summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mr/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-mr/browser/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mr/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/browser.properties420
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties79
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties6
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties48
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-mr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties43
14 files changed, 759 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..02f4297e19
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,420 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=वेळ संपली
+openFile=फाइल उघडा
+
+droponhometitle=प्रारंभिक पृष्ठ स्थापित करावे
+droponhomemsg=आपल्याला सदर दस्तऐवज,आपले नवीन प्रारंभिक पृष्ठ म्हणून हवे आहे का ?
+droponhomemsgMultiple=आपल्याला सदर दस्तऐवज, आपले नवीन प्रारंभिक पृष्ठ म्हणून हवे आहे का?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch="%2$S"करिता %1$S शोधा
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+contextMenuPrivateSearch=खाजगी पटलामध्ये शोधा
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=खाजगी पटलामध्ये %S सह शोधा
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[संचिकेचे नाव]
+
+
+unsignedAddonsDisabled.message=एक किंवा अधिक ॲड-ऑन्स् सत्यापित करता आले नसून ते अक्षम करण्यात आले आहे.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=अधिक जाणा
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=शेवटचा प्रवेश %S
+
+crashedpluginsMessage.title=%S प्लगइन क्रॅश झाले.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=पृष्ठ पुनःलोड करा
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=क्रॅश अहवाल सादर करा
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=अधिक जाणा…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=आपणास %S कडे जायचे?
+keywordURIFixup.goTo=होय, मला %S कडे न्या
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S करिता अद्यावत करा
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=सर्व टॅब उघडा
+
+tabHistory.goBack=येथून मागील पृष्ठावर जा
+tabHistory.goForward=येथून पुढिल पृष्ठावर जा
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=चिकटवा व जा
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=चालू पृष्ठ परत दाखल करा (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=हे पृष्ठ दाखल करणे थांबवा (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=झूम स्तर मूळस्थितीत आणा (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=वाचक दृष्टीक्षेपात बदला (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=वाचनखूणा (%S) दाखवा
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=कार्यरत डाऊनलोड्सची प्रगती दाखवा (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=नवीन पटल (%S) उघडा
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=नवीन टॅब (%S) उघडा
+
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.cancel=रद्द करा
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=पुढे जा
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=तरीही अनामित रहा
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=सेटिंग इंग्रजी भाषेवर बदलल्याने आपल्या गोपनीयता ओळखणे आणि सुधारणे अवघड होईल. आपल्याला वेब पृष्ठाची इंग्रजी आवृत्ती मागवायची आहे का?
+
+identity.identified.verifier=%S: द्वारे तपसालेले
+identity.identified.verified_by_you=आपण या स्थळाकरीता सुरक्षा अपवाद जोडले आहे
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.ev.contentOwner2=यांना प्रमाणपत्र दिले: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=असुरक्षित
+
+identity.notSecure.tooltip=असुरक्षित जोडणी
+
+identity.extension.label=विस्तार (%S)
+identity.extension.tooltip=विस्ताराने लोड केलेले: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=अवरोधित
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=या साइटवर आढळले नाही
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=क्रॉस-साईट ट्रॅकिंग कुकी
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=तृतीय-पक्ष कुकीज
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=भेट न दिलेल्या साइट कुकीज
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=सर्व कुकीज
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=या साइटवरून
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=या साइटवर आढळले नाही
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=क्रॉस-साईट ट्रॅकिंग कुकी
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=या साइटवर आढळले नाही
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=तृतीय-पक्ष कुकीज
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=या साइटवर आढळले नाही
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=मंजूर
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=अवरोधित
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S साठी कुकी अपवाद साफ करा
