diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-mk/toolkit/chrome/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mk/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 26 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties | 34 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css | 11 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties | 25 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties | 78 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 12 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 52 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 |
15 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..75a8946f34 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..954ba5b39f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Предупредување +Confirm=Потврди +ConfirmCheck=Потврди +Prompt=Прашај +Select=Избери +OK=Во ред +Cancel=Откажи +Yes=&Да +No=&Не +Save=&Сними +Revert=У&редувај повторно +DontSave=Н&е снимај +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript програма] +ScriptDlgHeading=Страницата на %S вели: +ScriptDialogLabel=Не дозволувај оваа страница да креира дополнителни дијалози +ScriptDialogPreventTitle=Потврди избор на дијалог +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterPasswordFor=Внесете лозинка за %1$S на %2$S diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b2fb679cf --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Снимање на слика +SaveVideoTitle=Снимање на видео +SaveAudioTitle=Снимање на аудио +SaveLinkTitle=Снимање на врска +WebPageCompleteFilter=Мрежна страница, целосна +WebPageHTMLOnlyFilter=Мрежна страница, само HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Мрежна страница, само XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Мрежна страница, само SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Мрежна страница, само XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..13b5368b5a --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Во ред +button-cancel=Откажи +button-help=Помош +button-disclosure=Повеќе информации +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=ш +accesskey-disclosure=и diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..d4ff4ef97c --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Деинсталирај %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. + +uninstall.confirmation.button-0.label = Деинсталирај +uninstall.confirmation.button-1.label = Задржи + +saveaspdf.saveasdialog.title = Сними како + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = Дознајте повеќе + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.learnMore = Дознајте повеќе + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = Дознајте повеќе + diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..dbce84afb1 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Излези +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..52e14e4817 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Сите датотеки +htmlTitle=HTML датотеки +textTitle=Текстуални датотеки +imageTitle=Слики +xmlTitle=XML датотеки +xulTitle=XUL датотеки +appsTitle=Програми +audioTitle=Аудио датотеки +videoTitle=Видео датотеки + +formatLabel=Формат: + diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..e09749a276 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry, +# leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g. +# "ja-jp, ja, en-us, en" +intl.accept_languages=mk-mk, mk, en-us, en + +# Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the +# language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the +# menuitems in the "selectLangs" menulist in +# browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-cyrillic + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=15 + +# valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false) +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +# valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false) +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..0703502b06 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Стрелка горе +VK_DOWN=Стрелка долу +VK_LEFT=Стрелка лево +VK_RIGHT=Стрелка десно +VK_PAGE_UP=Страна нагоре +VK_PAGE_DOWN=Страна надолу +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Дома +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..93fb43b45a --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Назад +speed = Брзина +selectvoicelabel = Глас: +# Default voice is determined by the language of the document. + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..ab3517e38c --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Печати +optionsTabLabelGTK=Опции + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Опции: +appearanceTitleMac=Изглед +pageHeadersTitleMac=Наслов на страницата: +pageFootersTitleMac=Подножје на страницата: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Опции + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Игнорирај размер и намали до ширината на страницата +selectionOnly=Отпечати го _само изборот +printBGOptions=Печати позадини +printBGColors=Печати позадински _бои +printBGImages=Печати позадински с_лики +headerFooter=Заглавје и подножје +left=Лево +center=Центар +right=Десно +headerFooterBlank=--празно-- +headerFooterTitle=Наслов +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Датум/Време +headerFooterPage=Страница # +headerFooterPageTotal=Страница # од # +headerFooterCustom=Сопствено… +customHeaderFooterPrompt=Внесете го сопствениот текст за заглавје/подножје + +summarySelectionOnlyTitle=Печати избор +summaryShrinkToFitTitle=На цел лист +summaryPrintBGColorsTitle=Печати позадински бои +summaryPrintBGImagesTitle=Печати позадински слики +summaryHeaderTitle=Наслов на страницата +summaryFooterTitle=Подножје на страницата +summaryNAValue=недостапно +summaryOnValue=на +summaryOffValue=Исклучен diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b25943274 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Изгледа дека одамна не сте го стартувале %S. Сакате да го зачистите за да работи како нов? Патем, добредојдовте назад! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Изгледа дека вие сте го преинсталирале %S. Дали би сакале да го исчистиме за свежо и ново искуство? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Освежи го %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=о diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..3ea21de7f0 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Оди до линијата +goToLineText = Внесете број на линија +invalidInputTitle = Погрешно внесување на податоци +invalidInputText = Внесениот број на линија не е важечки. +outOfRangeTitle = Линијата не е пронајдена +outOfRangeText = Наведената линија не беше пронајдена. +viewSelectionSourceTitle = DOM изворен код на избраниот дел + +context_goToLine_label = Оди на линија… +context_goToLine_accesskey = Л +context_wrapLongLines_label = Прекрши долги линии +context_highlightSyntax_label = Истакнување синтакса diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..9355b90a49 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Добродојдовте во „%S“ +default-last-title=Комплетирање на „%S“ +default-first-title-mac=Вовед +default-last-title-mac=Заклучок |