedas +type-browser = Naršyklė +type-worker = Scenarijus +type-other = Kitas + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = Aukštas ({ $value }) +energy-impact-medium = Vidutinis ({ $value }) +energy-impact-low = Žemas ({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = Užverti kortelę +show-addon = + .title = Rodyti priedų tvarkytuvėje + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + Išsiuntimai nuo įkėlimo: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms) + Išsiuntimai per paskutines sekundes: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2a440ef32a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = Apie papildinius +installed-plugins-label = Įdiegti papildiniai +no-plugins-are-installed-label = Nėra įdiegtų papildinių +deprecation-description = Kažko trūksta? Kai kurie papildiniai daugiau nepalaikomi. <a data-l10n-name="deprecation-link">Sužinoti daugiau.</a> +deprecation-description2 = + .message = Kažko trūksta? Kai kurie papildiniai daugiau nepalaikomi. + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">Failas:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">Kelias:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">Laida:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> įjungtas +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> įjungtas ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> išjungtas +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Būsena:</span> išjungtas ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME tipas +description-label = Aprašas +suffixes-label = Prievardžiai + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = licencijos informacija +plugins-gmp-privacy-info = Privatumo informacija +plugins-openh264-name = „OpenH264“ vaizdo kodekas, sukurtas „Cisco Systems, Inc.“ +plugins-openh264-description = Šis papildinys yra automatiškai įdiegiamas norint laikytis „WebRTC“ specifikacijos ir įgalinti „WebRTC“ skambučius su įrenginiais, kurie reikalauja H.264 vaizdo kodeko. Apsilankykite http://www.openh264.org/ norėdami peržiūrėti pirminį kodeko kodą ir sužinoti daugiau apie jo realizavimą. +plugins-widevine-name = „Google Inc.“ teikiamas „Widevine“ turinio dešifravimo modulis (CDM). +plugins-widevine-description = Šis papildinys leidžia atkurti užšifruotą turinį, laikantis „Encrypted Media Extensions“ specifikacijos. Užšifruotą turinį svetainės dažniausiai naudoja norėdamos apsisaugoti nuo mokamo turinio kopijavimo. Aplankykite https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ norėdami sužinoti daugiau apie „Encrypted Media Extensions“. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb80352036 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,193 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = Procesų tvarkytuvė + +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = Veiksmai + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = Iškelti korteles ir išjungti procesą +about-processes-shutdown-tab = + .title = Užverti kortelę + +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + [one] Profiliuoti visas šio proceso gijas { $duration } sekundei + [few] Profiliuoti visas šio proceso gijas { $duration } sekundėms + *[other] Profiliuoti visas šio proceso gijas { $duration } sekundžių + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = Pavadinimas +about-processes-column-memory-resident = Atmintis +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid }) +about-processes-web-process = Bendras saityno procesas ({ $pid }) +about-processes-file-process = Failai ({ $pid }) +about-processes-extension-process = Priedai ({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = Puslapiai apie ({ $pid }) +about-processes-plugin-process = Papildiniai ({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = „{ -vendor-short-name }“ svetainės ({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = „Gecko“ medijos papildiniai ({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR ({ $pid }) +about-processes-rdd-process = Duomenų iškoduotuvas ({ $pid }) +about-processes-socket-process = Tinklas ({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = Nuotolinis izoliavimo brokeris ({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork serveris ({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = Išskirtas iš anksto ({ $pid }) + +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = Kitas: { $type } ({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, aptarnavimo scenarijus) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, „cross-origin“ izoliacija) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } – privatus ({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } – privatus ({ $pid }, „cross-origin“ izoliacija) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + [one] { $active } aktyvi gija iš { $number }: { $list } + [few] { $active } aktyvios gijos iš { $number }: { $list } + *[other] { $active } aktyvių gijų iš { $number }: { $list } + } + +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + [one] { $number } neaktyvi gija + [few] { $number } neaktyvios gijos + *[other] { $number } neaktyvių gijų + } + +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = Gijos ID: { $tid } + +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = Kortelė: { $name } +about-processes-preloaded-tab = Iš anksto įkelta nauja kortelė + +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = Sub-kadras: { $url } + +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = Sub-kadrai ({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = Bendras CPU laikas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (matuojama) + +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = Bendras CPU laikas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = laisvas + .title = Bendras CPU laikas: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = Evoliucija: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } + +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = s +duration-unit-m = m +duration-unit-h = h +duration-unit-d = d + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bf5f35896 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = Apie profilius +profiles-subtitle = Šis tinklalapis padeda tvarkyti jūsų profilius. Kiekvienas profilis yra atskiras pasaulis su savo nuosavu naršymo žurnalu, adresynu, nuostatomis bei priedais. +profiles-create = Kurti naują profilį +profiles-restart-title = Perleisti +profiles-restart-in-safe-mode = Perleisti išjungus priedus… +profiles-restart-normal = Perleisti įprastai… +profiles-conflict = Kita „{ -brand-product-name }“ kopija atliko pakeitimus profiliams. Turite paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo, kad atliktumėte daugiau pakeitimų. +profiles-flush-fail-title = Pakeitimai neįrašyti +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = Netikėta klaida neleido įrašyti jūsų pakeitimų. +profiles-flush-restart-button = Perleisti „{ -brand-short-name }“ + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = Profilis: { $name } +profiles-is-default = Numatytasis profilis +profiles-rootdir = Šakninis aplankas + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = Vietinis aplankas +profiles-current-profile = Tai dabar naudojamas profilis ir jo ištrinti negalima. +profiles-in-use-profile = Šį profilį naudoja kita programa, todėl jis negali būti pašalintas. + +profiles-rename = Pervadinti +profiles-remove = Pašalinti +profiles-set-as-default = Nustatyti numatytuoju profiliu +profiles-launch-profile = Paleisti profilį naujoje naršyklėje + +profiles-cannot-set-as-default-title = Nepavyko padaryti numatytuoju +profiles-cannot-set-as-default-message = Numatytasis „{ -brand-short-name }“ profilis negali būti pakeistas. + +profiles-yes = taip +profiles-no = ne + +profiles-rename-profile-title = Pervadinti profilį +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = Pervadinti profilį { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = Netinkamas profilio vardas +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = „{ $name }“ negali būti profilio vardu. + +profiles-delete-profile-title = Ištrinti profilį +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + Ištrynus profilį jis bus pašalintas iš galimų profilių sąrašo ir to nebus galima atstatyti. + Jūs taip pat galite pašalinti profilio duomenų failus, įskaitant jūsų nuostatas, liudijimus ir kitus susijusius duomenis. Pasirinkus šį būdą bus negrįžtamai pašalintas aplankas „{ $dir }“. + Ar norite pašalinti profilio duomenų failus? +profiles-delete-files = Trinti failus +profiles-dont-delete-files = Netrinti failų + +profiles-delete-profile-failed-title = Klaida +profiles-delete-profile-failed-message = Bandant pašalinti šį profilį įvyko klaida. + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + [windows] Atverti aplanką + *[other] Atverti aplanką + } diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ead31c875 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = Įkeliama… +about-reader-load-error = Iš tinklalapio įkelti straipsnio nepavyko + +about-reader-color-scheme-light = Šviesi + .title = Šviesi spalvų schema +about-reader-color-scheme-dark = Tamsi + .title = Tamsi spalvų schema +about-reader-color-scheme-sepia = Sepija + .title = Sepijos spalvų schema +about-reader-color-scheme-auto = Automatinė + .title = Automatinė spalvų schema + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = + { $rangePlural -> + [one] { $range } minutė + [few] { $range } minutės + *[other] { $range } minučių + } + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = Sumažinti šriftą +about-reader-toolbar-plus = + .title = Padidinti šriftą +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = Sumažinti turinio plotį +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = Padidinti turinio plotį +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = Sumažinti eilutės aukštį +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = Padidinti eilutės aukštį + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = Su užraitais +about-reader-font-type-sans-serif = Be užraitų + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = Išjungti skaitymo rodinį +about-reader-toolbar-type-controls = Tipų valdymas +about-reader-toolbar-savetopocket = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b8bbc95b98 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = Apie jūsų teises +rights-intro = „{ -brand-full-name }“ yra laisvoji atviroji programa, kuriama bendruomenės, apimančios tūkstančius žmonių iš viso pasaulio. Keletas dalykų, kuriuos turėtumėte žinoti: +rights-intro-point-1 = Jums leidžiama naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, vadovaujantis <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">„Mozilla“ viešąja licencija (Mozilla Public License)</a>. Ši licencija leidžia naudotis „{ -brand-short-name }“ programa, ją dauginti ir platinti. Be to, galite laisvai modifikuoti programos pirminius tekstus. Licencija nedraudžia platinti ir jūsų modifikuotų programos versijų. +rights-intro-point-2 = Jums nesuteikiamos jokios prekės ženklo teisės ar licencijos į „Mozilla Foundation“ ar kitų šalių prekės ženklus, tame tarpe – į „Firefox“ vardą ar logotipą. Papildomą informaciją apie prekės ženklus rasite <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">čia</a>. +rights-intro-point-3 = Kai kurios „{ -brand-short-name }“ savybės, pavyzdžiui, strigčių pranešiklis, suteikia galimybę siųsti atsiliepimus „{ -vendor-short-name }i“. Siųsdami atsiliepimus, jūs suteikiate „{ -vendor-short-name }i“ teisę jais naudotis savo kuriamų produktų tobulinimo tikslais, skelbti juos savo svetainėse ir platinti juos kitais būdais. +rights-intro-point-4 = Kaip jūsų asmeninius duomenis ir per „{ -brand-short-name }“ pateiktus atsiliepimus naudoja „{ -vendor-short-name }“, nurodyta <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">„{ -brand-short-name }“ privatumo nuostatuose</a>. +rights-intro-point-4-unbranded = Čia turėtų būti išvardintos šiai programai taikomos privatumo nuostatos. +rights-intro-point-5 = Kai kurie „{ -brand-short-name }“ komponentai suteikia galimybę naudotis papildomomis saityno tarnybų paslaugomis, tačiau mes negalime užtikrinti, kad šios tarnybos niekada neklysta ir veikia nepriekaištingai. Daugiau informacijos apie šiuos komponentus ir apie tai, kaip juos išjungti, rasite <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">naudojimosi paslaugomis nuostatuose</a>. +rights-intro-point-5-unbranded = Jei šioje programoje naudojamos kokios nors saityno tarnybos, nuorodos į jų naudojimosi taisykles turėtų būti pateiktos skyrelyje <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">„Naudojamos saityno tarnybos“</a>. +rights-intro-point-6 = Kad galėtų atkurti tam tikrus vaizdo turinio formatus, „{ -brand-short-name }“ parsisiunčia tam tikrus turinio iššifravimo modulius iš trečiųjų šalių. +rights-webservices-header = „{ -brand-full-name }“ naudojamos informacinės saityno tarnybos +rights-webservices = Programoje „{ -brand-full-name }“ naudojamos informacinių saityno tarnybų paslaugos (toliau – „Paslaugos“), kurios reikalingos kai kurioms šios programos „{ -brand-short-name }“ versijos funkcijoms įgyvendinti. Šių Paslaugų teikimo nuostatai pateikiami žemiau. Jeigu nenorite naudotis kuriomis nors Paslaugomis, arba nesutinkate su jų teikimo nuostatais, galite išjungti atitinkamas programos funkcijas arba atsisakyti Paslaugų. Instrukcijos, kaip išjungti konkrečias funkcijas ar atsisakyti Paslaugų, pateikiamos <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">čia</a>. Kitas galimybes ir tarnybų paslaugas galite išjungti programos nuostatose. +rights-safebrowsing = <strong>Saugusis naršymas („SafeBrowsing“): </strong>Išjungti šios funkcijos nerekomenduojame, nes ją išjungę, galėsite neįspėti patekti į nesaugias saityno svetaines. Jeigu visgi norite šią funkciją visiškai išjungti, darykite tai taip: +rights-safebrowsing-term-1 = Atverti programos nuostatas +rights-safebrowsing-term-2 = pasirinkite nuostatų kategoriją „Saugumas“; +rights-safebrowsing-term-3 = Nuimkite pažymėjimą nuo „{ enableSafeBrowsing-label }“ nuostatos +enableSafeBrowsing-label = Blokuoti pavojingą ir apgaulingą turinį +rights-safebrowsing-term-4 = saugusis naršymas išjungtas. +rights-locationawarebrowsing = <strong>Naršymas nustatant geografinę vietą: </strong>Ši funkcija yra pasirenkama – be atskiro jūsų leidimo jokia informacija apie geografinę vietą nebus siunčiama. Jeigu norite šią funkciją išjungti visiškai, darykite tai taip: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = adreso lauke įrašykite <code>about:config;</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = filtro lauke įrašykite „geo.enabled“; +rights-locationawarebrowsing-term-3 = dukart spustelėkite nuostatą „geo.enabled“; +rights-locationawarebrowsing-term-4 = naršymas nustatant geografinę vietą išjungtas. +rights-webservices-unbranded = Čia turėtų būti pateiktas šioje programoje naudojamų saityno paslaugų aprašas bei instrukcijos, kaip šių paslaugų naudojimo atsisakyti, jei tai įmanoma. +rights-webservices-term-unbranded = Čia turėtų būti pateiktos šioje programoje naudojamų saityno paslaugų naudojimosi taisyklės. +rights-webservices-term-1 = „{ -vendor-short-name }“ ir jos talkininkai, licencijų išdavėjai ir partneriai nuolat dirba, stengdamiesi teikti tiksliausias ir šviežiausias Paslaugas. Deja, neįmanoma užtikrinti, jog šie duomenys būtų išsamūs ir be klaidų. Pavyzdžiui, saugaus naršymo paslauga gali neatpažinti kai kurių pavojingų svetainių, o kai kurias saugias gali klaidingai palaikyti pavojingomis, o naršymo nustatant geografinę vietą Paslaugos nustatoma geografinė vieta visada yra tik apytikslė – nei mes, nei mūsų Paslaugų teikėjai negarantuojame, kad nustatoma vieta yra tiksli. +rights-webservices-term-2 = „{ -vendor-short-name }“ gali vienašališkai nutraukti ar pakeisti Paslaugų teikimą. +rights-webservices-term-3 = Jūs esate kviečiami naudotis šiomis Paslaugomis su šia „{ -brand-short-name }“ laida, ir „{ -vendor-short-name }“ jums suteikia visas jos turimas tam reikalingas teises. „{ -vendor-short-name }“ ir jos licencijų išdavėjai pasilieka visas kitas su Paslaugomis susijusias teises. Šiomis taisyklėmis nesiekiama apriboti teisių, kurias jums suteikia programai „{ -brand-short-name }“ ir jos pirminiams tekstams taikoma atvirųjų programų licencija. +rights-webservices-term-4 = <strong>Paslaugos teikiamos „tokios, kokios yra“. „{ -vendor-short-name }“, jos bendradarbiai, licencijų išdavėjai ir platintojai atsiriboja nuo bet kokių išreikštų ar numanomų garantijų, kaip antai nuo garantijų, jog Paslaugos yra veiksmingos ir atitiks jūsų poreikius. Jūs prisiimate visą riziką, susijusią su Paslaugų, atitinkančių jūsų poreikius, pasirinkimu, kokybe ir veiksnumu. Kai kuriose jurisdikcijose atsiriboti nuo numanomų garantijų neleidžiama, tad gali būti, kad jums ši taisyklė negalioja.</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>Išskyrus kiek to reikalauja įstatymai, „{ -vendor-short-name }“, jos bendradarbiai, licencijų išdavėjai ir platintojai nebus laikomi atsakingais už bet kokią netiesioginę, tyčinę, netyčinę, pasėkminę, baudžiamąją ar kitokią žalą, kilusią dėl „{ -brand-short-name }“ ir Paslaugų naudojimo ar bet kokiu būdu su tuo susijusią. Pagal šias taisykles, kolektyvinė atsakomybė negali viršyti 500 (penkių šimtų) JAV dolerių. Kai kuriose jurisdikcijose atsiriboti nuo kai kurių tipų žalos neleidžiama, tad gali būti, kad jums ši taisyklė negalioja.</strong> +rights-webservices-term-6 = Kilus poreikiui, „{ -vendor-short-name }“ šias taisykles gali keisti. Be raštiško „Mozillos“ sutikimo šios taisyklės negali būti taisomos ar atšaukiamos. +rights-webservices-term-7 = Šiose taisyklėse vadovaujamasi JAV Kalifornijos valstijoje galiojančiais įstatymais. Kilus neatitikimams tarp šių taisyklių ir įstatymų, įstatymai laikomi viršesniais. Jei kuri nors šių taisyklių dalis neatitinka įstatymų ar negali būti įgyvendanama, kitos jų dalys bus laikomos galiojančiomis. Jei tarp išverstos šių taisyklių versijos ir originalių taisyklių anglų kalba yra neatitikimų, turi būti vadovaujamasi angliškąja taisyklių versija. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c013e11a8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = Apie aptarnavimo scenarijus +about-service-workers-main-title = Registruoti aptarnavimo scenarijai +about-service-workers-warning-not-enabled = Aptarnavimo scenarijai yra išjungti. +about-service-workers-warning-no-service-workers = Nėra registruotų aptarnavimo scenarijų. + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = Kilmė: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Galiojimo sritis:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Scenarijaus aprašymas:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>Dabartinio scenarijaus URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>Aktyvaus podėlio pavadinimas:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>Laukiančio podėlio pavadinimas:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>Galinis siuntimo taškas:</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>Galinis siuntimo taškas:</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = Atnaujinti + +unregister-button = Išregistruoti + +unregister-error = Nepavyko išregistruoti šio scenarijaus. + +waiting = Laukiama… diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32e9c0380b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,405 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = Informacija problemų sprendimui +page-subtitle = Šiame tinklalapyje rasite visą techninę informaciją, kuri gali praversti sprendžiant su „{ -brand-short-name }“ iškilusias problemas. Jei ieškote atsakymų į dažniausius klausimus apie šią programą, apsilankykite <a data-l10n-name="support-link">pagalbos svetainėje</a>. + +crashes-title = Strigčių pranešimai +crashes-id = Pranešimo ID +crashes-send-date = Pranešimo data +crashes-all-reports = Visi strigčių pranešimai +crashes-no-config = Ši programa nėra parengta rodyti strigčių pranešimus. +support-addons-title = Priedai +support-addons-name = Pavadinimas +support-addons-type = Tipas +support-addons-enabled = Įjungtas +support-addons-version = Laida +support-addons-id = ID +security-software-title = Saugumo programos +security-software-type = Tipas +security-software-name = Pavadinimas +security-software-antivirus = Antivirusinė +security-software-antispyware = Antišnipinėjimo +security-software-firewall = Užkarda +features-title = „{ -brand-short-name }“ savybės +features-name = Pavadinimas +features-version = Laida +features-id = ID +processes-title = Nuotoliniai procesai +processes-type = Tipas +processes-count = Kiekis +app-basics-title = Pagrindinės programos savybės +app-basics-name = Pavadinimas +app-basics-version = Laida +app-basics-build-id = Versijos ID +app-basics-distribution-id = Distribucijos ID +app-basics-update-channel = Atnaujinimų kanalas +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Naujinimų aplankas + *[other] Naujinimų aplankas + } +app-basics-update-history = Atnaujinimo žurnalas +app-basics-show-update-history = Rodyti atnaujinimo žurnalą +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = Pagrindinis programos failas +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] Profilio aplankas + *[other] Profilio aplankas + } +app-basics-enabled-plugins = Įjungti priedai +app-basics-build-config = Darinio konfigūracija +app-basics-user-agent = Naršyklės identifikacinė eilutė +app-basics-os = OS +app-basics-os-theme = OS grafinis apvalkalas +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = Interpretuota su „Rosetta“ +app-basics-memory-use = Atminties naudojimas +app-basics-performance = Našumas +app-basics-service-workers = Registruoti aptarnavimo scenarijai +app-basics-third-party = Trečiųjų šalių moduliai +app-basics-profiles = Profiliai +app-basics-launcher-process-status = Paleidimo procesas +app-basics-multi-process-support = Daugiaprocesiai langai +app-basics-fission-support = „Fission“ langai +app-basics-remote-processes-count = Nuotoliniai procesai +app-basics-enterprise-policies = Įmonės strategijos +app-basics-location-service-key-google = „Google“ buvimo vietos nustatymo paslaugos raktas +app-basics-safebrowsing-key-google = „Google“ saugaus naršymo paslaugos raktas +app-basics-key-mozilla = „Mozillos“ buvimo vietos nustatymo paslaugos raktas +app-basics-safe-mode = Ribotoji veiksena +app-basics-memory-size = Atminties dydis (RAM) +app-basics-disk-available = Laisva vieta diske + +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } + +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + [windows] Atverti aplanką + *[other] Atverti aplanką + } +environment-variables-title = Aplinkos kintamieji +environment-variables-name = Pavadinimas +environment-variables-value = Reikšmė +experimental-features-title = Eksperimentinės funkcijos +experimental-features-name = Pavadinimas +experimental-features-value = Reikšmė +modified-key-prefs-title = Svarbios pakeistos nuostatos +modified-prefs-name = Vardas +modified-prefs-value = Reikšmė +user-js-title = Nuostatos „user.js“ faile +user-js-description = Jūsų profilio aplanke yra <a data-l10n-name="user-js-link">„user.js“ failas</a>, kuriame įrašytos nuostatos, sukurtos ne „{ -brand-short-name }“ programoje. +locked-key-prefs-title = Svarbios užrakintos nuostatos +locked-prefs-name = Vardas +locked-prefs-value = Reikšmė +graphics-title = Grafika +graphics-features-title = Savybės +graphics-diagnostics-title = Diagnostika +graphics-failure-log-title = Klaidų žurnalas +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = Sprendimų žurnalas +graphics-crash-guards-title = Strigčių apsaugos išjungtos funkcijos +graphics-workarounds-title = Apėjimai +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = Langų protokolas +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = Darbalaukio aplinka +place-database-title = Vietų duomenų bazė +place-database-integrity = Nepažeistumas +place-database-verify-integrity = Patikrinti nepažeistumą +a11y-title = Pritaikymas neįgaliesiems +a11y-activated = Aktyvintas +a11y-force-disabled = Pritaikymas neįgaliesiems uždraustas +a11y-handler-used = Panaudota pasiekiama doroklė +a11y-instantiator = Prieinamumo inicializuotorius +library-version-title = Bibliotekų versijos +copy-text-to-clipboard-label = Kopijuoti tekstą į iškarpinę +copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopijuoti neapdorotus duomenis į iškarpinę +sandbox-title = Izoliavimas +sandbox-sys-call-log-title = Atmesti kreipimaisi į sistemą +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = Sekundės prieš +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = Proceso tipas +sandbox-sys-call-number = Kreipimasis į sistemą +sandbox-sys-call-args = Argumentai +troubleshoot-mode-title = Aptikti problemas +restart-in-troubleshoot-mode-label = Trikčių šalinimo veiksena… +clear-startup-cache-title = Pabandykite išvalyti paleisties podėlį +clear-startup-cache-label = Valyti paleisties podėlį… +startup-cache-dialog-title2 = Paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo, kad būtų išvalytas paleidimo podėlis? +startup-cache-dialog-body2 = Tai nepakeis jūsų nustatymų ir nepašalins priedų. +restart-button-label = Perleisti + +## Media titles + +audio-backend = Garso posistemė +max-audio-channels = Daugiausiai kanalų +sample-rate = Pageidautinas atkūrimo dažnis +roundtrip-latency = Abipusė delsa (standartinis nuokrypis) +media-title = Laikmenos +media-output-devices-title = Išvedimo įrenginiai +media-input-devices-title = Įvedimo įrenginiai +media-device-name = Pavadinimas +media-device-group = Grupė +media-device-vendor = Gamintojas +media-device-state = Būsena +media-device-preferred = Pageidautinas +media-device-format = Formatas +media-device-channels = Kanalai +media-device-rate = Dažnis +media-device-latency = Delsa +media-capabilities-title = Medijos galimybės +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = Išvardinti duomenų bazės turinį + +## Codec support table + +## + +intl-title = Internacionalizacija ir lokalizacija +intl-app-title = Programos nuostatos +intl-locales-requested = Užklaustos lokalės +intl-locales-available = Galimos lokalės +intl-locales-supported = Programos lokalės +intl-locales-default = Numatytoji lokalė +intl-os-title = Operacinė sistema +intl-os-prefs-system-locales = Sistemos lokalės +intl-regional-prefs = Regionų nuostatos + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = Nuotolinis derinimas („Chromium“ protokolu) +remote-debugging-accepting-connections = Galima prisijungti +remote-debugging-url = URL + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = + { $days -> + [one] Pastarosios { $days } dienos strigčių pranešimai + [few] Pastarųjų { $days } dienų strigčių pranešimai + *[other] Pastarųjų { $days } dienų strigčių pranešimai + } + +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = + { $minutes -> + [one] Prieš { $minutes } minutę + [few] Prieš { $minutes } minutes + *[other] Prieš { $minutes } minučių + } + +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = + { $hours -> + [one] Prieš { $hours } valandą + [few] Prieš { $hours } valandas + *[other] Prieš { $hours } valandų + } + +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = + { $days -> + [one] Prieš { $days } dieną + [few] Prieš { $days } dienas + *[other] Prieš { $days } dienų + } + +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = + { $reports -> + [one] Visi strigčių pranešimai (taip pat { $reports } neišsiųstas pranešimas iš nurodyto laiko intervalo) + [few] Visi strigčių pranešimai (taip pat { $reports } neišsiųsti pranešimai iš nurodyto laiko intervalo) + *[other] Visi strigčių pranešimai (taip pat { $reports } neišsiųstų pranešimų iš nurodyto laiko intervalo) + } + +raw-data-copied = Neapdoroti duomenys nukopijuoti į iškarpinę +text-copied = Tekstas nukopijuotas į iškarpinę + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = Užblokuota dėl vaizdo plokštės tvarkyklių. +blocked-gfx-card = Užblokuota, nes yra neišspręstų problemų, pasitaikančių su jūsų naudojamos vaizdo plokštės tvarkyklėmis. +blocked-os-version = Užblokuota dėl naudojamos operacinės sistemos laidos. +blocked-mismatched-version = Užblokuota dėl jūsų vaizdo tvarkyklės versijos neatitikimo tarp registro ir DLL. +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = Užblokuota dėl vaizdo plokštės tvarkyklių. Pabandykite atnaujinti tvarkykles iki { $driverVersion } ar naujesnės laidos. + +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = „ClearType“ parametrai + +compositing = Komponavimas +hardware-h264 = Aparatinis „H264“ iškodavimas +main-thread-no-omtc = pagrindinė gija, be OMTC +yes = Taip +no = Ne +unknown = Nežinomas +virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = Rastas +missing = Trūkstamas + +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = Aprašymas +gpu-vendor-id = Gamintojo ID +gpu-device-id = Įrenginio ID +gpu-subsys-id = Posistemio ID +gpu-drivers = Tvarkyklės +gpu-ram = RAM +gpu-driver-vendor = Tvarkyklės leidėjas +gpu-driver-version = Tvarkyklės laida +gpu-driver-date = Tvarkyklės data +gpu-active = Aktyvi +webgl1-wsiinfo = „WebGL 1“ tvarkyklės WSI informacija +webgl1-renderer = „WebGL 1“ tvarkyklės atvaizdavimo įrankis +webgl1-version = „WebGL 1“ tvarkyklės versija +webgl1-driver-extensions = „WebGL 1“ tvarkyklės plėtiniai +webgl1-extensions = „WebGL 1“ plėtiniai +webgl2-wsiinfo = „WebGL 2“ tvarkyklės WSI informacija +webgl2-renderer = „WebGL 2“ tvarkyklės atvaizdavimo įrankis +webgl2-version = „WebGL 2“ tvarkyklės versija +webgl2-driver-extensions = „WebGL 2“ tvarkyklės plėtiniai +webgl2-extensions = „WebGL 2“ plėtiniai + +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = Užblokuota dėl žinomų problemų: <a data-l10n-name="bug-link">klaida { $bugNumber }</a> + +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = Užblokuota; gedimo kodas { $failureCode } + +d3d11layers-crash-guard = D3D11 rinkėjo gija +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX vaizdo iškoduotuvas + +reset-on-next-restart = Atstatyti kito paleidimo metu +gpu-process-kill-button = Sustabdyti GPU procesą +gpu-device-reset = Įrenginio atstatymas +gpu-device-reset-button = Sukelti įrenginio atkūrimą +uses-tiling = Naudoja išdėstymą išklotine +content-uses-tiling = Naudoja išdėstymą išklotine (turinys) +off-main-thread-paint-enabled = Piešimas ne pagrindinėje gijoje įjungtas +off-main-thread-paint-worker-count = Piešimo ne pagrindinėje gijoje scenarijų kiekis +target-frame-rate = Tikslinis kadrų dažnis + +min-lib-versions = Minimali priimtina versija +loaded-lib-versions = Naudojama versija + +has-seccomp-bpf = „Seccomp-BPF“ (kreipimųsi į sistemą filtravimas) +has-seccomp-tsync = „Seccomp“ gijų sinchronizavimas +has-user-namespaces = Naudotojo vardų erdvės +has-privileged-user-namespaces = Naudotojo vardų erdvės privilegijuotiems procesams +can-sandbox-content = Turinio procesų izoliavimas +can-sandbox-media = Medijos papildinių izoliavimas +content-sandbox-level = Turinio procesų izoliavimo lygmuo +effective-content-sandbox-level = Efektyvus turinio procesų izoliavimo lygmuo +content-win32k-lockdown-state = „Win32k“ užrakinimo būsena turinio procesui +sandbox-proc-type-content = turinys +sandbox-proc-type-file = failo turinys +sandbox-proc-type-media-plugin = medijos įskiepis +sandbox-proc-type-data-decoder = duomenų iškoduotuvas + +startup-cache-title = Paleisties podėlis +startup-cache-disk-cache-path = Disko podėlio kelias +startup-cache-ignore-disk-cache = Ignoruoti disko podėlį +startup-cache-found-disk-cache-on-init = Rastas disko podėlis įkėlimo metu +startup-cache-wrote-to-disk-cache = Įrašyta į disko podėlį + +launcher-process-status-0 = Įjungta +launcher-process-status-1 = Išjungta dėl gedimo +launcher-process-status-2 = Išjungta priverstinai +launcher-process-status-unknown = Būsena nežinoma + +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = Išjungta dėl tyrimo +fission-status-experiment-treatment = Įjungta dėl tyrimo +fission-status-disabled-by-e10s-env = Išjungta dėl aplinkos +fission-status-enabled-by-env = Įjungta dėl aplinkos +fission-status-disabled-by-env = Išjungta dėl aplinkos +fission-status-enabled-by-default = Įjungta pagal numatymą +fission-status-disabled-by-default = išjungta pagal numatymą +fission-status-enabled-by-user-pref = Įjungta naudotojo +fission-status-disabled-by-user-pref = išjungta naudotojo +fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s išjungta +fission-status-enabled-by-rollout = Įjungta išleidžiant palaipsniui + +async-pan-zoom = Asinchroninis apžvelgimas/priartinimas +apz-none = nėra +wheel-enabled = įjungta įvestis ratuku +touch-enabled = įjungta įvestis lietimu +drag-enabled = slankjuostės tempimas įjungtas +keyboard-enabled = klaviatūra įjungta +autoscroll-enabled = automatinis slinkimas įjungtas +zooming-enabled = įjungtas tolygus artinimas suimant + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = asinchroninė įvestis ratuku išjungta dėl nepalaikomos parinkties: { $preferenceKey } +touch-warning = asinchroninė įvestis lietimu išjungta dėl nepalaikomos parinkties: { $preferenceKey } + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = Neaktyvūs +policies-active = Aktyvūs +policies-error = Klaida + +## Printing section + +support-printing-title = Spausdinimas +support-printing-troubleshoot = Problemų sprendimas +support-printing-clear-settings-button = Išvalyti įrašytas spausdinimo nuostatas +support-printing-modified-settings = Pakeistos spausdinimo nuostatos +support-printing-prefs-name = Pavadinimas +support-printing-prefs-value = Reikšmė + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = Nuotoliniai eksperimentai +support-remote-experiments-name = Pavadinimas +support-remote-experiments-branch = Eksperimentų skyrius +support-remote-experiments-see-about-studies = Paskaitykite <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> norėdami gauti daugiau informacijos, įskaitant kaip išjungti atskirus eksperimentus, arba kaip neleisti „{ -brand-short-name }“ vykdyti tokio tipo eksperimentų ateityje. + +support-remote-features-title = Nuotolinės funkcijos +support-remote-features-name = Pavadinimas +support-remote-features-status = Būsena diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5c15dc532f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Patikrinti duomenų šaltinio ryšį: +about-telemetry-show-current-data = Dabartiniai duomenys +about-telemetry-show-archived-ping-data = Archyve esantys ryšio tikrinimo duomenys +about-telemetry-show-subsession-data = Rodyti posesijinius duomenis +about-telemetry-choose-ping = Pasirinkite ryšio patikrinimą: +about-telemetry-archive-ping-type = Ryšio tikrinimo tipas +about-telemetry-archive-ping-header = Ryšio patikrinimas +about-telemetry-option-group-today = Šiandien +about-telemetry-option-group-yesterday = Vakar +about-telemetry-option-group-older = Senesni +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetrijos duomenys +about-telemetry-current-store = Dabartinė saugykla: +about-telemetry-more-information = Ieškote daugiau informacijos? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">„Firefox“ duomenų dokumentacijoje</a> rasite pagalbos apie tai, kaip dirbti su mūsų duomenų įrankiais. +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">„Firefox“ telemetrijos kliento dokumentacijoje</a> rasite sąvokų apibrėžimus, API dokumentaciją bei duomenų rodyklę. +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetrijos skydeliai</a> leidžia jums aiškiai matyti „Mozillai“ siunčiamus duomenis. +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Zondų žodynas</a> pateikia telemetrijos surinktų zondų informaciją ir aprašus. +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Atverti JSON žiūrykle +about-telemetry-home-section = Pradžia +about-telemetry-general-data-section = Įprasti duomenys +about-telemetry-environment-data-section = Aplinkos duomenys +about-telemetry-session-info-section = Seanso informacija +about-telemetry-scalar-section = Skaliarai +about-telemetry-keyed-scalar-section = Raktiniai skaliarai +about-telemetry-histograms-section = Histogramos +about-telemetry-keyed-histogram-section = Raktinės histogramos +about-telemetry-events-section = Įvykiai +about-telemetry-simple-measurements-section = Paprasti matavimai +about-telemetry-slow-sql-section = Lėti SQL sakiniai +about-telemetry-addon-details-section = Priedų duomenys +about-telemetry-late-writes-section = Vėlavę įrašymai +about-telemetry-raw-payload-section = Neapdorotas turinys +about-telemetry-raw = Pirminis JSON +about-telemetry-full-sql-warning = PASTABA: Įjungtas lėtų SQL sakinių derinimas. Žemiau gali būti rodomi pilni SQL sakiniai, tačiau jie nebus pateikiami telemetrijai. +about-telemetry-fetch-stack-symbols = Rinkti funkcijų vardus dėklams +about-telemetry-hide-stack-symbols = Rodyti neapdorotus dėklų duomenis +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] laidos duomenis + *[prerelease] išankstinės laidos duomenis + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] įjungtas + *[disabled] išjungtas + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + [one] { $sampleCount } ėminys, vidurkis = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + [few] { $sampleCount } ėminiai, vidurkis = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + *[other] { $sampleCount } ėminių, vidurkis = { $prettyAverage }, suma = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = Šiame tinklalapyje rasite telemetrijai sukauptus duomenis apie kompiuterio aparatinę įrangą, programos našumą, tinklinimą ir naudojamas fukcijas. Ši informacija programos „{ -brand-full-name }“ tobulinimo tikslais siunčiama į „{ $telemetryServerOwner }“. +about-telemetry-settings-explanation = Telemetrija renka { about-telemetry-data-type }, o jų perdavimas yra <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>. +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = Kiekviena informacijos dalis yra siunčiama sugrupuota į „<a data-l10n-name="ping-link">ryšio patikrinimus</a>“. Dabar žiūrite į { $name }, „{ $timestamp }“ ryšio patikrinimą. +about-telemetry-data-details-current = Kiekviena informacijos dalis yra siunčiama sugrupuota į „<a data-l10n-name="ping-link">ryšio patikrinimus</a>“. Dabar žiūrite į dabartinius duomenis. +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = Rasti tarp { $selectedTitle } +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = Rasti visuose skyriuose +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = Rezultatai ieškant „{ $searchTerms }“ +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = Deja! Skyriuje „{ $sectionName }“ nėra rezultatų, atitinkančių „{ $currentSearchText }“ +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = Deja! Nė viename skyriuje nėra rezultatų, atitinkančių „{ $searchTerms }“ +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = Deja! Skyriuje „{ $sectionName }“ šiuo metu duomenų nėra +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = dabartiniai duomenys +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = visi +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = Kopijuoti +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = Lėti SQL sakiniai pagrindinėje gijoje +about-telemetry-slow-sql-other = Lėti SQL sakiniai pagalbinėse gijose +about-telemetry-slow-sql-hits = Pasitaikymai +about-telemetry-slow-sql-average = Vid. trukmė (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = Sakinys +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = Priedo identifikatorius +about-telemetry-addon-table-details = Savybės +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = Tipas: „{ $addonProvider }“ +about-telemetry-keys-header = Savybė +about-telemetry-names-header = Pavadinimas +about-telemetry-values-header = Reikšmė +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = Vėlavęs įrašymas Nr. { $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = Dėklas: +about-telemetry-memory-map-title = Atminties planas: +about-telemetry-error-fetching-symbols = Gaunant simbolius įvyko klaida. Įsitikinę, kad esate prisijungę prie interneto, pabandykite dar kartą. +about-telemetry-time-stamp-header = laikas +about-telemetry-category-header = kategorija +about-telemetry-method-header = metodas +about-telemetry-object-header = objektas +about-telemetry-extra-header = papildomai +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } procesas diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..05cea54d74 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = Trečiųjų šalių modulių informacija +third-party-section-title = Trečiųjų šalių moduliai, esantys „{ -brand-short-name }“ + +third-party-intro = + Šis puslapis parodo trečiųjų šalių modulius, kurie buvo įterpti į jūsų + „{ -brand-short-name }“. Bet koks modulis, nepatvirtintas „Microsoft“ arba + „{ -vendor-short-name }“, yra laikomas trečiosios šalies moduliu. + +third-party-message-empty = Nėra trečiųjų šalių modulių. +third-party-message-no-duration = Neįrašyta + +third-party-detail-version = Failo versija +third-party-detail-vendor = Gamintojo informacija +third-party-detail-occurrences = Pasikartojimai + .title = Kiek kartų šis modulis buvo įkeltas. +third-party-detail-duration = Vid. blokavimo laikas + .title = Kiek laiko šis modulis blokavo (stabdė) programą +third-party-detail-app = Programa +third-party-detail-publisher = Leidėjas + +third-party-th-process = Procesas +third-party-th-duration = Įkėlimo trukmė (ms) +third-party-th-status = Būsena + +third-party-tag-ime = IME + .title = Šio tipo modulis yra įkeliamas jums naudojantis trečiųjų šalių IME. +third-party-tag-shellex = Shell plėtinys + .title = Šio tipo modulis yra įkeliamas jums atvėrus sistemos failų dialogą. +third-party-tag-background = Foninis + .title = Šis modulis neblokavo programos, nes buvo įkeltas fone. + +third-party-status-loaded = įkeltas +third-party-status-blocked = Užblokuotas +third-party-status-redirected = Nukreiptas + +third-party-button-copy-to-clipboard = Kopijuoti neapdorotus duomenis į iškarpinę +third-party-button-reload = Įkelti iš naujo su sistemos informacija + .title = Įkelti iš naujo su sistemos informacija +third-party-button-open = + .title = Atverti failą… +third-party-button-expand = + .title = Rodyti detalią informaciją +third-party-button-collapse = + .title = Suskleisti detalią informaciją + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e716ad2979 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,301 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = „WebRTC“ vidus + +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = Įrašyti „about:webrtc“ kaip + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC įrašymas +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Pradėti AEC įrašinėjimą +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Baigti AEC įrašinėjimą +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC įrašinėjimas aktyvus (pakalbėkite su pašnekovu keletą minučių, o tada sustabdykite įrašymą) + +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC įrašinėjimas aktyvus (pakalbėkite su pašnekovu keletą minučių, o tada sustabdykite įrašymą) +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Įrašyti žurnalo failai yra čia: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes the page to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = Automatinis turinio atnaujinimas + + +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = „PeerConnection“ ID: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = Vietinis SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Vietinis SDP (Pasiūlymas) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Vietinis SDP (Atsakymas) +about-webrtc-remote-sdp-heading = Nutolęs SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Nutolęs SDP (Pasiūlymas) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Nutolęs SDP (Atsakymas) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP istorija +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP analizės klaidos + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE būsena +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE kartojimai: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE atmetimai: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Išsiųsta baitų: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Gauta baitų: +about-webrtc-ice-component-id = Komponento ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = Vietinis +about-webrtc-type-remote = Nuotolinis + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = Nominuota + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = Pasirinkta + +about-webrtc-save-page-label = Įrašyti tinklalapį +about-webrtc-debug-mode-msg-label = Derinimo veiksena +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Įjungti derinimo veikseną +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Išjungti derinimo veikseną +about-webrtc-stats-heading = Seanso statistika +about-webrtc-stats-clear = Išvalyti istoriją +about-webrtc-log-heading = Ryšio žurnalas +about-webrtc-log-clear = Išvalyti žurnalą +about-webrtc-log-show-msg = rodyti žurnalą + .title = spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją +about-webrtc-log-hide-msg = slėpti žurnalą + .title = spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją + +about-webrtc-log-section-show-msg = Rodyti žurnalą + .title = Spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją +about-webrtc-log-section-hide-msg = Slėpti žurnalą + .title = Spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (užverta) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + + +## + +about-webrtc-local-candidate = Vietinis kandidatas +about-webrtc-remote-candidate = Nuotolinis kandidatas +about-webrtc-raw-candidates-heading = Visi neapdoroti kandidatai +about-webrtc-raw-local-candidate = Neapdorotas vietinis kandidatas +about-webrtc-raw-remote-candidate = Neapdorotas nuotolinis kandidatas +about-webrtc-raw-cand-show-msg = rodyti neapdorotus kandidatus + .title = spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = slėpti neapdorotus kandidatus + .title = spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Rodyti neapdorotus kandidatus + .title = Spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Slėpti neapdorotus kandidatus + .title = Spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją +about-webrtc-priority = Prioritetas +about-webrtc-fold-show-msg = išsamiau + .title = spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją +about-webrtc-fold-hide-msg = mažiau + .title = spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją +about-webrtc-fold-default-show-msg = Išsamiau + .title = Spustelėkite, norėdami išskleisti šią sekciją +about-webrtc-fold-default-hide-msg = Mažiau + .title = Spustelėkite, norėdami suskleisti šią sekciją +about-webrtc-dropped-frames-label = Dingę kadrai: +about-webrtc-discarded-packets-label = Išmesti paketiniai duomenys: +about-webrtc-decoder-label = Iškoduotuvas +about-webrtc-encoder-label = Koduotuvas +about-webrtc-show-tab-label = Rodyti kortelę +about-webrtc-current-framerate-label = Kadras +about-webrtc-width-px = Plotis (px) +about-webrtc-height-px = Aukštis (px) +about-webrtc-consecutive-frames = Kadrai iš eilės +about-webrtc-time-elapsed = Trukmė (s) +about-webrtc-estimated-framerate = Numatomas kadrų dažnis +about-webrtc-rotation-degrees = Pasukimas (laipsniai) +about-webrtc-first-frame-timestamp = Pirmo kadro gavimo laiko žyma +about-webrtc-last-frame-timestamp = Paskutinio kadro gavimo laiko žyma + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = Vietinis gaunamas SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = Nuotolinis siunčiamas SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = Pateikta + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = Nepateikta + +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Naudotojo nustatytos „WebRTC“ parinktys + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Numatomas pralaidumas + +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = Takelio identifikatorius + +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Siuntimo pralaidumas (baitai/sek) + +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Gavimo pralaidumas (baitas/sek) + +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Didžiausias užpildymas (baitai/sek) + +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = Tempo delsa (ms) + +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms) + +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = Vaizdo kadrų statistika – „MediaStreamTrack“ ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = tinklalapis įrašytas į: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = vykdymo sekimo žurnalas yra čia: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = derinimo veiksena aktyvi, vykdymo sekimo žurnalas čia: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = įrašyti žurnalo failai yra čia: { $path } + +about-webrtc-save-page-complete-msg = Tinklalapis įrašytas į: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Vykdymo sekimo žurnalas yra čia: { $path } +about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Derinimo veiksena aktyvi, vykdymo sekimo žurnalas čia: { $path } + +## + +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + [one] Gautas { $packets } duomenų paketas + [few] Gauti { $packets } duomenų paketai + *[other] Gauta { $packets } duomenų paketų + } + +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + [one] Pradingęs { $packets } duomenų paketas + [few] Pradingę { $packets } duomenų paketai + *[other] Pradingę { $packets } duomenų paketų + } + +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + [one] Išsiųstas { $packets } duomenų paketas + [few] Išsiųsti { $packets } duomenų paketai + *[other] Išsiųsta { $packets } duomenų paketų + } + +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = Virpėjimas { $jitter } + +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = Vėlesni („trickled“) kandidatai (atvykstantys po atsakymo) yra paryškinti mėlyna spalva + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Nustatyti „Vietinis SDP“ ties laiko žyma { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Nustatyti „Nutolęs SDP“ ties laiko žyma { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } + +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = Laiko žymė: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + + +## + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7882058c9a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Pranešimas apie „{ $addon-name }“ +abuse-report-title-extension = Pranešti apie šį priedą į „{ -vendor-short-name }“ +abuse-report-title-sitepermission = Pranešti apie šį svetainių leidimų priedą į „{ -vendor-short-name }“ +abuse-report-title-theme = Pranešti apie šį priedą į „{ -vendor-short-name }“ +abuse-report-subtitle = Kokia problema? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = sukūrė <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + Nežinote, kurią problemą pasirinkti? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Sužinokite daugiau, kaip geriau pranešti apie priedus ir grafinius apvalkalus</a> +abuse-report-learnmore-intro = Nežinote, kurią problemą pasirinkti? +abuse-report-learnmore-link = Sužinokite daugiau, kaip geriau pranešti apie priedus ir grafinius apvalkalus +abuse-report-submit-description = Apibūdinkite problemą (neprivaloma) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Mums lengviau reaguoti į problemas, kai turime daugiau detalių. Aprašykite, kokia esama situacija. Ačiū, kad padedate palaikyti saityno kokybę. +abuse-report-submit-note = + Atminkite: nepalikite asmeninės informacijos (pvz., vardo, el. pašto adreso, telefono numerio, fizinio adreso). + „{ -vendor-short-name }“ šiuos pranešimus įrašo visam laikui. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Atsisakyti +abuse-report-next-button = Toliau +abuse-report-goback-button = Eiti atgal +abuse-report-submit-button = Pateikti + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = Pranešimas apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> atšauktas. +abuse-report-messagebar-submitting = Siunčiamas pranešimas apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Ačiū už pateiktą pranešimą. Ar norėtumėte pašalinti <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Ačiū už pateiktą pranešimą. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote priedą <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote svetainių leidimų priedą <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Ačiū už pranešimą. Pašalinote <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> grafinį apvalkalą. +abuse-report-messagebar-error = Siunčiant pranešimą apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> įvyko klaida. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Pranešimas apie <span data-l10n-name="addon-name">„{ $addon-name }“</span> nebuvo išsiųstas, nes neseniai buvo pateiktas kitas pranešimas. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = Pranešimas apie { $addon-name } atšauktas. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = Siunčiamas pranešimas apie { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Ačiū už pateiktą pranešimą. Ar norėtumėte pašalinti { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Ačiū už pateiktą pranešimą. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote priedą { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = Ačiū už patetiką pranešimą. Pašalinote svetainių leidimų priedą { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Ačiū už pranešimą. Pašalinote { $addon-name } grafinį apvalkalą. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = Siunčiant pranešimą apie { $addon-name } įvyko klaida. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = Pranešimas apie { $addon-name } nebuvo išsiųstas, nes neseniai buvo pateiktas kitas pranešimas. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Taip, pašalinti +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ne, tegul lieka +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Taip, pašalinti +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Ne, tegul lieka +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Taip, pašalinti +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ne, tegul lieka +abuse-report-messagebar-action-retry = Kartoti +abuse-report-messagebar-action-cancel = Atsisakyti + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Pažeidė mano kompiuterį arba mano duomenis +abuse-report-damage-example = Pavyzdys: įdiegė virusą arba pavogė duomenis +abuse-report-spam-reason-v2 = Yra nepageidaujamo turinio arba nepageidaujamų reklamų +abuse-report-spam-example = Pavyzdys: svetainėse įterpia reklamas +abuse-report-settings-reason-v2 = Pakeitė mano ieškyklę, pradžios tinklalapį, arba naują kortelę, apie tai nepranešant ir nepaklausiant +abuse-report-settings-suggestions = Prieš pranešdami apie priedą, galite pabandyti pakeisti nuostatas: +abuse-report-settings-suggestions-search = Keisti numatytosios ieškyklės nuostatas +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Keisti pradžios tinklalapį ir naujos kortelės tinklalapį +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Apsimeta kažkuo kitu +abuse-report-deceptive-example = Pavyzdys: klaidinantis aprašymas arba vaizdai +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Neveikia, trikdo svetainių veikimą, arba lėtina „{ -brand-product-name }“ veikimą +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Neveikia, trikdo svetainių veikimą, arba lėtina „{ -brand-product-name }“ veikimą +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Neveikia arba trikdo naršyklės vaizdą +abuse-report-broken-example = Pavyzdys: lėtas funkcionalumas, sudėtinga naudotis, arba visai neveikia; kai kurios svetainių dalys neįkeliamos arba atrodo neįprastai +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Panašu, kad aptikote triktį. Pateikus pranešimą čia, geras būdas padėti spręsti problemą + yra susisiekti su priedo kūrėju. <a data-l10n-name="support-link">Aplankę priedo svetainę</a>, rasite kūrėjo kontaktus. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Panašu, kad aptikote triktį. Pateikus pranešimą čia, geras būdas padėti spręsti problemą + yra susisiekti su svetainės kūrėju. <a data-l10n-name="support-link">Aplankę svetainę</a>, rasite kūrėjo kontaktus. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Panašu, kad aptikote triktį. Pateikus pranešimą čia, geras būdas padėti spręsti problemą + yra susisiekti su grafinio apvalkalo kūrėju. <a data-l10n-name="support-link">Aplankę grafinio apvalkalo svetainę</a>, rasite kūrėjo kontaktus. +abuse-report-policy-reason-v2 = Yra neapykantą, smurtą kurstančio arba nelegalaus turinio +abuse-report-policy-suggestions = + Atminkite: problemos dėl autorių teisių ir prekių ženklų privalo būti pateiktos atskirai. + Norėdami pranešti apie tokią problemą, <a data-l10n-name="report-infringement-link">sekite šias instrukcijas</a>. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = Niekada nenorėjau ir nežinau kaip tuo atsikratyti +abuse-report-unwanted-example = Pavyzdys: programa įdiegė priedą be mano sutikimo +abuse-report-other-reason = Kažkas kito diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1827cb6411 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = Liudijimas + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = Mums nepavyko rasti liudijimo informacijos, arba pats liudijimas yra pažeistas. Pabandykite dar kartą. +certificate-viewer-error-title = Nutiko kažkas negero. + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = Algoritmas +certificate-viewer-certificate-authority = Liudijimų įstaiga +certificate-viewer-cipher-suite = Šifrų rinkinys +certificate-viewer-common-name = Bendrasis vardas +certificate-viewer-email-address = El. pašto adresas +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = „{ $firstCertName }“ liudijimas +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = Registravimo šalis +certificate-viewer-country = Šalis +certificate-viewer-curve = Kreivė +certificate-viewer-distribution-point = Platinimo vieta +certificate-viewer-dns-name = DNS vardas +certificate-viewer-ip-address = IP adresas +certificate-viewer-other-name = Kitas pavadinimas +certificate-viewer-exponent = Eksponentė +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = Apsikeitimo raktais grupė +certificate-viewer-key-id = Rakto identifikatorius +certificate-viewer-key-size = Rakto dydis +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = Centrinė buveinė +certificate-viewer-locality = Vietovė +certificate-viewer-location = Vieta +certificate-viewer-logid = Įrašo identifikatorius +certificate-viewer-method = Metodas +certificate-viewer-modulus = Modulis +certificate-viewer-name = Pavadinimas +certificate-viewer-not-after = Ne vėliau +certificate-viewer-not-before = Ne anksčiau +certificate-viewer-organization = Įstaiga +certificate-viewer-organizational-unit = Įstaigos padalinys +certificate-viewer-policy = Nuostatas +certificate-viewer-protocol = Protokolas +certificate-viewer-public-value = Viešoji reikšmė +certificate-viewer-purposes = Paskirtys +certificate-viewer-qualifier = Kvalifikatorius +certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikatoriai +certificate-viewer-required = Privaloma +certificate-viewer-unsupported = <nepalaikomas> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = Registracijos valstija / sritis / provincija +certificate-viewer-state-province = Valstija / sritis / provincija +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = Numeris +certificate-viewer-signature-algorithm = Parašo algoritmas +certificate-viewer-signature-scheme = Parašo schema +certificate-viewer-timestamp = Laiko žymė +certificate-viewer-value = Reikšmė +certificate-viewer-version = Laida +certificate-viewer-business-category = Verslo kategorija +certificate-viewer-subject-name = Subjekto vardas +certificate-viewer-issuer-name = Išdavėjo vardas +certificate-viewer-validity = Galiojimas +certificate-viewer-subject-alt-names = Subjekto alternatyvieji vardai +certificate-viewer-public-key-info = Viešojo rakto informacija +certificate-viewer-miscellaneous = Kitkas +certificate-viewer-fingerprints = Kontroliniai kodai +certificate-viewer-basic-constraints = Pagrindiniai apribojimai +certificate-viewer-key-usages = Rakto panaudojimai +certificate-viewer-extended-key-usages = Išplėstiniai rakto panaudojimai +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP susegimas +certificate-viewer-subject-key-id = Subjekto rakto identifikatorius +certificate-viewer-authority-key-id = Įstaigos rakto identifikatorius +certificate-viewer-authority-info-aia = Įstaigos informacija (AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = Liudijimo nuostatai +certificate-viewer-embedded-scts = Įterptieji SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL galiniai taškai + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = Parsiųsti +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] Taip + *[false] Ne + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM (cert) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = Šis plėtinys buvo pažymėtas kaip kritinis, kas reiškia, kad klientai privalo atmesti liudijimą, jeigu jo nesupranta. +certificate-viewer-export = Eksportuoti + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (nežinoma) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = Jūsų liudijimai +certificate-viewer-tab-people = Žmonės +certificate-viewer-tab-servers = Serveriai +certificate-viewer-tab-ca = Liudijimų įstaigos +certificate-viewer-tab-unkonwn = Nežinoma diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..51dc7b0cd8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Elkitės atsargiai +about-config-intro-warning-text = Išplėstinių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą. +about-config-intro-warning-checkbox = Įspėti prieš patenkant į šias nuostatas +about-config-intro-warning-button = Priimti riziką ir tęsti + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Šių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą. + +about-config-page-title = Išplėstinės nuostatos + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Ieškoti nuostatos pavadinimo +about-config-show-all = Rodyti viską + +about-config-show-only-modified = Rodyti tik pakeistas nuostatas + +about-config-pref-add-button = + .title = Pridėti +about-config-pref-toggle-button = + .title = Perjungti +about-config-pref-edit-button = + .title = Keisti +about-config-pref-save-button = + .title = Įrašyti +about-config-pref-reset-button = + .title = Atstatyti +about-config-pref-delete-button = + .title = Pašalinti + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Loginis +about-config-pref-add-type-number = Skaičius +about-config-pref-add-type-string = Simbolių eilutė + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (numatytoji) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (pakeista) diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6631a2b35 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL klasifikatoriaus informacija +url-classifier-search-title = Ieškoti +url-classifier-search-result-title = Rezultatai +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = Lentelių sąrašas: { $list } +url-classifier-search-input = URL +url-classifier-search-error-invalid-url = Neteisingas URL +url-classifier-search-error-no-features = Neparinktos jokios savybės +url-classifier-search-btn = Pradėti paiešką +url-classifier-search-features = Savybės +url-classifier-search-listType = Sąrašo tipas +url-classifier-provider-title = Tiekėjas +url-classifier-provider = Tiekėjas +url-classifier-provider-last-update-time = Paskutinio atnaujinimo laikas +url-classifier-provider-next-update-time = Kito atnaujinimo laikas +url-classifier-provider-back-off-time = Atsitraukimo laikas +url-classifier-provider-last-update-status = Paskutinio atnaujinimo būsena +url-classifier-provider-update-btn = Atnaujinti +url-classifier-cache-title = Podėlis +url-classifier-cache-refresh-btn = Atnaujinti +url-classifier-cache-clear-btn = Išvalyti +url-classifier-cache-table-name = Lentelės pavadinimas +url-classifier-cache-ncache-entries = Neigiamų podėlio įrašų skaičius +url-classifier-cache-pcache-entries = Teigiamų podėlio įrašų skaičius +url-classifier-cache-show-entries = Rodyti įrašus +url-classifier-cache-entries = Podėlio įrašai +url-classifier-cache-prefix = Prefiksas +url-classifier-cache-ncache-expiry = Neigiamo podėlio galiojimo pabaiga +url-classifier-cache-fullhash = Pilna maišos reikšmė +url-classifier-cache-pcache-expiry = Teigiamo podėlio galiojimo pabaiga +url-classifier-debug-title = Derinti +url-classifier-debug-module-btn = Parinkti žurnalo modulius +url-classifier-debug-file-btn = Parinkti žurnalo failą +url-classifier-debug-js-log-chk = Parinkti JS žurnalą +url-classifier-debug-sb-modules = Saugaus naršymo žurnalo moduliai +url-classifier-debug-modules = Dabartiniai žurnalo moduliai +url-classifier-debug-sbjs-modules = Saugaus naršymo JS žurnalas +url-classifier-debug-file = Dabartinis žurnalo failas + +url-classifier-trigger-update = Sukelti atnaujinimą +url-classifier-not-available = Nėra +url-classifier-disable-sbjs-log = Išjungti saugaus naršymo JS žurnalą +url-classifier-enable-sbjs-log = Įjungti saugaus naršymo JS žurnalą +url-classifier-enabled = Įjungta +url-classifier-disabled = Išjungta +url-classifier-updating = atnaujinima +url-classifier-cannot-update = nepavyko atnaujinti +url-classifier-success = pavyko + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = atnaujinimo klaida ({ $error }) +url-classifier-download-error = atsiuntimo klaida ({ $error }) diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6166da9fd --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/branding/accounts.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox Account diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0de77b74bd --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler +-translations-brand-name = Firefox Translations +-focus-brand-name = Firefox Focus +-relay-brand-name = Firefox Relay +-relay-brand-short-name = Relay + +# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-suggest-brand-name = „Firefox“ pasiūlymai + +# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefox-home-brand-name = „Firefox“ pradžios tinklalapis + +# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand +# and kept in English. +-firefoxview-brand-name = „Firefox“ apžvalga + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6dfd8fbfe --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +download-ui-confirm-title = Visų atsiuntimų atsisakymas + +## Variables: +## $downloadsCount (Number): The current downloads count. + +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą? + *[other] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite { $downloadsCount } failų atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą? + } +download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac = + { $downloadsCount -> + [1] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą? + *[other] Jei baigsite darbą dabar, tai tuo pačiu atsisakysite { $downloadsCount } failų atsiuntimo. Ar tikrai baigti darbą? + } +download-ui-dont-quit-button = + { PLATFORM() -> + [mac] Tęsti darbą + *[other] Tęsti darbą + } + +download-ui-confirm-offline-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jei atsijungsite nuo tinklo dabar, tai tuo pačiu atsisakysite vieno failo atsiuntimo. Ar tikrai atsijungti nuo tinklo? + *[other] Jei atsijungsite nuo tinklo dabar, tai tuo pačiu atsisakysite { $downloadsCount } failų atsiuntimo. Ar tikrai atsijungti nuo tinklo? + } +download-ui-dont-go-offline-button = Neatsijungti nuo tinklo + +download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads = + { $downloadsCount -> + [1] Jei dabar užversite visus privačiojo naršymo langus, bus nutrauktas vienas siuntimas. Ar tikrai norite nutraukti privačiojo naršymo seansą? + *[other] Jei dabar užversite visus privačiojo naršymo langus, bus nutraukti (-a) { $downloadsCount } siuntimai (-ų). Ar tikrai norite nutraukti privačiojo naršymo seansą? + } +download-ui-dont-leave-private-browsing-button = Tęsti privatųjį naršymą + +download-ui-cancel-downloads-ok = + { $downloadsCount -> + [1] Atsisakyti 1 atsiuntimo + *[other] Atsisakyti { $downloadsCount } atsiuntimų + } + +## + +download-ui-file-executable-security-warning-title = Vykdomojo failo atvėrimas +# Variables: +# $executable (String): The executable file to be opened. +download-ui-file-executable-security-warning = „{ $executable }“ yra vykdomasis failas. Tokiuose failuose gali būti virusų ir kitų kenkėjiškų programų, kurios gali pažeisti kompiuteryje laikomus duomenis. Būkite atsargūs atverdami šio tipo failus. Ar tikrai paleisti „{ $executable }“? diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb6112dc1a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Variables: +## $timeValue (number) - Number of units of time + +# Short form for seconds +download-utils-short-seconds = + { $timeValue -> + [one] sek. + [few] sek. + *[other] sek. + } +# Short form for minutes +download-utils-short-minutes = + { $timeValue -> + [one] min. + [few] min. + *[other] min. + } +# Short form for hours +download-utils-short-hours = + { $timeValue -> + [one] val. + [few] val. + *[other] val. + } +# Short form for days +download-utils-short-days = + { $timeValue -> + [one] d. + [few] d. + *[other] d. + } + +## + +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +# $rate (String): rate number. +# $unit (String): rate unit. +download-utils-status = { $timeLeft } ({ $transfer }, { $rate } { $unit }/s) +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } ({ $transfer }, greitis didelis) +# — is the "em dash" (long dash) +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +# Variables: +# $timeLeft (String): time left. +# $transfer (String): transfer progress. +download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } ({ $transfer }) + +download-utils-bytes = B +download-utils-kilobyte = KB +download-utils-megabyte = MB +download-utils-gigabyte = GB + +# example: 1.1 of 333 MB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-same-units = { $progress } iš { $total } { $totalUnits } +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): progress unit. +# $total (String): total number. +# $totalUnits (String): total unit. +download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } iš { $total } { $totalUnits } +# example: 111 KB +# Variables: +# $progress (String): progress number. +# $progressUnits (String): unit. +download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits } + +# examples: 1m; 11h +# Variables: +# $time (String): time number. +# $unit (String): time unit. +download-utils-time-pair = { $time } { $unit } +# examples: 1m left; 11h left +# Variables: +# $time (String): time left, including a unit +download-utils-time-left-single = Liko { $time } +# examples: 11h 2m left; 1d 22h left +# Variables: +# $time1 (String): time left, including a unit +# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit +download-utils-time-left-double = Liko { $time1 } { $time2 } +download-utils-time-few-seconds = Liko kelios sekundės +download-utils-time-unknown = Liko nežinia kiek + +# Variables: +# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about: +download-utils-done-scheme = { $scheme } išteklius +# Special case of done-scheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +download-utils-done-file-scheme = vietinis failas + +# Displayed time for files finished yesterday +download-utils-yesterday = Vakar diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aca9cf9398 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-css-masonry2 = + .label = CSS: „Masonry“ išdėstymas +experimental-features-css-masonry-description = Įjungia eksperimentinio CSS „Masonry“ išdėstymo palaikymą. Paskaitykite <a data-l10n-name="explainer">paaiškinimą</a>, kur pateikiamas aukšto lygmens aprašymas šiam funkcionalumui. Norėdami palikti atsiliepimą, pakomentuokite <a data-l10n-name="w3c-issue">šią „GitHub“ problemą</a>, arba <a data-l10n-name="bug">šią klaidą</a>. + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-web-gpu2 = + .label = Web API: WebGPU + +# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced +# by various online articles and is technical in nature. +experimental-features-media-jxl = + .label = Media: JPEG XL +experimental-features-media-jxl-description = Su šia funkcija „{ -brand-short-name }“ palaiko JPEG XL (JXL) formatą. Tai yra pagerintas paveikslų failų formatas, palaikantis perėjimą be nuostolių nuo tradicinių JPEG failų. Sužinoti daugiau galite skaidydami apie <a data-l10n-name="bugzilla">klaidą 1539075</a>. + +experimental-features-devtools-compatibility-panel = + .label = Programuotojų priemonės: suderinamumo polangis +experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Šoninis polangis tinklalapio tyrikliui, kuris rodo detalią informaciją apie svetainės suderinamumą su įvairiomis naršyklėmis. Sužinoti daugiau galite skaidydami apie <a data-l10n-name="bugzilla">klaidą 1584464</a>. + + +# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'. +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 = + .label = Slapukai: SameSite=None reikalauja atributo „secure“ +experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Slapukai su atributu „SameSite=None“ reikalauja atributo „secure“. Šiam funkcionalumui reikalinga „Slapukai: SameSite=Lax (numatyta)“. + +# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for +# the internal default home page. +experimental-features-abouthome-startup-cache = + .label = „about:home“ paleisties podėlis +experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Podėlis, skirtas pirminiam „about:home“ dokumentui, kuris yra numatytasis pradžios tinklalapis. Šio podėlio paskirtis yra pagerinti paleisties našumą. + +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support = + .label = Programuotojų priemonės: aptarnavimo scenarijų (Service Worker) derinimas +# "Service Worker" is an API name and is usually not translated. +experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Įjungia eksperimentinį aptarnavimo scenarijų palaikymą derinimo polangyje. Šis funkcionalumas gali sulėtinti programuotojų priemonių veikimą ir padidinti atminties sunaudojimą. + +# WebRTC global mute toggle controls +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles = + .label = „WebRTC“ globalaus užtildymo valdymas +experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Pridėti valdymo mygtukus į „WebRTC“ globalaus dalinimosi indikatorių, kuris leidžia naudotojui globaliai užtildyti savo mikrofoną ir kamerą. + +# JS JIT Warp project +experimental-features-js-warp = + .label = JavaScript JIT: Warp +experimental-features-js-warp-description = Įjungti „Warp“, projektą, kuris pagerina „JavaScript“ našumą ir atminties sunaudojimą. + +# Search during IME +experimental-features-ime-search = + .label = Adreso laukas: rodyti rezultatus vykstant IME kompozicijai +experimental-features-ime-search-description = IME („Input Method Editor“) yra įrankis, leidžiantis jums įvesti sudėtingus simbolius, pvz., naudojamus rytų Azijos ar Indijos rašytinėse kalbose, naudojantis įprasta klaviatūra. Įjungus šį eksperimentą, adreso laukas bus atvertas ir jame rodomi paieškos rezultatai bei pasiūlymai, naudojant IME teksto įvedimui. Atkreipkite dėmesį, kad IME gali rodyti polangį, kuri uždengs adreso lauko rezultatus. Dėl to ši parinktis yra siūloma naudoti tik su IME, kuris neturi tokio tipo polangio. + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0d58941d81 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## OS Prompt Dialog + +# The links lead users to Form Autofill browser preferences. +autofill-options-link = Automatinio formų užpildymo nuostatos +autofill-options-link-osx = Automatinio formų užpildymo nuostatos + +## The credit card capture doorhanger + + +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b44ef9071d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Užverti šį pranešimą +alert-settings-title = + .tooltiptext = Nuostatos diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5481c76b90 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Naršyti… +app-picker-send-msg = + .value = Atverti failą šia programa: +app-picker-no-app-found = + .value = Programų, apdorojančių šio tipo failus, nerasta. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8dacf463f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Šis tinklalapis sako +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Nežinomas + +common-dialog-username = + .value = Naudotojo vardas +common-dialog-password = + .value = Slaptažodis + +common-dialog-copy-cmd = + .label = Kopijuoti + .accesskey = K +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Pažymėti viską + .accesskey = v diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..22233dd28d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Asmeninis + .accesskey = A +user-context-work = + .label = Darbas + .accesskey = D +user-context-banking = + .label = Bankininkystė + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Pirkiniai + .accesskey = P + +## + +user-context-none = + .label = Be sudėtinės kortelės + .accesskey = B +user-context-manage-containers = + .label = Tvarkyti sudėtines korteles + .accesskey = u diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14e7216d07 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Profilio kūrimo vediklis + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Pradžia + *[other] Sveiki! Čia { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = Informacija apie „{ -brand-short-name }“ nuostatas, tinklaviečių adresynas, laiškai ir t. t. laikoma asmeniniuose profiliuose. + +profile-creation-explanation-2 = Jeigu šia „{ -brand-short-name }“ kopija naudojatės ne vienas, kiekvienas galite turėti savo profilį su sava informacija. Tam reikia, kad kiekvienas naudotojas susikurtų savo profilį. + +profile-creation-explanation-3 = Jeigu „{ -brand-short-name }“ naudojatės vienas, turite turėti bent vieną profilį. Galite sukurti ir daugiau profilių ir juose laikyti skirtingas nuostatas. Pavyzdžiui, vienas profilis gali būti skirtas darbui, kitas – laisvalaikiui. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] Naujas profilis pradedamas kurti spustelėjus mygtuką „Tęsti“. + *[other] Naujas profilis pradedamas kurti spustelėjus mygtuką „Toliau“. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Pabaiga + *[other] Baigiama: { create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = Jeigu turite kelis profilius, juos atskirsite pagal vardus. Galite pasirinkti čia pateiktą vardą arba surinkti kitą. + +profile-prompt = Surinkite naujo profilio vardą: + .accesskey = S + +profile-default-name = + .value = Numatytasis naudotojas + +profile-directory-explanation = Jūsų nuostatos ir kita profilio informacija bus laikomi šiame aplanke: + +create-profile-choose-folder = + .label = Parinkti aplanką… + .accesskey = r + +create-profile-use-default = + .label = Naudoti numatytąjį + .accesskey = N diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e230e9e4c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = Nuostatose trūksta privalomos „{ $directive }“ direktyvos + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = „{ $directive }“ direktyvoje yra uždraustas „{ $keyword }“ reikšminis žodis + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = „{ $directive }“ direktyvoje yra uždraustas „{ $scheme }“: protokolo šaltinis + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = „{ $scheme }“: protokolas reikalauja serverio „{ $directive }“ direktyvose + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = „{ $directive }“ turi turėti šaltinį „{ $source }“ + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: pakaitiniai šaltiniai „{ $directive }“ direktyvose turi turėti bent vieną ne bendrinę posritę (pvz., *.example.com, o ne *.com) diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b755dd87f4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = Metai +datetime-month = + .aria-label = Mėnesis +datetime-day = + .aria-label = Diena + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = Valandos +datetime-minute = + .aria-label = Minutės +datetime-second = + .aria-label = Sekundės +datetime-millisecond = + .aria-label = Milisekundės +datetime-dayperiod = + .aria-label = AM/PM + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6e47774c00 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Skaityti ir keisti adresyną +webext-perms-description-browserSettings = Skaityti ir keisti naršyklės nuostatas +webext-perms-description-browsingData = Išvalyti paskiausią naršymo istoriją, slapukus ir susijusius duomenis +webext-perms-description-clipboardRead = Gauti duomenis iš iškarpinės +webext-perms-description-clipboardWrite = Įvesti duomenis į iškarpinę +webext-perms-description-devtools = Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse +webext-perms-description-downloads = Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų istoriją +webext-perms-description-downloads-open = Atverti į jūsų kompiuterį atsiųstus failus +webext-perms-description-find = Skaityti visų atvirų kortelių tekstą +webext-perms-description-geolocation = Nustatyti jūsų buvimo vietą +webext-perms-description-history = Matyti naršymo istoriją +webext-perms-description-management = Stebėkite priedų naudojimą ir tvarkykite grafinius apvalkalus +webext-perms-description-nativeMessaging = Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „{ -brand-short-name }“ +webext-perms-description-notifications = Rodyti pranešimus jums +webext-perms-description-pkcs11 = Teikti kriptografinio tapatumo tikrinimo paslaugas +webext-perms-description-privacy = Skaityti ir keisti privatumo nuostatas +webext-perms-description-proxy = Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nuostatas +webext-perms-description-sessions = Pasiekti paskiausiai užvertas korteles +webext-perms-description-tabs = Pasiekti naršyklės korteles +webext-perms-description-tabHide = Slėpti ir rodyti naršyklės kortelės +webext-perms-description-topSites = Matyti naršymo istoriją +webext-perms-description-webNavigation = Pasiekti naršyklės veiklą navigacijos metu diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58c748d9b8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,105 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Pridėti „{ $extension }“? +webext-perms-header-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas turės tokius leidimus: +webext-perms-header-unsigned = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. Šis priedas turės tokius leidimus: +webext-perms-sideload-header = „{ $extension }“ pridėtas +webext-perms-optional-perms-header = „{ $extension }“ prašo papildomų leidimų. + +## + +webext-perms-add = + .label = Pridėti + .accesskey = P +webext-perms-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = A + +webext-perms-sideload-text = Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome peržiūrėti šio priedo prašomų leidimų sąrašą ir nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą). +webext-perms-sideload-text-no-perms = Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Įjungti + .accesskey = Į +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = A + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = „{ $extension }“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant šią versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie senos priedo versijos. Šis priedas turės tokius leidimus: +webext-perms-update-accept = + .label = Naujinti + .accesskey = N + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Jam reikia: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Leisti + .accesskey = L +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Drausti + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose { $domain } sričiai + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitoje srityje + [few] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitose srityse + *[other] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitų sričių + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Pasiekti jūsų duomenis iš { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitoje svetainėse + [few] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitose svetainėse + *[other] Pasiekti jūsų duomenis { $domainCount } kitų svetainių + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + + +## + + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas suteikia šias galimybes { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Pridėti „{ $extension }“? Šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją, arba apkrėsti kompiuterį. Pridėkite tik jei pasitikite šaltiniu. Šis priedas suteikia tokias galimybes { $hostname }: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = Naudoti MIDI įrenginius +webext-site-perms-midi-sysex = Naudoti MIDI įrenginius su „SysEx“ palaikymu diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f2023c6e9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host - the hostname that is initiating the request +## $scheme - the type of link that's being opened. +## $appName - Name of the application that will be opened. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Leisti šiai svetainei atverti { $scheme } saitą? + +permission-dialog-description-file = Leisti šiam failui atverti { $scheme } saitą? + +permission-dialog-description-host = Leisti { $host } atverti { $scheme } saitą? + +permission-dialog-description-app = Leisti šiai svetainei atverti { $scheme } saitą su „{ $appName }“? + +permission-dialog-description-host-app = Leisti { $host } atverti { $scheme } saitą su „{ $appName }“? + +permission-dialog-description-file-app = Leisti šiam failui atverti { $scheme } saitą su „{ $appName }“? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Visada leisti <strong>{ $host }</strong> atverti <strong>{ $scheme }</strong> saitus + +permission-dialog-remember-file = Visada leisti šiam failui atverti <strong>{ $scheme }</strong> saitus + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Atverti saitą + .accessKey = A + +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Pasirinkti programą + .accessKey = p + +permission-dialog-unset-description = Turėsite pasirinkti programą + +permission-dialog-set-change-app-link = Pasirinkite kitą programą. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme - the type of link that's being opened. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Programos parinkimas + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; + +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Atverti saitą + .buttonaccesskeyaccept = A + +chooser-dialog-description = Pasirinkite programą { $scheme } saito atvėrimui. + +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Visada naudoti šią programą atveriant <strong>{ $scheme }</strong> saitus + +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Tai galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ nuostatose. + *[other] Tai galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ nuostatose. + } + +choose-other-app-description = Pasirinkite kitą programą +choose-app-btn = + .label = Parinkti… + .accessKey = P +choose-other-app-window-title = Kita programa… + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Išjungta privačiojo naršymo languose diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8c579e9c1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] ir dar { $fileCount } failas + [few] ir dar { $fileCount } failai + *[other] ir dar { $fileCount } failų + } diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fb5b89bcd --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Įvertinta { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } iš 5 diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cf3ce298e9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Sužinoti daugiau diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d2ff63b5c5 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = Sužinoti daugiau + +close-notification-message = + .tooltiptext = Užverti šį pranešimą diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c8229b483b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = Sužinoti daugiau +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = Daugiau veiksmų +popup-notification-default-button = + .label = Gerai! + .accesskey = G diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d9fb0058f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Saityno turinys + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Privilegijuotas „about“ + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Privilegijuotas „Mozillos“ turinio + +process-type-extension = Plėtinys + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Vietinis failas + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Izoliuotas saityno turinys + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Izoliuotas aptarnavimo scenarijus + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Išskirtas iš anksto + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Pagrindinis +process-type-tab = Kortelės + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Sujungimas + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Izoliuotas IPC aktorius + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Nežinomas diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad5bb4df61 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = Jūs paleidote senesnę „{ -brand-product-name }“ laidą + .style = min-width: 490px; + +profiledowngrade-window-create = + .label = Kurti naują profilį + +profiledowngrade-sync = Senesnės „{ -brand-product-name }“ laidos naudojimas gali sugadinti adresyną ir naršymo žurnalą, įrašytus jau esančiame „{ -brand-product-name }“ profilyje. Norėdami apsaugoti savo duomenis, šiai „{ -brand-short-name }“ įdiegčiai susikurkite naują profilį. Vėliau galėsite prisijungti su „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra ir sinchronizuoti savo adresyną bei naršymo istoriją tarp profilių. +profiledowngrade-nosync = Senesnės „{ -brand-product-name }“ laidos naudojimas gali sugadinti adresyną ir naršymo žurnalą, įrašytus jau esančiame „{ -brand-product-name }“ profilyje. Norėdami apsaugoti savo duomenis, šiai „{ -brand-short-name }“ įdiegčiai susikurkite naują profilį. + +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Išeiti + *[other] Išeiti + } diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bf060a14df --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = „{ -brand-short-name }“ profilio pasirinkimas + +profile-selection-button-accept = + .label = Paleisti „{ -brand-short-name }“ + +profile-selection-button-cancel = + .label = Baigti darbą + +profile-selection-new-button = + .label = Sukurti profilį… + .accesskey = k + +profile-selection-rename-button = + .label = Pervardyti profilį… + .accesskey = v + +profile-selection-delete-button = + .label = Pašalinti profilį… + .accesskey = š + +profile-selection-conflict-message = Kita „{ -brand-product-name }“ kopija atliko pakeitimus profiliams. Turite paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo, kad atliktumėte daugiau pakeitimų. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = „{ -brand-short-name }“ nuostatos, tinklaviečių adresynas, laiškai ir kt. informacija laikoma naudotojo profilyje. + +profile-manager-work-offline = + .label = Dirbti neprisijungus prie tinklo + .accesskey = D + +profile-manager-use-selected = + .label = Ateityje neklausiant naudoti nurodytą profilį + .accesskey = A diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5960551911 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Atkurti „{ -brand-short-name }“ su numatytomis nuostatomis? +refresh-profile-dialog-button = + .label = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“ +refresh-profile-dialog-description = Pradėkite iš naujo, norėdami išspręsti našumo problemas. Bus pašalinti jūsų priedai ir pakeitimai. Tačiau neprarasite svarbios informacijos, pvz., adresyno įrašų ir slaptažodžių. +refresh-profile = Įpūsti „{ -brand-short-name }“ naujos gyvybės +refresh-profile-button = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“… +refresh-profile-learn-more = Sužinoti daugiau + +refresh-profile-progress = + .title = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“ +refresh-profile-progress-description = Beveik atlikta… diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..109794e242 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = Pakeisdami savo kalbos nuostatą į anglų, tapsite sunkiau identifikuojami ir padidinsite savo privatumą. Ar norite užklausinėti svetainių versijų anglų kalba? diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9d1ae8e1c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Baigti „{ -brand-short-name }“ įdiegimą? +prompt-to-install-message = Užbaigę šį vieno veiksmo diegimą, atnaujinsite „{ -brand-short-name }“ ir išvengsite duomenų praradimo. „{ -brand-short-name }“ bus pridėta prie „Applications“ aplanko ir „Dock“. +prompt-to-install-yes-button = Įdiegti +prompt-to-install-no-button = Neįdiegti + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = „{ -brand-short-name }“ įdiegimas nepavyko. +install-failed-message = Nepavyko įdiegti „{ -brand-short-name }“, tačiau ji ir toliau veiks. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Atverti esamą „{ -brand-short-name }“ programą? +prompt-to-launch-existing-app-message = Jau turite įdiegę „{ -brand-short-name }“. Naudokite įdiegtą programą, norėdami gauti naujinimus ir išvengti duomenų praradimo. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Atverti esamą +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Ačiū, ne diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9747bb6fa6 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Abonento vardas: +tabmodalprompt-password = + .value = Slaptažodis: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = Gerai +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Atsisakyti diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b950ad2e1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Atšaukti + .accesskey = A + +text-action-undo-shortcut = + .key = Z + +text-action-redo = + .label = Atstatyti + .accesskey = t + +text-action-redo-shortcut = + .key = Y + +text-action-cut = + .label = Iškirpti + .accesskey = r + +text-action-cut-shortcut = + .key = X + +text-action-copy = + .label = Kopijuoti + .accesskey = K + +text-action-copy-shortcut = + .key = C + +text-action-paste = + .label = Įdėti + .accesskey = d + +text-action-paste-shortcut = + .key = V + +text-action-delete = + .label = Pašalinti + .accesskey = š + +text-action-select-all = + .label = Pažymėti viską + .accesskey = v + +text-action-select-all-shortcut = + .key = A + +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Nėra rašybos siūlymų + +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Įtraukti į žodyną + .accesskey = o + +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Atšaukti įtraukimą į žodyną + .accesskey = t + +text-action-spell-check-toggle = + .label = Tikrinti rašybą + .accesskey = r + +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Daugiau žodynų… + .accesskey = D + +text-action-spell-dictionaries = + .label = Kalbos + .accesskey = K + +text-action-search-text-box-clear = + .title = Valyti diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3cd422314 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Atkurti stulpelių tvarką diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ba21cb2e95 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Atverti per „{ -brand-short-name }“ + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatas galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ parinkčių lange. + *[other] Nuostatas galima pakeisti „{ -brand-short-name }“ nuostatų lange. + } + +unknowncontenttype-intro = Pasirinkote atverti failą: +unknowncontenttype-which-is = tipas: +unknowncontenttype-from = iš: +unknowncontenttype-prompt = Ar įrašyti šį failą? +unknowncontenttype-action-question = Ką „{ -brand-short-name }“ turėtų daryti su šiuo failu? +unknowncontenttype-open-with = + .label = atverti programa: + .accesskey = t +unknowncontenttype-other = + .label = Kita… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Parinkti… + *[other] Parinkti… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] r + *[other] r + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = įrašyti į diską + .accesskey = r +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Aukščiau parinktą nuostatą taikyti visiems šio tipo failams. + .accesskey = o diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b01c179390 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Įkeliama: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Garsas +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Titrai + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Groti +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Pristabdyti +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Išjungti garsą +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Įjungti garsą +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Visas ekranas +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Normalioji veiksena +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Nukreipti į ekraną +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Išjungta + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Vaizdas-vaizde + +videocontrols-error-aborted = Vaizdo įkėlimas sustabdytas. +videocontrols-error-network = Vaizdo atkūrimas nutrauktas dėl tinklo klaidos. +videocontrols-error-decode = Vaizdo leisti neįmanoma, nes failas sugadintas. +videocontrols-error-src-not-supported = Vaizdo formatas arba MIME tipas nepalaikomas. +videocontrols-error-no-source = Nerastas palaikomo formato ir MIME tipo vaizdas. +videocontrols-error-generic = Vaizdo atkūrimas nutrauktas dėl nežinomos klaidos. +videocontrols-status-picture-in-picture = Šis vaizdo įrašas groja vaizdas-vaizde veiksenoje. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Padėtis + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..193f73da3a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Atgal + .accesskey = A +wizard-linux-button-back = + .label = Atgal + .accesskey = A +wizard-win-button-back = + .label = < Atgal + .accesskey = A + +wizard-macos-button-next = + .label = Toliau + .accesskey = T +wizard-linux-button-next = + .label = Toliau + .accesskey = T +wizard-win-button-next = + .label = Toliau > + .accesskey = T + +wizard-macos-button-finish = + .label = Baigti +wizard-linux-button-finish = + .label = Baigti +wizard-win-button-finish = + .label = Baigti + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Atsisakyti +wizard-linux-button-cancel = + .label = Atsisakyti +wizard-win-button-cancel = + .label = Atsisakyti diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17a1c200b6 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl @@ -0,0 +1,214 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +language-name-aa = Afarų +language-name-ab = Abchazų +language-name-ach = Ačiolių +language-name-ae = Avestanų +language-name-af = Afrikanų +language-name-ak = Akanų +language-name-am = Amharų +language-name-an = Aragonesų +language-name-ar = Arabų +language-name-as = Asamų +language-name-ast = Astūrų +language-name-av = Avarikų +language-name-ay = Aimarų +language-name-az = Azerbaidžaniečių +language-name-ba = Baškirų +language-name-be = Baltarusių +language-name-bg = Bulgarų +language-name-bh = Biharų +language-name-bi = Bislama +language-name-bm = Bambarų +language-name-bn = Bengalų +language-name-bo = Tibetiečių +language-name-br = Bretonų +language-name-bs = Bosnių +language-name-ca = Katalonų +language-name-cak = Kakčikelių +language-name-ce = Čečėnų +language-name-ch = Čamoro +language-name-co = Korsikiečių +language-name-cr = Kri +language-name-crh = Krymo totorių +language-name-cs = Čekų +language-name-csb = Kašubų +language-name-cu = Slavų bažnytinė +language-name-cv = Čiuvašų +language-name-cy = Valų +language-name-da = Danų +language-name-de = Vokiečių +language-name-dsb = Žemutinių sorbių +language-name-dv = Maldyvų +language-name-dz = Botijų +language-name-ee = Ivių +language-name-el = Graikų +language-name-en = Anglų +language-name-eo = Esperanto +language-name-es = Ispanų +language-name-et = Estų +language-name-eu = Baskų +language-name-fa = Persų +language-name-ff = Fulbių +language-name-fi = Suomių +language-name-fj = Fidžių +language-name-fo = Farerų +language-name-fr = Prancūzų +language-name-fur = Friulių +language-name-fy = Fryzių +language-name-ga = Gėlų (Airija) +language-name-gd = Gėlų (Škotija) +language-name-gl = Galų +language-name-gn = Gvaranių +language-name-gu = Gudžaratų +language-name-gv = Manksų +language-name-ha = Hausų +language-name-haw = Havajiečių +language-name-he = Hebrajų +language-name-hi = Hindi +language-name-hil = Hiligainonas +language-name-ho = Hiri Motu +language-name-hr = Kroatų +language-name-hsb = Aukštutinių sorbių +language-name-ht = Haičių +language-name-hu = Vengrų +language-name-hy = Armėnų +language-name-hz = Herero +language-name-ia = Interlingua +language-name-id = Indoneziečių +language-name-ie = Okcidentalis +language-name-ig = Igbų +language-name-ii = Sičuan Ji +language-name-ik = Inupiakų +language-name-io = Ido +language-name-is = Islandų +language-name-it = Italų +language-name-iu = Inuktitutas +language-name-ja = Japonų +language-name-jv = Javiečių +language-name-ka = Gruzinų +language-name-kab = Kabilų +language-name-kg = Kikongo +language-name-ki = Kikujų +language-name-kj = Kuanjama +language-name-kk = Kazachų +language-name-kl = Grenlandų +language-name-km = Kambodžų +language-name-kn = Kanadų +language-name-ko = Korėjiečių +language-name-kok = Konkani +language-name-kr = Kanuri +language-name-ks = Kašmiriečių +language-name-ku = Kurdų +language-name-kv = Komi +language-name-kw = Korniš +language-name-ky = Kirgizų +language-name-la = Lotynų +language-name-lb = Liuksemburgo +language-name-lg = Luganda +language-name-li = Limburganų +language-name-lij = Ligūrų +language-name-ln = Lingala +language-name-lo = Laosiečių +language-name-lt = Lietuvių +language-name-ltg = Latgalių +language-name-lu = Luba-Katanga +language-name-lv = Latvių +language-name-mai = Maithilių +language-name-meh = Pietvakarių Tlaksiako mikstekų +language-name-mg = Malagasių +language-name-mh = Maršalesų +language-name-mi = Maorių +language-name-mix = Mikstepeko mikstekų +language-name-mk = Makedoniečių +language-name-ml = Malajų +language-name-mn = Mongolų +language-name-mr = Marathų +language-name-ms = Malaziečių +language-name-mt = Maltiečių +language-name-my = Birmiečių +language-name-na = Naurų +language-name-nb = Norvegų (riksmolas (bukmolas)) +language-name-nd = Ndebelių (šiaurės) +language-name-ne = Nepalų +language-name-ng = Ndonga +language-name-nl = Olandų +language-name-nn = Norvegų (lansmolas (niunorskas)) +language-name-no = Norvegų +language-name-nr = Ndebelių (pietų) +language-name-nso = Soto (šiaurės) +language-name-nv = Navahų +language-name-ny = Chichewa +language-name-oc = Očitarų +language-name-oj = Anišinabų +language-name-om = Oromų +language-name-or = Orijų +language-name-os = Osetinų +language-name-pa = Pandžabų +language-name-pi = Palų +language-name-pl = Lenkų +language-name-ps = Puštų +language-name-pt = Portugalų +language-name-qu = Kuešua +language-name-rm = Retų-romanų +language-name-rn = Kirundi +language-name-ro = Rumunų +language-name-ru = Rusų +language-name-rw = Kinjaruanda +language-name-sa = Sanskritas +language-name-sc = Sardų +language-name-sco = Škotų +language-name-sd = Sindhų +language-name-se = Sami (šiaurės) +language-name-sg = Sangro +language-name-si = Singalų +language-name-sk = Slovakų +language-name-sl = Slovėnų +language-name-sm = Samojiečių +language-name-sn = Šonų +language-name-so = Somaliečių +language-name-son = Songajų +language-name-sq = Albanų +language-name-sr = Serbų +language-name-ss = Svazių +language-name-st = Pietų sotų +language-name-su = Sudaniečių +language-name-sv = Švedų +language-name-sw = Svahilių +language-name-szl = Sileziečių +language-name-ta = Tamilų +language-name-te = Telugų +language-name-tg = Tadžikų +language-name-th = Tailandiečių +language-name-ti = Tigrajų +language-name-tig = Tigrajų2 +language-name-tk = Turkmenų +language-name-tl = Tagalogų +language-name-tlh = Tagalogų2 +language-name-tn = Tsvanų +language-name-to = Tongų +language-name-tr = Turkų +language-name-trs = Trikių +language-name-ts = Tsongų +language-name-tt = Totorių +language-name-tw = Tvi +language-name-ty = Taičių +language-name-ug = Uigurų +language-name-uk = Ukrainų +language-name-ur = Urdu +language-name-uz = Uzbekų +language-name-ve = Venda +language-name-vi = Vietnamiečių +language-name-vo = Volapiukas +language-name-wa = Valun +language-name-wen = Sorbių +language-name-wo = Volofų +language-name-xh = Kosų +language-name-yi = Žydų (idiš) +language-name-yo = Jorubų +language-name-za = Zhuangų +language-name-zam = Miahuatlán sapotekų +language-name-zh = Kinų +language-name-zu = Zulų diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0663123d84 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl @@ -0,0 +1,275 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Notice: If you're updating this list, you should also +### update the list in mozIntl.js. + +region-name-ad = Andora +region-name-ae = Jungtiniai Arabų Emyratai +region-name-af = Afganistanas +region-name-ag = Antigva ir Barbuda +region-name-ai = Angilija +region-name-al = Albanija +region-name-am = Armėmija +region-name-ao = Angola +region-name-aq = Antarktida +region-name-ar = Argentina +region-name-as = Amerikos Samoa +region-name-at = Austrija +region-name-au = Australija +region-name-aw = Aruba +region-name-az = Azerbaidžanas +region-name-ba = Bosnija ir Hercegovina +region-name-bb = Barbadosas +region-name-bd = Bangladešas +region-name-be = Belgija +region-name-bf = Burkina Fasas +region-name-bg = Bulgarija +region-name-bh = Bahreinas +region-name-bi = Burundis +region-name-bj = Beninas +region-name-bl = Šv. Bartolomėjaus sala +region-name-bm = Bermudai +region-name-bn = Brunėjus +region-name-bo = Bolivija +region-name-br = Brazilija +region-name-bs = Bahamos +region-name-bt = Butanas +region-name-bv = Buvė sala +region-name-bw = Botsvana +region-name-by = Baltarusija +region-name-bz = Belizas +region-name-ca = Kanada +region-name-cc = Kokosų (Kylingo) salos +region-name-cd = Kongo Demokratinė Respublika (Kongas-Kinšasa) +region-name-cf = Centrinės Afrikos Respublika +region-name-cg = Kongo Respublika (Kongas-Brazavilis) +region-name-ch = Šveicarija +region-name-ci = Dramblio Kaulo Krantas +region-name-ck = Kuko salos +region-name-cl = Čilė +region-name-cm = Kamerūnas +region-name-cn = Kinija +region-name-co = Kolumbija +region-name-cp = Klipertono sala +region-name-cr = Kosta Rika +region-name-cu = Kuba +region-name-cw = Kiurasao +region-name-cx = Kalėdų sala +region-name-cy = Kipras +region-name-de = Vokietija +region-name-dg = Diego Garsija +region-name-dj = Džibutis +region-name-dk = Danija +region-name-dm = Dominika +region-name-do = Dominikos Respublika +region-name-dz = Alžyras +region-name-ec = Ekvadoras +region-name-ee = Estija +region-name-eg = Egiptas +region-name-eh = Vakarų Sachara +region-name-er = Eritrėja +region-name-es = Ispanija +region-name-et = Etiopija +region-name-fi = Suomija +region-name-fj = Fidžis +region-name-fk = Folklando (Malvinų) salos +region-name-fm = Mikronezijos Federacinės Valstijos +region-name-fo = Farerų salos +region-name-fr = Prancūzija +region-name-ga = Gabonas +region-name-gb = Jungtinė Karalystė +region-name-gd = Grenada +region-name-ge = Gruzija +region-name-gf = Prancūzų Gviana +region-name-gg = Guernsis +region-name-gh = Gana +region-name-gi = Gibraltarqw +region-name-gl = Grenlandija +region-name-gm = Gambija +region-name-gn = Gvinėja +region-name-gp = Gvadelupa +region-name-gq = Pusiaujo Gvinėja +region-name-gr = Graikija +region-name-gs = Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos +region-name-gt = Gvatemala +region-name-gu = Guamas +region-name-gw = Bisau Gvinėja +region-name-gy = Gajana +region-name-hk = Honkongas +region-name-hm = Herdo ir Makdonaldo salos +region-name-hn = Hondūras +region-name-hr = Kroatija +region-name-ht = Haitis +region-name-hu = Vengrija +region-name-id = Indonezija +region-name-ie = Airija +region-name-il = Izraelis +region-name-im = Meno sala +region-name-in = Indija +region-name-io = Britų teritorija Indijos vandenyne +region-name-iq = Irakas +region-name-ir = Iranas +region-name-is = Islandija +region-name-it = Italija +region-name-je = Džersis +region-name-jm = Jamaika +region-name-jo = Jordanija +region-name-jp = Japonija +region-name-ke = Kenija +region-name-kg = Kirgizija +region-name-kh = Kambodža +region-name-ki = Kiribatis +region-name-km = Komorai +region-name-kn = Sent Kitsas ir Nevis +region-name-kp = Šiaurės Korėja +region-name-kr = Pietų Korėja +region-name-kw = Kuveitas +region-name-ky = Kaimanų salos +region-name-kz = Kazachija +region-name-la = Laosas +region-name-lb = Libanas +region-name-lc = Sent Lusija +region-name-li = Lichtenšteinas +region-name-lk = Šri Lanka +region-name-lr = Liberija +region-name-ls = Lesotas +region-name-lt = Lietuva +region-name-lu = Liuksemburgas +region-name-lv = Latvija +region-name-ly = Libija +region-name-ma = Marokas +region-name-mc = Monakas +region-name-md = Moldovos Respublika +region-name-me = Juodkalnija +region-name-mf = Sen Martenas +region-name-mg = Madagaskaras +region-name-mh = Maršalo salos +region-name-ml = Malis +region-name-mm = Mianmaras (Birma) +region-name-mn = Mongolija +region-name-mo = Makao +region-name-mp = Marianos šiaurinės salos +region-name-mq = Martinika +region-name-mr = Mauritanija +region-name-ms = Montseratas +region-name-mt = Malta +region-name-mu = Mauricijus +region-name-mv = Maldyvai +region-name-mw = Malavis +region-name-mx = Meksika +region-name-my = Malaizija +region-name-mz = Mozambikas +region-name-na = Namibija +region-name-nc = Naujoji Kaledonija +region-name-ne = Nigeris +region-name-nf = Norfolko sala +region-name-ng = Nigerija +region-name-ni = Nikaragva +region-name-nl = Nyderlandai +region-name-no = Norvegija +region-name-np = Nepalas +region-name-nr = Nauru +region-name-nu = Niujės sala +region-name-nz = Naujoji Zelandija +region-name-om = Omanas +region-name-pa = Panama +region-name-pe = Peru +region-name-pf = Prancūzijos Polinezija +region-name-pg = Papua Naujoji Gvinėja +region-name-ph = Filipinai +region-name-pk = Pakistanas +region-name-pl = Lenkija +region-name-pm = Sent Pjeras ir Mikelonas +region-name-pn = Pitkerno salos +region-name-pr = Puerto Rikas +region-name-pt = Portugalija +region-name-pw = Palau +region-name-py = Paragvajus +region-name-qa = Kataras +region-name-qm = Midvėjaus salos +region-name-qs = Bassas da India +region-name-qu = Juan de Nova sala +region-name-qw = Veiko sala +region-name-qx = Glorioso salos +region-name-qz = Akrotiris +region-name-re = Reunionas +region-name-ro = Rumunija +region-name-rs = Serbija +region-name-ru = Rusija +region-name-rw = Ruanda +region-name-sa = Saudo Arabija +region-name-sb = Saliamono salos +region-name-sc = Seišeliai +region-name-sd = Sudanas +region-name-se = Švedija +region-name-sg = Singapūras +region-name-sh = Šv. Elenos, Dangun Žengimo ir Tristano da Kunjos salos +region-name-si = Slovėnija +region-name-sk = Slovakija +region-name-sl = Siera Leonė +region-name-sm = San Marinas +region-name-sn = Senegalas +region-name-so = Somalis +region-name-sr = Surinamas +region-name-ss = Pietų Sudanas +region-name-st = San Tomė ir Prinsipė +region-name-sv = Salvadoras +region-name-sx = Sint Martenas +region-name-sy = Sirija +region-name-tc = Terkso ir Kaiko salos +region-name-td = Čadas +region-name-tf = Prancūzijos Pietų ir Antarkties žemės +region-name-tg = Togas +region-name-th = Tailandas +region-name-tj = Tadžikistanas +region-name-tk = Tokelau +region-name-tl = Rytų Timoras +region-name-tm = Turkmėnistanas +region-name-tn = Tunisas +region-name-to = Tonga +region-name-tr = Turkija +region-name-tt = Trinidadas +region-name-tv = Tuvalu +region-name-tw = Taivanis +region-name-tz = Tanzanija +region-name-ua = Ukraina +region-name-ug = Uganda +region-name-us = Jungtinės Amerikos Valstijos +region-name-uy = Urugvajus +region-name-uz = Uzbekistanas +region-name-va = Vatikanas +region-name-vc = Sent Vinsentas ir Grenadinai +region-name-ve = Venesuela +region-name-vg = Mergelių salos, Didžioji Britanija +region-name-vi = Mergelių salos, JAV +region-name-vn = Vietnamas +region-name-vu = Vanuatu +region-name-wf = Volio ir Futunos salos +region-name-ws = Samoa +region-name-xa = Ešmoro ir Kartjė salos +region-name-xb = Beikerio sala +region-name-xc = Koralų jūros salos +region-name-xd = Dekelija +region-name-xe = Europos sala +region-name-xg = Gazos Ruožas +region-name-xh = Holando sala +region-name-xj = Jan Majenas +region-name-xk = Kosovas +region-name-xl = Palmyros atolas +region-name-xm = Kingmano rifas +region-name-xp = Paraselio salos +region-name-xq = Džervio sala +region-name-xr = Svalbardas +region-name-xs = Spratlio salos +region-name-xt = Tromelino sala +region-name-xu = Džonstono atolas +region-name-xv = Navasos sala +region-name-xw = Vakarų Krantas +region-name-ye = Jemenas +region-name-yt = Majotas +region-name-za = Pietų Afrikos Respublika +region-name-zm = Zambija +region-name-zw = Zimbabvė diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c671796b9e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Import Logins Autocomplete + +## Variables: +## $host (String) - Host name of the current site. + +autocomplete-import-logins-chrome = + <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div> + <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Google Chrome“</div> +autocomplete-import-logins-chromium = + <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div> + <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Chromium“</div> +autocomplete-import-logins-chromium-edge = + <div data-l10n-name="line1">Importuoti jūsų prisijungimą</div> + <div data-l10n-name="line2">prie { $host } ir kitų svetainių iš „Micorosft Edge“</div> + +## + +autocomplete-import-learn-more = Sužinoti daugiau diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e58b4c50d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Find Bar. + +findbar-next = + .tooltiptext = Ieškoti tolesnio frazės egzemplioriaus +findbar-previous = + .tooltiptext = Ieškoti ankstesnio frazės egzemplioriaus + +findbar-find-button-close = + .tooltiptext = Užverti paieškos lauką + +findbar-highlight-all2 = + .label = Viską paryškinti + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] l + *[other] a + } + .tooltiptext = Paryškinti visus radinius + +findbar-case-sensitive = + .label = Skirti raidžių registrą + .accesskey = k + .tooltiptext = Ieškoti, skiriant didžiąsias ir mažąsias raides + +findbar-match-diacritics = + .label = Skirti diakritinius ženklus + .accesskey = i + .tooltiptext = Atskirti akcentuotas raides ir jų bazines raides (pvz., ieškant „resume“ nebus randama „résumé“) + +findbar-entire-word = + .label = Ištisi žodžiai + .accesskey = I + .tooltiptext = Ieškoti tik ištisų žodžių + +findbar-not-found = Ieškomos frazės nepavyko rasti + +findbar-wrapped-to-top = Pasiekus puslapio pabaigą, paieška pratęsta nuo pradžios +findbar-wrapped-to-bottom = Pasiekus puslapio pradžią, paieška pratęsta nuo pabaigos + +findbar-normal-find = + .placeholder = Paieška tinklalapyje +findbar-fast-find = + .placeholder = Sparčioji paieška +findbar-fast-find-links = + .placeholder = Sparčioji paieška (tik saituose) + +findbar-case-sensitive-status = + .value = (Skiriant didž. ir maž. raides) +findbar-match-diacritics-status = + .value = (Skiriant diakritinius ženklus) +findbar-entire-word-status = + .value = (Tik ištisi žodžiai) + +# Variables: +# $current (Number): Index of the currently selected match +# $total (Number): Total count of matches +findbar-found-matches = + .value = + { $total -> + [one] { $current } iš { $total } atitikmens + [few] { $current } iš { $total } atitikmenų + *[other] { $current } iš { $total } atitikmenų + } + +# Variables: +# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops +findbar-found-matches-count-limit = + .value = + { $limit -> + [one] Daugiau kaip { $limit } atitikmuo + [few] Daugiau kaip { $limit } atitikmenys + *[other] Daugiau kaip { $limit } atitikmenų + } diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..244eca1176 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } naudoja negaliojantį tapatumo liudijimą. + +cert-error-mitm-intro = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. + +cert-error-mitm-mozilla = „{ -brand-short-name }“ palaiko ne pelno siekianti organizacija „Mozilla“, prižiūrinti visiškai atvirą liudijimų įstaigos (CA) saugyklą. CA saugykla padeda užtikrinti, kad liudijimų įstaigos laikosi geriausių vartotojo saugumo praktikų. + +cert-error-mitm-connection = Kai reikia patvirtinti ryšio saugumą, „{ -brand-short-name }“ naudoja „Mozillos“ CA saugyklą, o ne vartotojo operacinės sistemos pateiktus liudijimus. Tad jeigu antivirusinė programa arba tinklas perima susijungimą su liudijimu, išduotu įmonės, nesančios „Mozillos“ CA saugykloje, ryšys laikomas nesaugiu. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Kažkas galimai bando apsimesti svetaine, tad jums patartume ja nesinaudoti. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki { $hostname }, nes jų liudijimą išdavusi įstaigą yra nežinoma, liudijimas yra pasirašytas paties gavėjo, arba serveris neperduoda tinkamų tarpinių liudijimų. + +cert-error-trust-cert-invalid = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimas netinkamas. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes nepasitikima jį išdavusios įstaigos liudijimu. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Liudijimu nepasitikima, nes jį pasirašant, naudotas algoritmas, kuris išjungtas, nes nėra saugus. + +cert-error-trust-expired-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimo galiojimo laikas baigėsi. + +cert-error-trust-self-signed = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo. + +cert-error-trust-symantec = Liudijimai, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“, nėra laikomi saugiais, nes šios įstaigos praeityje nesilaikė saugumo praktikų. + +cert-error-untrusted-default = Liudijimo šaltiniu nepasitikima. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik šiems vardams: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, baigė galioti { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, nepradės galioti iki { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Klaidos kodas: { $error } + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Klaidos kodas: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Bandant užmegzti ryšį su { $hostname } įvyko klaida. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. Dauguma naršyklių jau nepasitikti liudijimais, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“. { $hostname } naudoja liudijimą, išduotą vienos iš šių įstaigų, tad svetainės tapatumas negali būti įrodytas. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Galite apie problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui. + +cert-error-old-tls-version = Ši svetainė gali nepalaikyti TLS 1.2 protokolo, kuris yra mažiausia „{ -brand-short-name }“ palaikoma versija. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = „HTTP Strict Transport Security“: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP viešojo rakto įsiminimas: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Liudijimų grandinė: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atverti svetainę naujame lange + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Kad apsaugotų jūsų saugumą, { $hostname } neleis „{ -brand-short-name }“ parodyti tinklalapio, jei jis yra įterptas kitoje svetainėje. Norėdami matyti šį tinklalapį, turite jį atverti naujame lange. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nepavyko užmegzti ryšio +deniedPortAccess-title = Prieiga prie šio adreso apribota +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Mums nepavyksta rasti šios svetainės. + +fileNotFound-title = Nerastas failas +fileAccessDenied-title = Priėjimas prie failo uždraustas +generic-title = Klaida +captivePortal-title = Prisijungti prie tinklo +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Šis adresas neatrodo gerai. +netInterrupt-title = Ryšys buvo nutrauktas +notCached-title = Dokumento galiojimas baigėsi +netOffline-title = Dirbama neprisijungus prie tinklo +contentEncodingError-title = Kodavimo klaida +unsafeContentType-title = Nesaugus failo tipas +netReset-title = Ryšys nutrūko +netTimeout-title = Baigėsi prisijungimui skirtas laikas +unknownProtocolFound-title = Neatpažintas adresas +proxyConnectFailure-title = Įgaliotasis serveris atmeta ryšį +proxyResolveFailure-title = Nerastas įgaliotasis serveris +redirectLoop-title = Netinkamas tinklalapio peradresavimas +unknownSocketType-title = Netikėtas serverio atsakas +nssFailure2-title = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko +csp-xfo-error-title = „{ -brand-short-name }“ negali atverti šio tinklalapio +corruptedContentError-title = Klaida: duomenys pažeisti +sslv3Used-title = Nepavyko prisijungti saugiai +inadequateSecurityError-title = Jūsų ryšys nėra saugus +blockedByPolicy-title = Uždraustas puslapis +clockSkewError-title = Jūsų kompiuterio laikas neteisingas +networkProtocolError-title = Tinklo protokolo klaida +nssBadCert-title = Dėmesio: galima saugumo rizika +nssBadCert-sts-title = Neprisijungta: galima saugumo problema +certerror-mitm-title = Kažkuri programa neleidžia „{ -brand-short-name }“ saugiai prisijungti prie šios svetainės diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98ab0abc82 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl @@ -0,0 +1,149 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error page titles + +neterror-page-title = Nepavyko įkelti tinklalapio +certerror-page-title = Dėmesio: galima saugumo rizika +certerror-sts-page-title = Neprisijungta: galima saugumo problema +neterror-blocked-by-policy-page-title = Uždraustas puslapis +neterror-captive-portal-page-title = Prisijungti prie tinklo +neterror-dns-not-found-title = Serveris nerastas +neterror-malformed-uri-page-title = Neteisingas URL + +## Error page actions + +neterror-advanced-button = Papildomai… +neterror-copy-to-clipboard-button = Kopijuoti tekstą į iškarpinę +neterror-learn-more-link = Sužinoti daugiau… +neterror-open-portal-login-page-button = Atverti prisijungimo tinklalapį +neterror-override-exception-button = Priimti riziką ir tęsti +neterror-pref-reset-button = Atstatyti numatytąsias nuostatas +neterror-return-to-previous-page-button = Eiti atgal +neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Grįžti (rekomenduojama) +neterror-try-again-button = Bandyti dar kartą +neterror-view-certificate-link = Rodyti liudijimą + +## + +neterror-pref-reset = Panašu, kad taip galėjo nutikti dėl jūsų tinklo saugumo nuostatų. Ar norite atstatyti numatytąsias reikšmes? +neterror-error-reporting-automatic = Pranešdami apie tokias klaidas kaip ši, padėsite „{ -vendor-short-name }i“ nustatyti ir užblokuoti kenksmingas svetaines + +## Specific error messages + +neterror-generic-error = „{ -brand-short-name }“ nepavyko įkelti šio tinklalapio dėl nežinomos priežasties. + +neterror-load-error-try-again = Ši svetainė laikinai nepasiekiama arba yra per daug apkrauta. Šiek tiek palaukite ir bandykite prisijungti iš naujo. +neterror-load-error-connection = Jei nepavyksta įkelti ir kitų tinklalapių, patikrinkite kompiuterio ryšį su tinklu. +neterror-load-error-firewall = Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad „{ -brand-short-name }“ leidžiama pasiekti saityną. + +neterror-captive-portal = Turite prisijungti prie šio tinklo, kad galėtumėte naudotis internetu. + +## TRR-only specific messages +## Variables: +## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## Native fallback specific messages +## Variables: +## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use. + +## + +neterror-file-not-found-filename = Patikrinkite, ar failo varde nėra rinkimo klaidų, pvz., didžiosios raidės pakeistos mažosiomis. +neterror-file-not-found-moved = Patikrinkite, ar failas nebuvo perkeltas, pervardytas ar pašalintas. + +neterror-access-denied = Jis galėjo būti pašalintas, perkeltas arba priėjimą riboja failo leidimai. + +neterror-unknown-protocol = Gali būti, kad šiam adresui atverti reikia įdiegti papildomą programinę įrangą. + +neterror-redirect-loop = Ši klaida galėjo įvykti dėl to, kad naršyklė nepriima svetainės slapukų. + +neterror-unknown-socket-type-psm-installed = Įsitikinkite, kad į jūsų sistemą yra įdiegta asmeninio saugumo tvarkytuvė. +neterror-unknown-socket-type-server-config = Ši klaida galėjo įvykti dėl nestandartinės serverio konfigūracijos. + +neterror-not-cached-intro = Prašomo dokumento „{ -brand-short-name }“ podėlyje nėra. +neterror-not-cached-sensitive = Saugumo sumetimais „{ -brand-short-name }“ jautrių dokumentų automatiškai iš naujo neatsiunčia. +neterror-not-cached-try-again = Jeigu norite dokumentą iš svetainės atsiųsti iš naujo, spustelėkite „Bandyti dar kartą“. + +neterror-net-offline = Spustelėkite „Bandyti dar kartą“, kad būtų prisijungta prie tinklo ir pabandyta įkelti tinklalapį iš naujo. + +neterror-proxy-resolve-failure-settings = Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos. +neterror-proxy-resolve-failure-connection = Patikrinkite, ar yra ryšys tarp jūsų kompiuterio ir tinklo. +neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiamasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad naršyklei „{ -brand-short-name }“ leidžiama pasiekti saityną. + +neterror-proxy-connect-failure-settings = Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos. +neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = Jei norite sužinoti, ar įgaliotasis serveris veikia korektiškai, kreipkitės į sistemos administratorių. + +neterror-content-encoding-error = Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą. + +neterror-unsafe-content-type = Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą. + +neterror-nss-failure-not-verified = Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo. +neterror-nss-failure-contact-website = Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-intro = „{ -brand-short-name }“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <b>{ $hostname }</b>. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-sts-intro = „{ -brand-short-name }“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <b>{ $hostname }</b>, nes ši svetainė reikalauja saugaus ryšio. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-expired-cert-intro = „{ -brand-short-name }“ aptiko problemą ir neįkėlė <b>{ $hostname }</b>. Ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, arba jūsų kompiuterio laikrodis yra netinkamai nustatytas. +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm = <b>{ $hostname }</b> greičiausiai yra saugi svetainė, tačiau nepavyko užmegzti saugaus ryšio. Šią problemą sukėlė „<b>{ $mitm }</b>“, jūsų kompiuteryje arba tinkle esanti programinė įranga. + +neterror-corrupted-content-intro = Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes perduodant duomenis įvyko klaida. +neterror-corrupted-content-contact-website = Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą. + +# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". +neterror-sslv3-used = Papildoma informacija: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> naudoja saugumo technologiją, kuri yra pasenusi ir pažeidžiama. Piktavalis lengvai galėtų pamatyti informaciją, kuri jums atrodė saugi. Kol svetainės administratorius jos nesutvarkys, negalėsite į šią svetainę užeiti. +# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". +neterror-inadequate-security-code = Klaidos kodas: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +neterror-clock-skew-error = Jūsų kompiuteris sako, kad yra dabar yra { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, kas neleidžia „{ -brand-short-name }“ užmegzti saugaus ryšio. Norėdami aplankyti <b>{ $hostname }</b>, atnaujinkite savo kompiuterio laikrodį, kad rodytų teisingą esamą datą, laiką ir laiko juostą, ir įkelkite <b>{ $hostname }</b> iš naujo. + +neterror-network-protocol-error-intro = Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti įkeltas dėl tinklo protokole aptiktos klaidos. +neterror-network-protocol-error-contact-website = Susisiekite su svetainės prižiūrėtojais ir praneškite apie šią problemą. + +certerror-expired-cert-second-para = Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „{ -brand-short-name }“ negali užmegzti saugaus ryšio. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis. +certerror-expired-cert-sts-second-para = Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „{ -brand-short-name }“ negali užmegzti saugaus ryšio. + +certerror-what-can-you-do-about-it-title = Ką dėl to galima padaryti? + +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti. +certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Jei esate įmonės vidiniame tinkle, arba naudojatės antivirusine programa, galite paprašyti pagalbos iš aptarnavimo skyriaus. Galite pranešti apie problemą ir svetainės prižiūrėtojui. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = Jūsų kompiuterio laikrodis rodo { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. Įsitikinkite, kad jūsų kompiuterio data, laikas ir laiko juosta yra tinkamai nustatyti, ir įkelkite <b>{ $hostname }</b> iš naujo. +certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = Jeigu jūsų kompiuterio laikas jau yra geras, ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, tad patys nieko negalite padaryti. Galite apie šią problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui. + +certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti. Galite pranešti apie problemą svetainės prižiūrėtojui. + +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = Jeigu jūsų antivirusinė programa turi funkciją, kuri tikrina užšifruotus susijungimus (dažnai vadinama „saityno skenavimu“ arba „https skenavimu“), galite ją išjungti. Jei tai nepadės, galite pašalinti antivirusinę programą ir įdiegti ją iš naujo. +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = Jeigu esate įmonės tinkle, galite susisiekti su savo IT skyriumi. +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = Jeigu neatpažįstate „<b>{ $mitm }</b>“, tai gali būti apgaulė ir neturėtumėte bandyti atverti šios svetainės. + +# Variables: +# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”) +certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = Jeigu neatpažįstate „<b>{ $mitm }</b>“, tai gali būti apgaulė ir negalite nieko padaryti, kad atvertumėte šią svetainę. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect. +certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = <b>{ $hostname }</b> turi saugumo nuostatą, kuri vadinasi „HTTP Strict Transport Security“ (HSTS), ir reiškia, kad „{ -brand-short-name }“ gali jungtis tik saugiu ryšiu. Jūs negalite sukurti išimties, kad aplankytumėte šią svetainę. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dede310445 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +psmerr-ssl-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes SSL protokolo naudojimas išjungtas. +psmerr-ssl2-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes svetainė naudoja seną, nesaugią SSL protokolo atmainą. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją: + + Jūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu. + +ssl-error-export-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris nepalaiko aukšto lygio šifravimo. +ssl-error-us-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris reikalauja aukšto lygio šifravimo, tačiau jis nepalaikomas. +ssl-error-no-cypher-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų šifravimo algoritmų. +ssl-error-no-certificate = Nerastas liudijimas ar raktas, reikalingas patikrinti tapatumui. +ssl-error-bad-certificate = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinio kompiuterio liudijimas atmestas. +ssl-error-bad-client = Serveris iš kliento gavo sugadintus duomenis. +ssl-error-bad-server = Klientas iš serverio gavo sugadintus duomenis. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepriimtinas liudijimo tipas. +ssl-error-unsupported-version = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą saugumo protokolo versiją. +ssl-error-wrong-certificate = Kliento tapatumo patikra nepavyko, nes privatus raktas duomenų bazėje neatitiko viešo rakto liudijimų duomenų bazėje. +ssl-error-bad-cert-domain = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes vardas, kuriuo kreiptasi, nesutampa su nurodytu serverio liudijime. +ssl-error-post-warning = Nežinomas SSL klaidos kodas. +ssl-error-ssl2-disabled = Partnerinis kompiuteris palaiko tik SSL 2 versiją, kuri išjungta. +ssl-error-bad-mac-read = SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC). +ssl-error-bad-mac-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie gautą netinkamą pranešimo tapatumo kodą (MAC). +ssl-error-bad-cert-alert = Partnerinis kompiuteris negali patikrinti jūsų liudijimo. +ssl-error-revoked-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip atšauktą. +ssl-error-expired-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip baigusį galioti. +ssl-error-ssl-disabled = Ryšio užmegzti nepavyko, nes išjungtas SSL protokolas. +ssl-error-fortezza-pqg = Ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinis SSL kompiuteris yra kitoje „Fortezza“ srityje. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Buvo užprašyta nežinomo SSL šifrų rinkinio. +ssl-error-no-ciphers-supported = Nėra programoje apibrėžtų ir įjungtų šifrų rinkinių. +ssl-error-bad-block-padding = SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL posistemė bandė išsiųsti įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą. +ssl-error-close-notify-alert = SSL partnerinis kompiuteris užbaigė ryšį. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo. +ssl-error-handshake-failure-alert = Su SSL partneriniu kompiuteriu nepavyko suderinti priimtinų saugumo parametrų. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL partnerinis kompiuteris atmetė „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą dėl netinkamo turinio. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu. +ssl-error-generate-random-failure = SSL posistemei iškilo nesklandumų su atsitiktinių skaičių generatoriumi. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nepavyko skaitmeniniu būdu pasirašyti duomenų, būtinų jūsų liudijimui patikrinti. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL posistemei nepavyko iš partnerinio liudijimo išskirti viešojo rakto. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Server Key Exchange“ tipo SSL pranešimą. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Client Key Exchange“ tipo SSL pranešimą. +ssl-error-encryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų šifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio. +ssl-error-decryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų iššifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio. +ssl-error-socket-write-failure = Nepavyko perduoti šifruotų duomenų programinei jungčiai (socket). +ssl-error-md5-digest-failure = Nepavyko panaudoti MD5 maišos (digest) funkcijos. +ssl-error-sha-digest-failure = Nepavyko panaudoti SHA-1 maišos (digest) funkcijos. +ssl-error-mac-computation-failure = Nepavyko apskaičiuoti pranešimo tapatumo kodo (MAC). +ssl-error-sym-key-context-failure = Nepavyko sukurti simetrinio rakto konteksto. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nepavyko išskirti simetrinio rakto iš „Client Key Exchange“ tipo pranešimo. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveris bandė panaudoti vietinio saugumo lygio raktą su eksportui skirtu šifrų raktu. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS Nr. 11 kodui nepavyko inicializacijos vektoriaus (IV) paversti parametru. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nepavyko inicializuoti pasirinkto šifrų rakto. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klientui nepavyko sugeneruoti sesijos raktų SSL sesijai. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Serveris neturi rakto, tinkamo bandytam panaudoti raktų apsikeitimo algoritmui. +ssl-error-token-insertion-removal = Operacijos vykdymo metu buvo pridėta arba išimta PKCS #11 saugumo priemonė. +ssl-error-token-slot-not-found = Nerasta PKCS #11 saugumo priemonių, galinčių atlikti reikiamą operaciją. +ssl-error-no-compression-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų suspaudimo algoritmų. +ssl-error-handshake-not-completed = Negalima pradėti naujo SSL pasisveikinimo, neužbaigus jau pradėto. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Pateiktas liudijimas negali būti naudojamas su parinktu apsikeitimo raktais algoritmu. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL kliento tapatybės patikrinti neįmanoma, nes nepasitikima jokia liudijimų įstaiga. +ssl-error-session-not-found = Kliento SSL sesijos identifikatorius nerastas serverio sesijų podėlyje. +ssl-error-decryption-failed-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo. +ssl-error-record-overflow-alert = Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą. +ssl-error-unknown-ca-alert = Partnerinis kompiuteris nepažįsta ir nepasitiki liudijimų įstaiga, išdavusia jūsų liudijimą. +ssl-error-access-denied-alert = Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą. +ssl-error-decode-error-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti SSL pasisveikinimo pranešimo. +ssl-error-decrypt-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesklandumus, tikrinant parašą arba apsikeičiant raktais. +ssl-error-export-restriction-alert = Partnerinis kompiuteris praneša, jog bandoma suderinti ryšio parametrus, neatitinkančius eksporto taisyklių. +ssl-error-protocol-version-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesuderinamą arba nepalaikomą protokolo versiją. +ssl-error-insufficient-security-alert = Serveris reikalauja saugesnių, negu kliento palaikomi, šifrų. +ssl-error-internal-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie iškilusius vidinius nesklandumus. +ssl-error-user-canceled-alert = Partnerinio kompiuterio naudotojas nutraukė pasisveikinimą. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Partnerinis kompiuteris neleidžia pakartotinio SSL parametrų derinimo. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL serverio podėlis nesuderintas, tačiau paliktas prieinamas šiai programinei jungčiai (socket). +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL partnerinis kompiuteris nepalaiko užprašyto „TLS hello“ plėtinio. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko pateiktu universaliuoju adresu (URL) rasti jūsų liudijimo. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL partnerinis kompiuteris neturi prašomo srities vardo liudijimo. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sulaukti OCSP atsako apie jo sertifikatą. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL partnerinis kompiuteris pranešė apie blogą liudijimo maišos reikšmę. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket). +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket). +ssl-error-decompression-failure = SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Šioje programinėje jungtyje (socket) draudžiamas pakartotinis SSL parametrų derinimas. +ssl-error-unsafe-negotiation = SSL partnerinis kompiuteris bandė naudoti seno tipo (galimai nesaugų) pasisveikinimo pranešimą (handshake). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL savybė nepalaikoma SSL 2.0 ryšiams. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL savybė nepalaikoma serveriams. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL savybė nepalaikoma klientams. +ssl-error-invalid-version-range = SLL versijų rėžis yra klaidingas. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL partnerinis kompiuteris parinko pasirinktai protokolo versijai neleidžiamą šifrų rinkinį. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL savybė nepalaikoma šiai protokolo versijai. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partnerinis TLS kompiuteris naudoja nepalaikomą maišos algoritmą. +ssl-error-digest-failure = Maišos funkcija grąžino klaidą. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Skaitmeniniu būdu pasirašytame elemente nurodytas neteisingas parašo algoritmas. +ssl-error-next-protocol-no-callback = „Next Protocol Negotiation“ plėtinys buvo įjungtas, tačiau atgalinis iškvietimas buvo pašalintas jo dar neprireikus. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serveris nepalaiko nė vieno iš kliento nurodomų ALPN plėtinyje protokolų. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serveris atmetė pasisveikinimą, nes klientas grįžo prie žemesnės, negu serverio palaikoma, TLS versijos. +ssl-error-weak-server-cert-key = Serverio liudijime esantis viešasis raktas buvo per silpnas. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS įrašui neužtenka vietos buferyje. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nesukonfigūruotas joks palaikomas TLS parašo algoritmas. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą parašo ir maišos algoritmo kombinaciją. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį be tinkamo „extended_master_secret“ plėtinio. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį su nelauktu „extended_master_secret“ plėtiniu. + +sec-error-io = Saugiai nustatant tapatybę įvyko įvesties–išvesties klaida. +sec-error-library-failure = saugumo bibliotekos klaida. +sec-error-bad-data = saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys. +sec-error-output-len = saugumo biblioteka: išvesties ilgio klaida. +sec-error-input-len = saugumo biblioteka patyrė įvesties ilgio klaidą. +sec-error-invalid-args = saugumo biblioteka: netinkami parametrai. +sec-error-invalid-algorithm = saugumo biblioteka: netinkamas algoritmas. +sec-error-invalid-ava = saugumo biblioteka: netinkamas atributo reikšmės teiginys (AVA). +sec-error-invalid-time = Netinkamai suformuota laiko eilutė. +sec-error-bad-der = saugumo biblioteka: netinkamai suformuotas DER užkoduotas pranešimas. +sec-error-bad-signature = Partnerinio kompiuterio liudijimo parašas negaliojantis. +sec-error-expired-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimo galiojimo laikas pasibaigęs. +sec-error-revoked-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimas atšauktas. +sec-error-unknown-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavė nežinoma įstaiga. +sec-error-bad-key = Partnerinio kompiuterio viešasis raktas negaliojantis. +sec-error-bad-password = Įvestas neteisingas saugumo slaptažodis. +sec-error-retry-password = Įvestas neteisingas naujas slaptažodis. Pabandykite iš naujo. +sec-error-no-nodelock = saugumo biblioteka: no nodelock. +sec-error-bad-database = saugumo biblioteka: bloga duomenų bazė. +sec-error-no-memory = saugumo biblioteka: klaida paskiriant atmintį. +sec-error-untrusted-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavusi įstaiga naudotojo pažymėta kaip nepatikima. +sec-error-untrusted-cert = Partnerinio kompiuterio liudijimas naudotojo pažymėtas kaip nepatikimas. +sec-error-duplicate-cert = Liudijimas jau yra duomenų bazėje. +sec-error-duplicate-cert-name = Atsiųsto liudijimo vardas dubliojasi su jau esančiu duomenų bazėje. +sec-error-adding-cert = Klaida įtraukiant liudijimą į duomenų bazę. +sec-error-filing-key = Klaida įtraukiant šio liudijimo raktą. +sec-error-no-key = Slaptojo šio liudijimo rakto nepavyko rasti raktų duomenų bazėje. +sec-error-cert-valid = Šis liudijimas galiojantis. +sec-error-cert-not-valid = Šis liudijimas negaliojantis. +sec-error-cert-no-response = Liudijimų biblioteka: jokio atsako +sec-error-expired-issuer-certificate = Liudijimą išdavusios įstaigos liudijimas nebegalioja. Pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką. +sec-error-crl-expired = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) galiojimo laikas baigėsi. Atnaujinkite jį arba pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką. +sec-error-crl-bad-signature = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) parašas negalioja. +sec-error-crl-invalid = Naujasis atšauktų liudijimų sąrašas yra netinkamo formato. +sec-error-extension-value-invalid = Liudijimo plėtinio reikšmė netinkama. +sec-error-extension-not-found = Liudijimo plėtinys nerastas. +sec-error-ca-cert-invalid = Liudijimą suteikusios įstaigos liudijimas netinkamas. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Liudijimo kelio ilgio apribojimas netinkamas. +sec-error-cert-usages-invalid = Liudijimo panaudojimo lauko reikšmė netinkama. +sec-internal-only = **TIK vidiniam naudojimui skirtas modulis** +sec-error-invalid-key = Su raktu negalima atlikti prašomos operacijos. +sec-error-unknown-critical-extension = Liudijimas turi nežinomą būtiną plėtinį. +sec-error-old-crl = Naujas atšauktų liudijimų sąrašas yra ne naujesnis už senąjį. +sec-error-no-email-cert = Neužšifruota ir nepasirašyta, nes jūs dar neturite el. paštui skirto liudijimo. +sec-error-no-recipient-certs-query = Neužšifruota, nes jūs neturite visų gavėjų liudijimų. +sec-error-not-a-recipient = Iššifruoti nepavyko, nes jūs nesate gavėjas, arba nerastas tinkamas liudijimas ir jo raktas. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Iššifruoti nepavyko, nes rakto šifravimo algoritmas neatitinka jūsų liudijimo. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Nepavyko patikrinti parašo, nes nerastas pasirašytojas, arba jų rasta per daug, arba duomenys yra sugadinti. +sec-error-unsupported-keyalg = Nepalaikomas arba nežinomas rakto algoritmas. +sec-error-decryption-disallowed = Iššifruoti nepavyko, nes užšifruota naudojant neleidžiamą algoritmą arba rakto dydį. +sec-error-no-krl = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nerastas. +sec-error-krl-expired = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nebegalioja. +sec-error-krl-bad-signature = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašo (KRL) parašas netinkamas. +sec-error-revoked-key = Šios srities liudijimo rakto galiojimas atšauktas. +sec-error-krl-invalid = Naujas atšauktų raktų sąrašas (KRL) yra netinkamo formato. +sec-error-need-random = saugumo biblioteka: reikia atsitiktinių duomenų. +sec-error-no-module = saugumo biblioteka: joks saugumo modulis negali atlikti prašomos operacijos. +sec-error-no-token = Saugumo kortos ar kitos priemonės nėra, ji neinicijuota, arba buvo išimta. +sec-error-read-only = saugumo biblioteka: duomenų bazė skirta tik skaitymui. +sec-error-no-slot-selected = Nepasirinktas lizdas arba saugumo priemonė. +sec-error-cert-nickname-collision = Liudijimas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra. +sec-error-key-nickname-collision = Raktas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra. +sec-error-safe-not-created = klaida kuriant saugų objektą +sec-error-baggage-not-created = klaida kuriant bagažo objektą +sec-error-bad-export-algorithm = Reikiamas algoritmas uždraustas. +sec-error-exporting-certificates = Bandant eksportuoti liudijimus įvyko klaida. +sec-error-importing-certificates = Bandant importuoti liudijimus įvyko klaida. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nepavyko importuoti. Iššifravimo klaida. Failas netinkamas. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nepavyko importuoti. Netinkamas pranešimo tapatumo kodas (MAC). Neteisingas slaptažodis, arba sugadintas failas. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nepavyko importuoti. Pranešimo tapatumo kodo (MAC) algoritmas nepalaikomas. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nepavyko importuoti. Palaikomos tik slaptažodžio integralumo ir privatumo veiksenos. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nepavyko importuoti. Sugadinta failo struktūra. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nepavyko importuoti. Nepalaikomas šifravimo algoritmas. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nepavyko importuoti. Nepalaikoma failo versija. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nepavyko importuoti. Neteisingas privatumo slaptažodis. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nepavyko importuoti. Toks alternatyvus vardas duomenų bazėje jau yra. +sec-error-user-cancelled = Naudotojas paspaudė mygtuką „Atsisakyti“. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportuota, nes jau duomenų bazėje. +sec-error-message-send-aborted = Pranešimas neišsiųstas. +sec-error-inadequate-key-usage = Liudijimo raktas netinka bandomam atlikti veiksmui. +sec-error-inadequate-cert-type = Liudijimo tipas nepatvirtintas šiam pritaikymui. +sec-error-cert-addr-mismatch = Liudijimo, kuriuo pasirašyta, adresas nesutampa su adresu pranešimo antraštėje. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti asmeninį raktą. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti liudijimų grandinę. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti liudijimo ar rakto su nurodytu alternatyviuoju vardu. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti ir eksportuoti asmeninio rakto. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rašyti į eksportuojamą failą. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nepavyko importuoti. Nepavyko skaityti importuojamo failo. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nepavyko eksportuoti. Sugadinta arba pašalinta raktų duomenų bazė. +sec-error-keygen-fail = Nepavyko sugeneruoti viešo ir asmeninio raktų poros. +sec-error-invalid-password = Įvestas netinkamas slaptažodis. Prašome sugalvoti kitą. +sec-error-retry-old-password = Neteisingai įvestas senasis slaptažodis. Pabandykite iš naujo. +sec-error-bad-nickname = Liudijimo alternatyvusis vardas jau naudojamas. +sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerinio kompiuterio „Fortezza“ grandinėje yra ne „Fortezza“ liudijimas. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Jautraus rakto negalima perkelti į lizdą, kur jo reikia. +sec-error-js-invalid-module-name = Netinkamas modulio pavadinimas. +sec-error-js-invalid-dll = Netinkamas modulio kelias ar failo vardas +sec-error-js-add-mod-failure = Nepavyko pridėti modulio +sec-error-js-del-mod-failure = Nepavyko pašalinti modulio +sec-error-old-krl = Naujas atšauktų raktų sąrašas nėra naujesnis už senąjį. +sec-error-ckl-conflict = Naująjį sukompromituotų raktų sąrašą (CKL) išleido kita įstaiga, negu dabartinį. Pašalinkite dabartinį CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Liudijimą suteikusi liudijimų įstaiga neturi teisės suteikti liudijimo tokiu vardu. +sec-error-krl-not-yet-valid = Atšauktų raktų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja. +sec-error-crl-not-yet-valid = Atšauktų liudijimų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja. +sec-error-unknown-cert = Prašomo liudijimo nepavyko rasti. +sec-error-unknown-signer = Pasirašytojo liudijimo nepavyko rasti. +sec-error-cert-bad-access-location = Liudijimų būsenos serveris nurodytas netinkamai. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP atsako nepavyko pilnai iššifruoti, nes jis nežinomo tipo. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveris grąžino netikėtus/netinkamus HTTP duomenis. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveriui užklausa pasirodė sugadinta arba blogai suformuota. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveryje įvyko vidinė klaida. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP serveris siūlo pakartoti bandymą vėliau. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveris reikalauja parašo po šia užklausa. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveris atsisakė šios užklausos kaip neleidžiamos. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveris grąžino nežinomą būseną. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serveris nežino šio liudijimo būsenos. +sec-error-ocsp-not-enabled = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia aktyvuoti OCSP. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia nustatyti numatytąjį OCSP atsakiklį. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP serverio atsakas buvo sugadintas arba blogai suformuotas. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP atsako pasirašytojas neturi teisės nurodyti šio liudijimo būsenos. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP atsakas dar neįsigaliojo (nurodo ateities datą). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP atsake pateikta pasenusi informacija. +sec-error-digest-not-found = Pasirašytame pranešime nerasta CMS arba PKCS #7 maiša. +sec-error-unsupported-message-type = CMS arba PKCS #7 pranešimo tipas nepalaikomas. +sec-error-module-stuck = Nepavyko pašalinti PKCS #11 modulio, nes jis dar naudojamas. +sec-error-bad-template = Nepavyko iššifruoti ASN.1 duomenų. Nurodytas netinkamas šablonas. +sec-error-crl-not-found = Nerastas atitinkamas atšauktų liudijimų sąrašas (CRL). +sec-error-reused-issuer-and-serial = Bandote importuoti liudijimą, kurį išdavė ta pati įstaiga ir kurio numeris toks pat, kaip jau esančio liudijimo, bet tai nėra tas pats liudijimas. +sec-error-busy = NSS nepavyko baigti darbo. Dar yra naudojamų objektų. +sec-error-extra-input = DER užkoduotame pranešime buvo papildomų nepanaudotų duomenų. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepalaikoma elipsinė kreivė. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepalaikoma elipsinės kreivės taško forma. +sec-error-unrecognized-oid = Neatpažintas objekto identifikatorius. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Netinkamas OCSP pasirašymo liudijimas OCSP atsake. +sec-error-revoked-certificate-crl = Liudijimas yra atšauktas liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąraše. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Liudijimų įstaigos OCSP atsakiklis praneša, jog liudijimas atšauktas. +sec-error-crl-invalid-version = Liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąrašo versijos numeris nežinomas. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Liudijimų įstaigos pirmos versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi būtiną plėtinį. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Liudijimų įstaigos antros versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi nežinomą būtiną plėtinį. +sec-error-unknown-object-type = Nurodytas nežinomas objekto tipas. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 tvarkyklė pažeidžia specifikacijas, dirbdama nesuderinamu būdu. +sec-error-no-event = Šiuo metu nėra prieinamų naujų lizdų įvykių. +sec-error-crl-already-exists = Atšauktų liudijimų sąrašas jau yra. +sec-error-not-initialized = NSS neinicijuota. +sec-error-token-not-logged-in = Operacija nepavyko, nes PKCS #11 saugumo priemonė neautentikuota. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Parinktojo OCSP atsakiklio liudijimas netinkamas. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP atsakas pasirašytas netinkamu parašu. +sec-error-out-of-search-limits = Pasiekta maksimali liudijimo galiojimo patikros apimtis +sec-error-invalid-policy-mapping = Nuostatų ryšiuose yra „anypolicy“ +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = AIA plėtinyje nurodyto kelio tipas nežinomas +sec-error-bad-http-response = Serverio HTTP atsakas netinkamas +sec-error-bad-ldap-response = Serverio LDAP atsakas netinkamas +sec-error-failed-to-encode-data = Nepavyko ASN1 šifru užšifruoti duomenų +sec-error-bad-info-access-location = Liudijimo plėtinyje nurodytas blogas prieigos prie informacijos kelias +sec-error-libpkix-internal = Vykdant liudijimo patikrą, libpkix biblioteka susidūrė su vidine klaida. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_GENERAL_ERROR klaidą, reiškiančią, jog įvyko neatitaisoma klaida. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 modulis grąžino „CKR_FUNCTION_FAILED“ klaidą, reiškiančią, jog nepavyko atlikti prašytos funkcijos. Galbūt pavyktų kitu bandymu. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_DEVICE_ERROR klaidą, reiškiančią, jog iškilo problema su saugumo priemone arba jos jungtimi. +sec-error-bad-info-access-method = Nežinomas prieigos prie informacijos metodas liudijimo plėtinyje. +sec-error-crl-import-failed = Klaida importuojant CRL (atšauktų liudijimų sąrašą). +sec-error-expired-password = Slaptažodžio galiojimas baigėsi. +sec-error-locked-password = Slaptažodis fiksuotas. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Nežinoma PKCS #11 klaida. +sec-error-bad-crl-dp-url = Nurodytas CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) adresas yra neleistinas arba nežinomo tipo. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Liudijimas pasirašytas, naudojant nesaugų ir todėl nepalaikomą algoritmą. + +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Šis serveris yra reikalavęs įsiminti šifravimui naudojamus raktus (HPKP), tačiau iš dabar pateiktų liudijimų nepavyko sukonstruoti liudijimų grandinės, tenkinančios įsimintus raktus. Šio tipo pažeidimų nepaisyti neleidžiama. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Šio serverio pateiktame liudijime naudojamas „Basic Constraints“ plėtinys, identifikuojantis patį serverį kaip liudijimų įstaigą. Tvarkingai išduotų liudijimų atveju taip neturėtų būti. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Šis serveris pateikė liudijimą, kurio rakto dydis per mažas saugiam ryšiui užmegzti. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Serverio liudijimo išdavimui buvo panaudotas nepatikimas X.509 versijos nr. 1 liudijimas. Šie liudijimai yra nenaudotini ir neturėtų būti naudojami pasirašant kitus liudijimus. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serveris pateikė dar neįsigaliojusį liudijimą. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Išduodant serverio liudijimą buvo panaudotas dar neįsigaliojęs liudijimas. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Parašo algoritmas liudijimo parašo lauke nesutampa su algoritmu, nurodytu „signatureAlgorithm“ lauke. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP atsake nėra būklės apie liudijimo patikrinimą. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serveris pateikė per ilgai galiojantį liudijimą. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Trūksta privalomos TLS protokolo ypatybės. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serveris pateikė liudijimą su netinkamu sveiko skaičiaus užkodavimu. Įprastai taip būna dėl neigiamų serijos numerių, neigiamų RSA modulių arba užšifravimų, kurie yra ilgesni negu reikia. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveris pateikė liudijimą su tuščiu išdavėjo unikaliu vardu. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Tikrinant šį liudijimą nepavyko papildomas nuostatų apribojimas. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo. + +xp-java-remove-principal-error = Nepavyko pašalinti mazgo +xp-java-delete-privilege-error = Nepavyko panaikinti privilegijos +xp-java-cert-not-exists-error = Šis mazgas neturi liudijimo + +xp-sec-fortezza-bad-card = „Fortezza“ korta nebuvo tvarkingai inicijuota. Išimkite ją ir grąžinkite tam, kas ją suteikė. +xp-sec-fortezza-no-card = „Fortezza“ kortų nerasta +xp-sec-fortezza-none-selected = Nepasirinkta „Fortezza“ korta +xp-sec-fortezza-more-info = Pasirinkite tapatybę, apie kurią norite sužinoti daugiau +xp-sec-fortezza-person-not-found = Tapatybė nerasta +xp-sec-fortezza-no-more-info = Apie tapatybę daugiau informacijos nėra +xp-sec-fortezza-bad-pin = Blogas PIN kodas +xp-sec-fortezza-person-error = Nepavyko inicijuoti „Fortezza“ tapatybių. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c0dd4c382 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Save and update password doorhanger + +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is saved for. +password-manager-save-password-message = Įrašyti { $host } slaptažodį? +password-manager-save-password-button-allow = + .label = Įrašyti + .accesskey = r +password-manager-save-password-button-never = + .label = Niekada neįrašyti + .accesskey = e +# Variables +# $host (String) - Hostname for which the password is updated for. +password-manager-update-password-message = Atnaujinti { $host } slaptažodį? +password-manager-update-login-add-username = Pridėti naudotojo vardą prie įrašyto slaptažodžio? +password-manager-password-password-button-allow = + .label = Atnaujinti + .accesskey = N +password-manager-update-password-button-deny = + .label = Neatnaujinti + .accesskey = N +# This is displayed in place of the username when it is missing. +password-manager-no-username-placeholder = Nėra naudotojo vardo +password-manager-toggle-password = + .label = Rodyti slaptažodį + .accesskey = o +password-manager-confirm-password-change = Slaptažodžio keitimas +password-manager-select-username = Pasirinkite, kurį prisijungimą atnaujinti: diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e753de914 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication +# in the "credit-card-label-*" strings. +# +# Variables: +# $month (String): Numeric month the credit card expires +# $year (String): Four-digit year the credit card expires +credit-card-expiration = Galioja iki { $month }/{ $year } + +## These labels serve as a description of a credit card. +## The description must include a credit card number, and may optionally +## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have +## four variations. + +# Label for a credit card with a number only +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-2 = { $number } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 } + +# Label for a credit card with a number and name +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 } + +# Label for a credit card with a number and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 } + +# Label for a credit card with a number, name, and expiration date +# +# Variables: +# $number (String): Partially-redacted credit card number +# $name (String): Cardholder name +# $type (String): Credit card type +credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration } + .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 } diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8ee7a08f3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) + +pdfjs-previous-button = + .title = Ankstesnis puslapis +pdfjs-previous-button-label = Ankstesnis +pdfjs-next-button = + .title = Kitas puslapis +pdfjs-next-button-label = Kitas +# .title: Tooltip for the pageNumber input. +pdfjs-page-input = + .title = Puslapis +# Variables: +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +# This string follows an input field with the number of the page currently displayed. +pdfjs-of-pages = iš { $pagesCount } +# Variables: +# $pageNumber (Number) - the currently visible page +# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document +pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } iš { $pagesCount }) +pdfjs-zoom-out-button = + .title = Sumažinti +pdfjs-zoom-out-button-label = Sumažinti +pdfjs-zoom-in-button = + .title = Padidinti +pdfjs-zoom-in-button-label = Padidinti +pdfjs-zoom-select = + .title = Mastelis +pdfjs-presentation-mode-button = + .title = Pereiti į pateikties veikseną +pdfjs-presentation-mode-button-label = Pateikties veiksena +pdfjs-open-file-button = + .title = Atverti failą +pdfjs-open-file-button-label = Atverti +pdfjs-print-button = + .title = Spausdinti +pdfjs-print-button-label = Spausdinti + +## Secondary toolbar and context menu + +pdfjs-tools-button = + .title = Priemonės +pdfjs-tools-button-label = Priemonės +pdfjs-first-page-button = + .title = Eiti į pirmą puslapį +pdfjs-first-page-button-label = Eiti į pirmą puslapį +pdfjs-last-page-button = + .title = Eiti į paskutinį puslapį +pdfjs-last-page-button-label = Eiti į paskutinį puslapį +pdfjs-page-rotate-cw-button = + .title = Pasukti pagal laikrodžio rodyklę +pdfjs-page-rotate-cw-button-label = Pasukti pagal laikrodžio rodyklę +pdfjs-page-rotate-ccw-button = + .title = Pasukti prieš laikrodžio rodyklę +pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = Pasukti prieš laikrodžio rodyklę +pdfjs-cursor-text-select-tool-button = + .title = Įjungti teksto žymėjimo įrankį +pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = Teksto žymėjimo įrankis +pdfjs-cursor-hand-tool-button = + .title = Įjungti vilkimo įrankį +pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = Vilkimo įrankis +pdfjs-scroll-page-button = + .title = Naudoti puslapio slinkimą +pdfjs-scroll-page-button-label = Puslapio slinkimas +pdfjs-scroll-vertical-button = + .title = Naudoti vertikalų slinkimą +pdfjs-scroll-vertical-button-label = Vertikalus slinkimas +pdfjs-scroll-horizontal-button = + .title = Naudoti horizontalų slinkimą +pdfjs-scroll-horizontal-button-label = Horizontalus slinkimas +pdfjs-scroll-wrapped-button = + .title = Naudoti išklotą slinkimą +pdfjs-scroll-wrapped-button-label = Išklotas slinkimas +pdfjs-spread-none-button = + .title = Nejungti puslapių į dvilapius +pdfjs-spread-none-button-label = Be dvilapių +pdfjs-spread-odd-button = + .title = Sujungti į dvilapius pradedant nelyginiais puslapiais +pdfjs-spread-odd-button-label = Nelyginiai dvilapiai +pdfjs-spread-even-button = + .title = Sujungti į dvilapius pradedant lyginiais puslapiais +pdfjs-spread-even-button-label = Lyginiai dvilapiai + +## Document properties dialog + +pdfjs-document-properties-button = + .title = Dokumento savybės… +pdfjs-document-properties-button-label = Dokumento savybės… +pdfjs-document-properties-file-name = Failo vardas: +pdfjs-document-properties-file-size = Failo dydis: +# Variables: +# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } KB ({ $size_b } B) +# Variables: +# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes +# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes +pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } MB ({ $size_b } B) +pdfjs-document-properties-title = Antraštė: +pdfjs-document-properties-author = Autorius: +pdfjs-document-properties-subject = Tema: +pdfjs-document-properties-keywords = Reikšminiai žodžiai: +pdfjs-document-properties-creation-date = Sukūrimo data: +pdfjs-document-properties-modification-date = Modifikavimo data: +# Variables: +# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file +# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file +pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time } +pdfjs-document-properties-creator = Kūrėjas: +pdfjs-document-properties-producer = PDF generatorius: +pdfjs-document-properties-version = PDF versija: +pdfjs-document-properties-page-count = Puslapių skaičius: +pdfjs-document-properties-page-size = Puslapio dydis: +pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = in +pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = mm +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = stačias +pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = gulsčias +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3 +pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4 +pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = Laiškas +pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = Dokumentas + +## Variables: +## $width (Number) - the width of the (current) page +## $height (Number) - the height of the (current) page +## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page +## $name (String) - the name of the (current) page +## $orientation (String) - the orientation of the (current) page + +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation }) +pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation }) + +## + +# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in +# English locales of Adobe software. +pdfjs-document-properties-linearized = Spartus žiniatinklio rodinys: +pdfjs-document-properties-linearized-yes = Taip +pdfjs-document-properties-linearized-no = Ne +pdfjs-document-properties-close-button = Užverti + +## Print + +pdfjs-print-progress-message = Dokumentas ruošiamas spausdinimui… +# Variables: +# $progress (Number) - percent value +pdfjs-print-progress-percent = { $progress }% +pdfjs-print-progress-close-button = Atsisakyti +pdfjs-printing-not-supported = Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas. +pdfjs-printing-not-ready = Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui. + +## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons + +pdfjs-toggle-sidebar-button = + .title = Rodyti / slėpti šoninį polangį +pdfjs-toggle-sidebar-notification-button = + .title = Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių) +pdfjs-toggle-sidebar-button-label = Šoninis polangis +pdfjs-document-outline-button = + .title = Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus) +pdfjs-document-outline-button-label = Dokumento struktūra +pdfjs-attachments-button = + .title = Rodyti priedus +pdfjs-attachments-button-label = Priedai +pdfjs-layers-button = + .title = Rodyti sluoksnius (spustelėkite dukart, norėdami atstatyti visus sluoksnius į numatytąją būseną) +pdfjs-layers-button-label = Sluoksniai +pdfjs-thumbs-button = + .title = Rodyti puslapių miniatiūras +pdfjs-thumbs-button-label = Miniatiūros +pdfjs-current-outline-item-button = + .title = Rasti dabartinį struktūros elementą +pdfjs-current-outline-item-button-label = Dabartinis struktūros elementas +pdfjs-findbar-button = + .title = Ieškoti dokumente +pdfjs-findbar-button-label = Rasti +pdfjs-additional-layers = Papildomi sluoksniai + +## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-title = + .title = { $page } puslapis +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-thumb-page-canvas = + .aria-label = { $page } puslapio miniatiūra + +## Find panel button title and messages + +pdfjs-find-input = + .title = Rasti + .placeholder = Rasti dokumente… +pdfjs-find-previous-button = + .title = Ieškoti ankstesnio frazės egzemplioriaus +pdfjs-find-previous-button-label = Ankstesnis +pdfjs-find-next-button = + .title = Ieškoti tolesnio frazės egzemplioriaus +pdfjs-find-next-button-label = Tolesnis +pdfjs-find-highlight-checkbox = Viską paryškinti +pdfjs-find-match-case-checkbox-label = Skirti didžiąsias ir mažąsias raides +pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = Skirti diakritinius ženklus +pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = Ištisi žodžiai +pdfjs-find-reached-top = Pasiekus dokumento pradžią, paieška pratęsta nuo pabaigos +pdfjs-find-reached-bottom = Pasiekus dokumento pabaigą, paieška pratęsta nuo pradžios +pdfjs-find-not-found = Ieškoma frazė nerasta + +## Predefined zoom values + +pdfjs-page-scale-width = Priderinti prie lapo pločio +pdfjs-page-scale-fit = Pritaikyti prie lapo dydžio +pdfjs-page-scale-auto = Automatinis mastelis +pdfjs-page-scale-actual = Tikras dydis +# Variables: +# $scale (Number) - percent value for page scale +pdfjs-page-scale-percent = { $scale }% + +## PDF page + +# Variables: +# $page (Number) - the page number +pdfjs-page-landmark = + .aria-label = { $page } puslapis + +## Loading indicator messages + +pdfjs-loading-error = Įkeliant PDF failą įvyko klaida. +pdfjs-invalid-file-error = Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas. +pdfjs-missing-file-error = PDF failas nerastas. +pdfjs-unexpected-response-error = Netikėtas serverio atsakas. +pdfjs-rendering-error = Atvaizduojant puslapį įvyko klaida. + +## Annotations + +# Variables: +# $date (Date) - the modification date of the annotation +# $time (Time) - the modification time of the annotation +pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time } +# .alt: This is used as a tooltip. +# Variables: +# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec +# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +pdfjs-text-annotation-type = + .alt = [„{ $type }“ tipo anotacija] + +## Password + +pdfjs-password-label = Įveskite slaptažodį šiam PDF failui atverti. +pdfjs-password-invalid = Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą. +pdfjs-password-ok-button = Gerai +pdfjs-password-cancel-button = Atsisakyti +pdfjs-web-fonts-disabled = Saityno šriftai išjungti – PDF faile esančių šriftų naudoti negalima. + +## Editing + + +## Alt-text dialog + + +## Editor resizers +## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. + diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl new file mode 100644 index 0000000000..154cbb32de --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pictureinpicture-player-title = Vaizdas-vaizde + +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. +## +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +## + +## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title' +## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the +## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document +## DOM node that then shows the tooltip. + +## + +pictureinpicture-subtitles-label = Subtitrai + +pictureinpicture-font-size-label = Šrifto dydis + +pictureinpicture-font-size-small = Mažas + +pictureinpicture-font-size-medium = Vidutinis + +pictureinpicture-font-size-large = Didelis diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fe0a854252 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-not-set = + .value = (nesukurtas) + +failed-pp-change = Nepavyko pakeisti pagrindinio slaptažodžio. +incorrect-pp = Neteisingai surinkote dabartinį pagrindinį slaptažodį. Bandykite dar kartą. +pp-change-ok = Pagrindinis slaptažodis sėkmingai pakeistas. + +pp-change2empty-in-fips-mode = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio. +pw-change-success-title = Slaptažodis pakeistas sėkmingai +pw-change-failed-title = Slaptažodžio pakeisti nepavyko +pw-remove-button = + .label = Pašalinti + +primary-password-dialog = + .title = Pagrindinis slaptažodis +set-password-old-password = Dabartinis slaptažodis: +set-password-new-password = Surinkite naują slaptažodį: +set-password-reenter-password = Dar kartą surinkite slaptažodį: +set-password-meter = Slaptažodžio kokybės matuoklis +set-password-meter-loading = Įkeliama + +primary-password-admin = Jūsų administratorius reikalauja, kad turėtumėte pagrindinį slaptažodį, norėdami įrašyti prisijungimus ir slaptažodžius. +primary-password-description = Pagrindinis slaptažodis apsaugo kai kurią privačią informaciją šiame įrenginyje, pvz., prisijungimus ir slaptažodžius. Jeigu sukursite pagrindinį slaptažodį, tai jį pakaks surinkti vieną kartą visam „{ -brand-short-name }“ seansui ir turėsite prieigą prie jo saugomos informacijos. +primary-password-warning = Labai svarbu nepamiršti pagrindinio slaptažodžio, nes nėra priemonių jo atkurti. Jį pamiršus nebebus galima prieiti prie jo saugomos informacijos. + +remove-primary-password = + .title = Pašalinti pagrindinį slaptažodį +remove-info = + .value = Pirmiausia reikia surinkti dabartinį slaptažodį: +remove-primary-password-warning1 = Jūsų pagrindinis slaptažodis apsaugo privačią informaciją, pvz., prisijungimus ir slaptažodžius. +remove-primary-password-warning2 = Jeigu pagrindinį slaptažodį pašalinsite, tai kompiuteryje esanti informacija nebebus apsaugota. +remove-password-old-password = + .value = Dabartinis slaptažodis: diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4322e03c9d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +print-setup = + .title = Puslapio nuostatos +custom-prompt-title = Kita… +custom-prompt-prompt = Surinkite puslapinės antraštės (poraštės) tekstą: +basic-tab = + .label = Formatas ir nuostatos +advanced-tab = + .label = Paraštės ir puslapinės antraštės bei poraštės +format-group-label = + .value = Formatas +orientation-label = + .value = Puslapio padėtis: +portrait = + .label = Stačias + .accesskey = S +landscape = + .label = Gulsčias + .accesskey = G +scale = + .label = Mastelis: + .accesskey = M +scale-percent = + .value = % +shrink-to-fit = + .label = Priderinti prie puslapio pločio + .accesskey = P +options-group-label = + .value = Nuostatos +print-bg = + .label = Spausdinti fono piešinius ir spalvas + .accesskey = f +margin-group-label-inches = + .value = Paraštės (coliai) +margin-group-label-metric = + .value = Paraštės (milimetrai) +margin-top = + .value = Viršutinė: + .accesskey = V +margin-top-invisible = + .value = Viršutinė: +margin-bottom = + .value = Apatinė: + .accesskey = A +margin-bottom-invisible = + .value = Apatinė: +margin-left = + .value = Kairioji: + .accesskey = K +margin-left-invisible = + .value = Kairioji: +margin-right = + .value = Dešinioji: + .accesskey = D +margin-right-invisible = + .value = Dešinioji: +header-footer-label = + .value = Puslapinės antraštės ir poraštės +hf-left-label = + .value = Kairė: +hf-center-label = + .value = Centras: +hf-right-label = + .value = Dešinė: +header-left-tip = + .tooltiptext = Antraštė kairėje +header-center-tip = + .tooltiptext = Antraštė centre +header-right-tip = + .tooltiptext = Antraštė dešinėje +footer-left-tip = + .tooltiptext = Poraštė kairėje +footer-center-tip = + .tooltiptext = Poraštė centre +footer-right-tip = + .tooltiptext = Poraštė dešinėje +hf-blank = + .label = --tuščia-- +hf-title = + .label = Antraštė +hf-url = + .label = URL +hf-date-and-time = + .label = Data ir laikas +hf-page = + .label = Puslapio Nr. +hf-page-and-total = + .label = X iš Y +hf-custom = + .label = Kita… +print-preview-window = + .title = Spaudinio peržiūra +print-title = + .value = Antraštė: +print-preparing = + .value = Ruošiama… +print-progress = + .value = Eiga: +print-window = + .title = Spausdinimas +print-complete = + .value = Spausdinimas baigtas. + +# Variables +# $percent (integer) - Number of printed percentage +print-percent = + .value = { $percent }% +dialog-cancel-label = Atsisakyti +dialog-close-label = Užverti diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d92d300096 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printpreview-simplify-page-checkbox = + .label = Supaprastinti tinklalapį + .accesskey = u + .tooltiptext = Šio tinklalapio automatiškai supaprastinti negalima +printpreview-simplify-page-checkbox-enabled = + .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label } + .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey } + .tooltiptext = Pakeisti išdėstymą patogesniam skaitymui +printpreview-close = + .label = Užverti + .accesskey = U +printpreview-portrait = + .label = Stačias + .accesskey = S +printpreview-landscape = + .label = Gulsčias + .accesskey = G +printpreview-scale = + .value = Mastelis: + .accesskey = M +printpreview-shrink-to-fit = + .label = Priderinti prie lapo dydžio +printpreview-custom = + .label = Kitas… +printpreview-print = + .label = Spausdinti… + .accesskey = S +printpreview-of = + .value = iš +printpreview-custom-scale-prompt-title = Kitoks mastelis +printpreview-page-setup = + .label = Puslapio nuostatos… + .accesskey = n +printpreview-page = + .value = Puslapis: + .accesskey = P + +# Variables +# $sheetNum (integer) - The current sheet number +# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print +printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } iš { $sheetCount } + +## Variables +## $percent (integer) - menuitem percent label +## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons + +printpreview-percentage-value = + .label = { $percent }% +printpreview-homearrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Pirmas puslapis +printpreview-previousarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Ankstesnis puslapis +printpreview-nextarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Kitas puslapis +printpreview-endarrow = + .label = { $arrow } + .tooltiptext = Paskutinis puslapis + +printpreview-homearrow-button = + .title = Pirmas puslapis +printpreview-previousarrow-button = + .title = Ankstesnis puslapis +printpreview-nextarrow-button = + .title = Kitas puslapis +printpreview-endarrow-button = + .title = Paskutinis puslapis diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50ec45c807 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +printui-title = Spausdinimas +# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF. +printui-save-to-pdf-title = Įrašyti kaip + +# Variables +# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets +printui-sheets-count = + { $sheetCount -> + [one] { $sheetCount } popieriaus lapas + [few] { $sheetCount } popieriaus lapai + *[other] { $sheetCount } popieriaus lapų + } + +printui-page-range-all = Visi +printui-page-range-odd = Nelyginiai +printui-page-range-even = Lyginiai +printui-page-range-custom = Pasirinktinai +printui-page-range-label = Puslapiai +printui-page-range-picker = + .aria-label = Pasirinkite puslapių intervalą +printui-page-custom-range-input = + .aria-label = Įveskite norimą puslapių intervalą + .placeholder = pvz., 2-6, 9, 12-16 + +# Section title for the number of copies to print +printui-copies-label = Kopijos + +printui-orientation = Orientacija +printui-landscape = Gulsčias +printui-portrait = Stačias + +# Section title for the printer or destination device to target +printui-destination-label = Paskirtis +printui-destination-pdf-label = Įrašyti į PDF + +printui-more-settings = Daugiau nuostatų +printui-less-settings = Mažiau nuostatų + +printui-paper-size-label = Popieriaus dydis + +# Section title (noun) for the print scaling options +printui-scale = Mastelis +printui-scale-fit-to-page-width = Pritaikyti prie puslapio pločio +# Label for input control where user can set the scale percentage +printui-scale-pcent = Mastelis + +# Section title (noun) for the two-sided print options +printui-two-sided-printing = Dvipusis spausdinimas +printui-two-sided-printing-off = Išjungta +# Flip the sheet as if it were bound along its long edge. +printui-two-sided-printing-long-edge = Paversti ant ilgojo krašto +# Flip the sheet as if it were bound along its short edge. +printui-two-sided-printing-short-edge = Paversti ant trumpojo krašto + +# Section title for miscellaneous print options +printui-options = Nuostatos +printui-headers-footers-checkbox = Spausdinti antraštes ir poraštes +printui-backgrounds-checkbox = Spausdinti foną + +## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio +## options to select between the original page, selected text only, or a version +## where the page is processed with "Reader View". + +# The section title. +printui-source-label = Formatas +# Option for printing the original page. +printui-source-radio = Originalus +# Option for printing just the content a user selected prior to printing. +printui-selection-radio = Pažymėta sritis +# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version. +printui-simplify-page-radio = Supaprastintas + +## + +printui-color-mode-label = Spalvotas spausdinimas +printui-color-mode-color = Spalvotai +printui-color-mode-bw = Juodai ir baltai + +printui-margins = Paraštės +printui-margins-default = Numatytos +printui-margins-min = Mažiausios +printui-margins-none = Jokių +printui-margins-custom-inches = Pasirinktinės (coliai) +printui-margins-custom-mm = Pasirinktinės (mm) +printui-margins-custom-top = Viršutinė +printui-margins-custom-top-inches = Viršutinė (coliai) +printui-margins-custom-top-mm = Viršutinė (mm) +printui-margins-custom-bottom = Apatinė +printui-margins-custom-bottom-inches = Apatinė (coliai) +printui-margins-custom-bottom-mm = Apatinė (mm) +printui-margins-custom-left = Kairė +printui-margins-custom-left-inches = Kairė (coliai) +printui-margins-custom-left-mm = Kairė (mm) +printui-margins-custom-right = Dešinė +printui-margins-custom-right-inches = Dešinė (coliai) +printui-margins-custom-right-mm = Dešinė (mm) + +printui-system-dialog-link = Spausdinti naudojant sistemos dialogą… + +printui-primary-button = Spausdinti +printui-primary-button-save = Įrašyti +printui-cancel-button = Atsisakyti +printui-close-button = Užverti + +printui-loading = Ruošiama peržiūra + +# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that +# the print preview has focus. +printui-preview-label = + .aria-label = Spaudinio peržiūra + +printui-pages-per-sheet = Puslapiai per lapą + +# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner +# when the user prints a page and it is being sent to the printer. +printui-print-progress-indicator = Spausdinama… +printui-print-progress-indicator-saving = Įrašoma… + +## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination: + +printui-paper-a5 = A5 +printui-paper-a4 = A4 +printui-paper-a3 = A3 +printui-paper-a2 = A2 +printui-paper-a1 = A1 +printui-paper-a0 = A0 +printui-paper-b5 = B5 +printui-paper-b4 = B4 +printui-paper-jis-b5 = JIS-B5 +printui-paper-jis-b4 = JIS-B4 +printui-paper-letter = JAV laiškas +printui-paper-legal = JAV teisinis +printui-paper-tabloid = Bulvarinis + +## Error messages shown when a user has an invalid input + +printui-error-invalid-scale = Mastelis turi būti skaičius tarp 10 ir 200. +printui-error-invalid-margin = Įveskite tinkamą paraštę pasirinktam popieriaus dydžiui. +printui-error-invalid-copies = Kopijos turi būti skaičius tarp 1 ir 10000. + +# Variables +# $numPages (integer) - Number of pages +printui-error-invalid-range = Intervalas turi būti skaičius tarp 1 ir { $numPages }. +printui-error-invalid-start-overflow = Puslapio skaičius „nuo“ turi būti mažesnis negu puslapio skaičius „iki“. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ff055da704 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +backgroundupdate-task-description = Foninio naujinimo užduotis ieško „{ -brand-short-name }“ naujinimų, kai „{ -brand-short-name }“ nėra įjungta. Šią užduotį „{ -brand-short-name }“ įdiegia automatiškai , ir ją perdiegia kai „{ -brand-short-name }“ paleidžiama. Norėdami išjungti šią užduotį, pakeiskite naršyklės nuostatas, arba „{ -brand-short-name }“ įmonės strategijų nuostatą „BackgroundAppUpdate“. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fadd4ea49f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# This is temporary until bug 1521632 is fixed + +elevation-update-wizard = + .title = Programinės įrangos atnaujinimas +elevation-details-link-label = + .value = Išsamiau +elevation-error-manual = Galima atnaujinti „{ -brand-short-name }“ rankiniu būdu aplankius šią svetainę ir atsisiuntus naujausią versiją: +elevation-finished-page = Naujinimas paruoštas diegimui +elevation-finished-background-page = Parsiųstas ir paruoštas diegti „{ -brand-short-name }“ saugumo ir stabilumo atnaujinimas. +elevation-finished-background = Naujinimas: +elevation-more-elevated = Šis naujinimas reikalauja administratoriaus teisių. Naujinimas bus įdiegtas kitą kartą paleidžiant „{ -brand-short-name }“. Galite perleisti „{ -brand-short-name }“ dabar, tęsti darbą ir perleisti vėliau, arba atsisakyti šio naujinimo. diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/history.ftl new file mode 100644 index 0000000000..06b9e7a344 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/updates/history.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-title = Atnaujinimo žurnalas +history-intro = Buvo įdiegti šie atnaujinimai + +close-button-label = + .buttonlabelcancel = Užverti + .title = Atnaujinimo žurnalas + +no-updates-label = Dar neįdiegta jokių naujinimų +name-header = Naujinimo vardas +date-header = Įdiegimo data +type-header = Tipas +state-header = Būsena + +# Used to display update history +# +# Variables: +# $name (String): name of the update +# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml +update-full-build-name = { $name } ({ $buildID }) + +update-details = Išsamiau + +update-installed-on = Įdiegta: { $date } + +update-status = Būsena: { $status } |