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=अवरोधित
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=अवरोधित
+
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S साठी संरक्षण
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S साठी संरक्षण अक्षम करा
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S साठी संरक्षण सक्षम करा
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=फिंगरप्रिंटर्स अवरोधित
+protections.blocking.cryptominers.title=क्रिप्टोमिनर अवरोधित
+protections.blocking.cookies.trackers.title=क्रॉस-साइट ट्रॅकिंग कुकीज अवरोधित
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=तृतीय-पक्षाच्या कुकीज अवरोधित
+protections.blocking.cookies.all.title=सर्व कुकीज अवरोधित
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=भेट न दिलेल्या साइट कुकीज अवरोधित केल्या
+protections.blocking.trackingContent.title=ट्रॅकिंग मजकूरअडवला
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=सोशल मीडिया ट्रॅकर्स अवरोधित
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=फिंगरप्रिंटर अवरोधित करत नाही
+protections.notBlocking.cryptominers.title=क्रिप्टोमिनर अवरोधित करत नाही
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=क्रॉस-साइट ट्रॅकिंग कुकीज अवरोधित करत नाही
+protections.notBlocking.trackingContent.title=ट्रॅकिंग मजकूर अवरोधित करत नाही
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=सोशल मीडिया ट्रॅकर्स अवरोधित करत नाही
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 अवरोधित; #1 अवरोधित
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S पासून
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = लहान करा (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = झूम स्तर मूळस्थितीत आणा (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = मोठे करा (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = कापा (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = प्रत बनवा (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = चिकटवा (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.remember=हा निर्णय लक्षात ठेवा
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=स्वीकारा
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+
+webNotifications.notNow=आता नाही
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=कधीही परवानगी देऊ नका
+webNotifications.never.accesskey=v
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=मला येथून बाहेर काढा!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=फसवी साईट!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=ही साईट फसवी नाही…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=d
+safebrowsing.reportedAttackSite=प्रभावीत स्थळ कळविले गेले!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=ही अटॅक साइट नाही…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=नको असलेली सॉफ्टवेअर साईट कळवली!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=हानीकारक साइट नोंदवली!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S शोधा
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+processHang.add-on.learn-more.text = अधिक जाणा
+processHang.button_debug.label = स्क्रिप्ट डीबग करा
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=पटलला पडदाभर (%S) असे दाखवा
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=बाजूची पट्टी डावीकडे हलवा
+sidebar.moveToRight=बाजूची पट्टी उजवीकडे हलवा
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM सक्षम करा
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = या पृष्ठावरील ऑडियो किंवा व्हिडीओ चालवण्यासाठी, %S आवश्यक घटक प्रस्थापित करत आहे. कृपया नंतर पुन्हा प्रयत्न करा.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = अपरिचीत
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S स्वपसंती करा
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = ठीक
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = %S आणि आपल्या सुलभता सॉफ्टवेअर दरम्यान अपुरेपणामुळे टॅब मजकुराचे प्रदर्शन असमर्थ केले आहे. कृपया आपला स्क्रीन वाचक अद्ययावत करा किंवा Firefox विस्तारित समर्थन रिलीझ वर स्विच करा.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = वैयक्तिक
+userContextWork.label = कार्य
+userContextBanking.label = बँकिंग
+userContextShopping.label = खरेदी
+userContextNone.label = कंटेनर नाही
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = कंटेनर व्यवस्थापित करा
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+
+decoder.noCodecs.button = कसे ते शिका
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = व्हिडिओ चालविण्यासाठी, कदाचित आपणास गरजेचे व्हीडीओ कोडेक्स स्थापित करावे लागेल.
+decoder.noHWAcceleration.message = व्हिडिओची गुणवत्ता सुधारण्यासाठी, कदाचीत आपणास Microsoft चा मीडिया वैशिष्ट्य पॅक स्थापित करावा लागेल.
+decoder.noPulseAudio.message = ऑडिओ चालविण्यासाठी कदाचित आपणास गरजेचे PulseAudio सॉफ्टवेअर स्थापित करावे लागेल.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec असुरक्षित असेल किंवा समर्थित नाही, व व्हिडिओ चालविण्यासाठी अद्ययावत करावे.
+
+decoder.decodeError.message = एका मिडीया संसाधनाचे निरूपण करताना एक चूक घडली आहे.
+decoder.decodeError.button = साईटची त्रुटी दाखल करा
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = एका मिडीया संसाधनाचे निरूपण करताना सुधारणा करता येण्याजोगी एक चूक आढळली आहे
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = इंटरनेट वापरण्या आधी आपल्याला या नेटवर्क मध्ये लॉग इन करावे लागेल.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = नेटवर्क लॉग इन पृष्ठ उघडा
+
+permissions.remove.tooltip = ही परवानगी काढा आणि परत विचारा
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-बिट
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-बिट
+
+midi.remember=हा निर्णय लक्षात ठेवा
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = मागे
+
+
+
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc53d1f804
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = इतिहास
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = इतिहास दाखवा (%S)
+
+find-button.label = शोधा
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = ह्या पृष्ठावर शोधा (%S)
+
+developer-button.label = डेव्हलपर
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = वेब डेव्हलपर साधने (%S) उघडा
+
+sidebar-button.label = बाजूच्यापट्ट्या
+sidebar-button.tooltiptext2 = बाजूच्यापट्ट्या दाखवा
+
+zoom-controls.label = नियंत्रणे लहान/मोठी करा
+zoom-controls.tooltiptext2 = नियंत्रणे लहान/मोठी करा
+
+zoom-out-button.label = छोटे करा
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = लहान करा (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = लहान/मोठे करा स्तर मूळस्थितीत आणा (%S)
+
+zoom-in-button.label = मोठे करा
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = मोठे करा (%S)
+
+edit-controls.label = कंट्रोल्स संपादित करा
+edit-controls.tooltiptext2 = कंट्रोल्स संपादित करा
+
+cut-button.label = कापा
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = कापा (%S)
+
+copy-button.label = प्रत बनवा
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = प्रत बनवा (%S)
+
+paste-button.label = चिकटवा
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = चिकटवा (%S)
+
+panic-button.label = विसरा
+panic-button.tooltiptext = काही ब्राउझिंग इतिहासा संबंधी विसरून जा
+
+toolbarspring.label = लवचिक रिक्त जागा
+toolbarseparator.label = दुभाजक
+toolbarspacer.label = जागा
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..237946900a
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=सुरू करत आहे…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=अपयशी
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=थांबले
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=रद्द केले
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=पूर्ण केलेले
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=पॅरेंटल कंट्रोल्स् तर्फे अडवले
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=या फाइल मध्ये एक व्हायरस किंवा मालवेअर आहे.
+blockedPotentiallyUnwanted=या फाइल मुळे आपल्या संगणकाला धोका पोहोचू शकतो.
+blockedUncommon2=ही फाइल सर्वसाधारणपणे डाउनलोड केली जात नाही.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=फाईल हलवली आहे किंवा अस्तित्वात नाही
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=आपणाला नक्की हे डाउनलोड करायचे आहे?
+unblockHeaderOpen=आपणास नक्की ही फाइल उघडायची?
+unblockTypeMalware=या फाइलमध्ये एक व्हायरस किंवा मालवेअर आहे ज्याच्यामुळे आपल्या संगणकाला धोका होऊ शकतो.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=उपयोगी डाउनलोड म्हणून आलेली ही फाइल, आपल्या प्रोग्राम्स आणि सेटिंग्स मध्ये अनपेक्षित बदल घडवू शकते.
+unblockTypeUncommon2=ही फाइल सर्वसाधारणपणे डाउनलोड केली जात नाही व त्यामुळे उघडणे योग्य नाही. यात व्हायरस असु शकते किंवा आपल्या प्रोग्राम्स आणि सेटिंग्स मध्ये अनपेक्षित बदल घडवू शकते.
+unblockTip2=आपण एखादा पर्यायी डाउनलोड स्त्रोत शोधू शकता किंवा डाउनलोड चा पुन्हा प्रयत्न करू शकता.
+unblockButtonOpen=उघडा
+unblockButtonUnblock=डाउनलोड करण्याची परवानगी द्या
+unblockButtonConfirmBlock=फाइल काढून टाका
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=अपरिचीत आकार
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
+
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e332fd12b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerAddButton=ॲप्लिकेशन जोडा
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..916df9b783
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=जोडा
+dialogAcceptLabelSaveItem=संचयीत करा
+dialogAcceptLabelAddMulti=वाचनखूणा जोडा
+dialogAcceptLabelEdit=बदल संचयीत करा
+dialogTitleAddBookmark=वाचनखूण जोडा
+dialogTitleAddFolder=संचयीका जोडा
+dialogTitleAddMulti=सर्व टॅबला वाचनखूणा लावा
+dialogTitleEdit="%S" करीता गुणधर्म
+
+bookmarkAllTabsDefault=[संचयीका नाव]
+newFolderDefault=नवीन संचयीका
+newBookmarkDefault=नवीन वाचनखूण
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0afadd6da
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=ही साईट फसवी नाही
+errorReportFalseDeceptiveMessage=सध्या ही त्रुटी दाखल करणे शक्य नाही.
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..92ea3552d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S चा वापर करा व शोधा
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S शोध
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=चिकटवा & शोधा
+
+cmd_clearHistory=शोध इतिहास पुसून टाका
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=%S साठी यासोबत शोध:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=स्थळे शोधा
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=शोध सेटिंग बदला
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1428d82d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=पूर्वनिर्धारित ब्राउझर
+setDefaultBrowserMessage=%S हा सध्या आपला पूर्वनिर्धारित ब्राउझर नाही. आपल्याला यास पूर्वनिर्धारित ब्राउझर बनवायचे?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S सुरू करतेवेळी ही तपासनी नेहमी करा.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S माझे पूर्वनिर्धारित ब्राउझर म्हणून वापरा
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=आता नाही
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=डेस्कटॉप पार्श्वभूमी.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=चित्र संचयीत करत आहे...
+DesktopBackgroundSet=डेस्कटॉपची पार्श्वभूमी विशद करा
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..90001befe7
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=सर्व कूकीज आणि साईट माहिती नष्ट करा
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘नष्ट करा’ निवडल्यास %S मध्ये साठवलेल्या सर्व कुकिज आणि साट्सची माहिती नष्ट होईल. यामुळे आपण वेब साईट्स मधुन साइन आउट हो शकता आणि आपली ऑफलाईन माहिती नष्ट होईल.
+clearSiteDataNow=आत्ता नष्ट करा
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16224e1aa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = परवानगी अाहे
+state.current.allowedForSession = सत्राकरीता परवानगी आहे
+state.current.allowedTemporarily = तात्पुरती परवानगी आहे
+state.current.blockedTemporarily = तात्पुरते अडवलेले
+state.current.blocked = अडवलेले
+state.current.prompt = नेहमी विचारा
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = नेहमी विचारा
+state.multichoice.allow = स्वीकारा
+state.multichoice.allowForSession = सत्रकरिता सहमती द्या
+state.multichoice.block = अडवा
+
+state.multichoice.autoplayblock = ऑडिओ अवरोधित करा
+state.multichoice.autoplayblockall = ऑडिओ आणि व्हिडिओ अवरोधित करा
+state.multichoice.autoplayallow = ऑडिओ आणि व्हिडिओला अनुमती द्या
+
+permission.autoplay.label = ऑटोप्ले
+permission.cookie.label = कूकिज् सेट करा
+permission.desktop-notification3.label = सूचना पाठवा
+permission.camera.label = कॅमेराचा वापर करा
+permission.microphone.label = माइक्रोफोनचा वापर करा
+permission.screen.label = स्क्रीन शेअर करा
+permission.install.label = ॲड-ऑन्स् इंस्टॉल करा
+permission.popup.label = पॉपअप पटले उघडा
+permission.geo.label = आपल्या ठिकाणाचा वापर करा
+permission.shortcuts.label = कीबोर्ड शॉर्टकटवर अधिलिखित करा
+permission.focus-tab-by-prompt.label = या टॅबवर जा
+permission.persistent-storage.label = स्थिर स्टोरेज मध्ये माहिती साठवा
+permission.canvas.label = कॅनवास माहिती मिळवा
+permission.midi.label = MIDI उपकरणे वापरा
+permission.midi-sysex.label = SysEx आधारा सह MIDI उपकरणे वापरा
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e294658d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = पुढे चला
+
+relinkVerify.title = एकत्रीकरण सावधानता
+relinkVerify.heading = आपणास नक्की सिंककरिता साइन इन करायचे?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = ह्या संगणकावर वेगळ्या वापरकर्त्याने ह्यापूर्वी साइन इन केले. साइन इनमुळे ह्या ब्राउझरचे वाचनखूणा, पासवर्ड्स आणि %S अंतर्गत इतर सेटिंग्ज एकत्रीत केले जातात
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..65fcf92cd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=नवीन टॅब उघडा
+taskbar.tasks.newTab.description=नवीन ब्राउझर टॅब उघडा.
+taskbar.tasks.newWindow.label=नवीन पटल उघडा
+taskbar.tasks.newWindow.description=नवीन ब्राउझर पटल उघडा.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=नवीन खाजगी पटल
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=खाजगी ब्राउजिंग मोडमध्ये नवीन पटल उघडा.
+taskbar.frequent.label=वारंवार
+taskbar.recent.label=नुकतेच
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-mr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ef9b761b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=टॅबलेट मोड कार्यान्वयीत केला आहे
diff --git a/l10n-mr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-mr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f63ebb91a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-mr/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=कृपया URL बरोबर आहे का ते तपासा आणि पुन्हा प्रयत्न करा.
+fileNotFound=Firefox ला %S येथे फाइल आढळली नाही.
+fileAccessDenied=%S येथील फाइल वाचण्याजोगी नाही.
+dnsNotFound2=आम्ही %S येथील सर्व्हरसोबत जोडणी करू शकत नाही.
+unknownProtocolFound=Firefox ला हा पत्ता कसा उघडायचा हे माहिती नाही, कारण खालील प्रोटोकॉल्स (%S) कोणत्याही प्रोग्रामसह संलग्न नाही किंवा ह्या संदर्भात स्वीकार्य नाही.
+connectionFailure=%S येथील सर्व्हरशी Firefox संपर्क स्थापीत करू शकले नाही.
+netInterrupt=पृष्ठ दाखल करतेवेळी %S शी संपर्क बाधीत होतो.
+netTimeout=%S येथील सर्व्हर प्रतिसाद देण्यास जास्त वेळ घेत आहे.
+redirectLoop=सर्व्हर ह्या पत्त्याबाबतची विनंती कधिही पूर्णरीत्या पूर्ण करणार नाही असे Firefox ला लक्षात आले आहे.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=हे पृष्ठ दर्शविण्याकरीता, %S ने पूर्वी कार्यरत कुठल्याही कृती (जसे की शोध किंवा क्रमावारी निश्चितता) विषयक माहिती पुरविली पाहिजे.
+resendButton.label=पुन्हा पाठवा
+unknownSocketType=Firefox ला सर्व्हरशी संपर्क कसे साधायचे माहित नाही.
+netReset=पृष्ठ दाखल करतेवेळी सर्व्हरशी जोडणी पुन्हा स्थापित करण्यात आली.
+notCached=हे दस्तऐवज यापुढे अनुपलब्ध आहे.
+netOffline=Firefox ऑफलाईन मोडमधे आहे व वेब ब्राउझ करू शकत नाही.
+isprinting=दस्तऐवजात छपाई किंवा छपाई पूर्वदृश्य पहातेवेळी बदल करू शकत नाही.
+deniedPortAccess=वेब संचार च्या व्यतिरिक्त इतर कारणास्तव हा पत्ता नेटवर्क पोर्टचा वापर करतो. Firefox ने संरक्षणाची विनंती रद्द केली.
+proxyResolveFailure=अस्तित्वात नसलेल्या प्रॉक्सी सर्व्हरचा वापर करण्याकरता Firefox ला संरचीत केले गेले आहे.
+proxyConnectFailure=जोडणी नकारणाऱ्या प्रॉक्सी सर्व्हरचा वापर करण्याकरता Firefox ला संरचीत केले गेले आहे.
+contentEncodingError=अवैध किंवा असमर्थीत संकुचन प्रकार कारणास्तव इच्छिक पृष्ठ दर्शवू शकत नाही.
+unsafeContentType=असुरक्षीत फाइल प्रकार उघडणे धोकादायक ठरू शकल्यामुळे इच्छिक पृष्ठ दर्शवू शकत नाही. कृपया संकेत स्थळ मालकाशी संपर्क करून त्यांना कळवा.
+externalProtocolTitle=बाहेरील शिष्टाचार विनंती
+externalProtocolPrompt=%1$S: लिंक हाताळण्याकरता बाहेरील अनुप्रयोग प्रक्षेपित केले पाहिजे. विनंतीस्पद लिंक:\n\n\nविनंतीकृत दुवा:\n\n%2$S\n\nॲप्लिकेशन: %3$S\n\n\nही विनंती अपेक्षित नसल्यास इतर ॲप्लिकेशनमध्ये सदोष शोधण्याचा प्रयत्न ठरू शकतो. ही विनंती धोकादायक नाही याची खात्री असल्यावरच त्यास रद्द करा.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<अपरिचित>
+externalProtocolChkMsg=ह्या प्रकारातील सर्व लिंकसाठी माझी निवड लक्षात ठेवा.
+externalProtocolLaunchBtn=अनुप्रयोग प्रक्षेपित करा
+malwareBlocked=%S वरील स्थळ प्रहार स्थळ म्हणून घोषीत केले गेले आहे व सुरक्षा प्राधान्यक्रम कारणास्तव रोखले गेले आहे.
+harmfulBlocked=%S वरील स्थळास प्रहार स्थळ म्हणून घोषीत केले गेले आहे व आपल्या सुरक्षा प्राधान्यक्रम आधारावर रोखले गेले आहे.
+unwantedBlocked=%S वरील स्थळ प्रहार स्थळ म्हणून घोषित केले गेले आहे व सुरक्षा प्राधान्यक्रम कारणास्तव रोखले गेले आहे.
+deceptiveBlocked=%S वरील स्थळ प्रहार स्थळ म्हणून घोषीत केले गेले आहे व सुरक्षा प्राधान्यक्रम कारणास्तव रोखले गेले आहे.
+cspBlocked=या पृष्ठासाठी अंतर्भुत माहिती सुरक्षा करार आहे जो त्याला अशा प्रकारे लोड होण्यापासून रोखतो.
+corruptedContentErrorv2=%S वरच्या साइटवर नेटवर्क नियमांचे उल्लंघन झाले आहे जे दुरुस्त होऊ शकत नाही.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox, %S वर आपल्या मजकुराच्या संरक्षणाची खात्री देऊ शकत नाही कारण, ते SSLv3 चा वापर करते. SSLv3 हे एक बाधीत सुरक्षा करार आहे.
+inadequateSecurityError=पुरेशी नसलेली सुरक्षा पातळी वापरून वेबसाइट वापरण्याचा प्रयत्न केला.
+blockedByPolicy=आपल्या संस्थेने या पृष्ठावर किंवा वेबसाइटवर प्रवेश अवरोधित केला आहे.
+networkProtocolError=Firefox वर नेटवर्क नियमांचे उल्लंघन झाले आहे जे दुरुस्त होऊ शकत नाही.